summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRuna Bhattacharjee <runab@redhat.com>2012-09-21 19:47:44 +0530
committerRuna Bhattacharjee <runab@redhat.com>2012-09-21 19:47:44 +0530
commit9c46a491d3860203b82640c5e7e7a2fc25c6abee (patch)
tree2a6e22a559c71d5f139cb76e0a8ea333c14aae02 /po/bn_IN.po
parent2d879168324ec952a42f7cd0d6a7c60f06797793 (diff)
downloadgnome-bluetooth-9c46a491d3860203b82640c5e7e7a2fc25c6abee.tar.gz
Updated Bengali India Translation
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po999
1 files changed, 478 insertions, 521 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ddd9945a..a076ac62 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,174 +3,169 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2011.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 20:36+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:41+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "সর্ব প্রকার"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "ফোন"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "মোডেম"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "কম্পিউটার"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "হেড-সেট"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "হেড-ফোন"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "অডিও ডিভাইস"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কি-বোর্ড"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "মাউস"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "ক্যামেরা"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "প্রিন্টার"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "জয়-প্যাড"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "ট্যাবলেট"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-#| msgid "Audio device"
-msgid "Video device"
-msgstr "ভিডিও ডিভাইস"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: bn_IN\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
msgid "Searching for devices..."
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হলে, পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় প্রস্তুত করতে হবে।"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
msgid "Paired"
msgstr "জুটি"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "বিশ্বস্ত"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে..."
+msgid "Show:"
+msgstr "প্রদর্শন:"
#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, প্রভৃতি)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
+msgid "All types"
+msgstr "সর্ব প্রকার"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+msgid "Phone"
+msgstr "ফোন"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+msgid "Modem"
+msgstr "মোডেম"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+msgid "Computer"
+msgstr "কম্পিউটার"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+msgid "Headset"
+msgstr "হেড-সেট"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+msgid "Headphones"
+msgstr "হেড-ফোন"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+msgid "Audio device"
+msgstr "অডিও ডিভাইস"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+msgid "Camera"
+msgstr "ক্যামেরা"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+msgid "Printer"
+msgstr "প্রিন্টার"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+msgid "Joypad"
+msgstr "জয়-প্যাড"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+msgid "Tablet"
+msgstr "ট্যাবলেট"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+msgid "Video device"
+msgstr "ভিডিও ডিভাইস"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"
+msgstr ""
+"Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"
#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
@@ -179,119 +174,100 @@ msgstr "Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসে
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"
-#: ../applet/main.c:125
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-
-#: ../applet/main.c:129
-msgid "_Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-
-#: ../applet/main.c:138
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-
-#: ../applet/main.c:288
-msgid "Turn On Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:230
+#| msgid "Turn On Bluetooth"
+msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথ চালু করুন"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ব্লু-টুথ: বন্ধ করুন"
-#: ../applet/main.c:292
-msgid "Turn Off Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:234
+#| msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথ বন্ধ করুন"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "ব্লু-টুথ: চালু করুন"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:240
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:387
msgid "Disconnecting..."
msgstr "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
msgid "Connected"
msgstr "সংযুক্ত"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Disconnect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Connect"
msgstr "সংযোগ করুন"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:707
msgid "Send files..."
msgstr "ফাইল প্রেরণ..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:717
msgid "Browse files..."
msgstr "ফাইল ব্রাউজ করুন..."
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
+#: ../applet/main.c:728
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "কি-বোর্ডের বৈশিষ্ট্য"
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
+#: ../applet/main.c:736
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "মাউস ও টাচ-প্যাডের বৈশিষ্ট্য"
-#: ../applet/main.c:804
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "শব্দ সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
+#: ../applet/main.c:746
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "শব্দ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:799
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ করুন"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:818
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth applet"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:823
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' কমান্ড "
+"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' "
+"কমান্ড "
"সঞ্চালন করুন।\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth অ্যাপ্লেট"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../applet/notify.c:122
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথ"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -305,7 +281,9 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে %s ডিভাইসের মধ্য
#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "অনুগ্রহ করে, '%s' PIN ও %s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত PIN দুটি এক কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে, '%s' PIN ও %s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত PIN দুটি এক কিনা তা পরীক্ষা "
+"করুন।"
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:314
@@ -366,46 +344,38 @@ msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "ব্লু-টুথ: পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
-msgid "Devices"
-msgstr "ডিভাইস"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দসই মান"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "প্রস্থান"
+msgid "Visible"
+msgstr "দৃশ্যমান"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Send files to device..."
msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল পাঠান..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Set up new device..."
msgstr "নতুন ডিভাইস প্রস্তুত করুন..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
-msgid "Visible"
-msgstr "দৃশ্যমান"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#| msgid "Bluetooth: Checking"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "প্রস্থান"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "সর্বদা অনুমতি প্রদান করা হবে (_A)"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "প্রদান করুন (_G)"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন (_R)"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "প্রদান করুন (_G)"
+
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি (_D)"
@@ -418,83 +388,22 @@ msgstr "মিল পাওয়া গিয়েছে (_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "ইনপুট পর্দর্শন (_S)"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "হার্ডওয়্যার-সুইচ দ্বারা ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
-#| msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
-msgid "Visibility"
-msgstr "প্রদর্শনক্ষমতা"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
-#, c-format
-msgid "Visibility of “%s”"
-msgstr "“%s”-র প্রদর্শনক্ষমতা"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিকানা"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Connect"
-msgid "Connection"
-msgstr "সংযোগ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "কি-বোর্ডের বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "মাউস ও টাচ-প্যাডের বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-#| msgid "Phone"
-msgid "Power"
-msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "শব্দ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:282
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।"
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:336
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ করুন:"
@@ -502,7 +411,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উ
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:424
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
@@ -511,282 +420,254 @@ msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:478
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:"
-
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:518
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন:"
+#: ../wizard/main.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:"
+
+#: ../wizard/main.c:526
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে iCade-র জয়স্টিকটি নিম্নলিখিত দিশায় ঘোরান:"
+
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:558
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "'%s' ডিভাইস প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:576
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' প্রস্তুত করা হয়েছে"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+#| msgid "Device search"
+msgid "Device Search"
+msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত PIN:"
+#| msgid "Finishing New Device Setup"
+msgid "Finishing Setup"
+msgstr "প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "প্রস্তুতির সংক্ষিপ্ত তথ্য"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-#| msgid "Does not match"
-msgid "Do not pair"
-msgstr "জুটি করা হবে না"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
-msgid "Does not match"
-msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "নতুন ডিভাইসের প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় PIN নির্বাচন (_A)"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "সুনির্দিষ্ট PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "ভূমিকা"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
-msgid "Matches"
-msgstr "মিল"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "PIN Options"
-msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "Select the device you want to setup"
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "প্রস্তুত করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "প্রস্তুত করা হয়েছে"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Do not pair"
+msgstr "জুটি করা হবে না"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থার সাহায্যে কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ব্লু-টুথ "
-"সক্রিয় ডিভাইস সহজে কনফিগার করা যাবে।"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if "
-#| "in doubt."
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক, ও "
-"“visible” (কিছু ক্ষেত্রে “discoverable”) রূপে নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক। "
-"কোনো রকমের সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের সহায়িকায় উপস্থিত তথ্য পড়ুন।"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "স্বনির্ধারিত PIN:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থায় স্বাগতম"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "_Try Again"
+msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_T)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় PIN নির্বাচন (_A)"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্রস্থান (_Q)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (_C)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-#| msgid "_Browse"
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "প্রস্তুতি পর্ব পুনরারম্ভ (_R)"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "Matches"
+msgstr "মিল"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতি"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস নির্ধারণ করুন"
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d মিনিট"
msgstr[1] "%'d মিনিট"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "ফাইল বিনিময়"
-#: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_R)"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "উৎসস্থল:"
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#: ../sendto/main.c:352
-#| msgid ""
-#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-#| "connections"
+#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
-"দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা হচ্ছে কি না "
+"দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা "
+"হচ্ছে কি না "
"তা পরীক্ষা করুন"
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
+#| msgid "%d B/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
-#: ../sendto/main.c:651
-#| msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন"
-#: ../sendto/main.c:656
-#| msgid "Send _To"
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "পাঠিয়ে দিন (_S)"
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন"
-#: ../sendto/main.c:703
-#| msgid "_Reject"
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন করুন"
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস"
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "প্রোগ্রামিং সংক্রান্ত ত্রুটি: তালিকার মধ্যে ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
@@ -797,171 +678,247 @@ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
msgstr "OBEX Push ফাইল বিনিময় ব্যবস্থা সমর্থিত নয়"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-#| msgid "Bluetooth: On"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "ব্লু-টুথ (OBEX Push)"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হবে"
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "স্বতন্ত্র মোডে সঞ্চালনা করা হবে"
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হলে, পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় প্রস্তুত করতে হবে।"
-#: ../moblin/main.c:102
-#| msgid "- Bluetooth applet"
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে..."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-#| msgid "%'d hour"
-#| msgid_plural "%'d hours"
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ঘন্টা"
-msgstr[1] "%d ঘন্টা"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-#| msgid "%'d minute"
-#| msgid_plural "%'d minutes"
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d মিনিট"
-msgstr[1] "%d মিনিট"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-#| msgid "%'d second"
-#| msgid_plural "%'d seconds"
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
-msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#~ msgid "Select Device to Browse"
+#~ msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-#. minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#~ msgid "Select device to browse"
+#~ msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-#| msgid "%'d second"
-#| msgid_plural "%'d seconds"
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 সেকেন্ড"
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"আপনার কম্পিউটার\n"
-"%s-র জন্য ব্লু-টুথে দৃশ্যমান"
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "%s-র সাথে জুটি তৈরি করতে ব্যর্থ।"
+#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "শব্দ সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
-#| msgid "Paired"
-msgid "Pair"
-msgstr "জুটি"
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
-#| msgid "_Browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করুন"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
-#| msgid "Device Setup Failed"
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
-#| msgid "Bluetooth device"
-msgid "Back to devices"
-msgstr "ডিভাইসে প্রত্যাবর্তন"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
-#| msgid "Phone"
-msgid "Done"
-msgstr "সমাপ্ত"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
-#| msgid "Device Setup"
-msgid "Device setup"
-msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
+#~ msgid "Browse files on device..."
+#~ msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
-#| msgid "Sending %s"
-msgid "Settings"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "পছন্দসই মান"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
-msgid "Only show:"
-msgstr "শুধুমাত্র প্রদর্শন:"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "হ্যাঁ"
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
-#| msgid "PIN Options"
-msgid "PIN options"
-msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "না"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
+
+#~| msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+#~ msgstr "হার্ডওয়্যার-সুইচ দ্বারা ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
+
+#~| msgid "No Bluetooth adapters present"
+#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
+#~ msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার পাওয়া যায়নি"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "প্রদর্শনক্ষমতা"
+
+#~ msgid "Visibility of “%s”"
+#~ msgstr "“%s”-র প্রদর্শনক্ষমতা"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#~| msgid "Connect"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "সংযোগ"
+
+#~| msgid "Phone"
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "বিদ্যুৎ সংযোগ"
+
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
+
+#~ msgid "Device Setup Failed"
+#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ভূমিকা"
+
+#~| msgid "Select the device you want to setup"
+#~ msgid "Select the device you want to set up"
+#~ msgstr "প্রস্তুত করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
+
+#~ msgid "Setup Completed"
+#~ msgstr "প্রস্তুত করা হয়েছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থার সাহায্যে কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ব্লু-"
+#~ "টুথ সক্রিয় ডিভাইস সহজে কনফিগার করা যাবে।"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#~| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual "
+#~| "if in doubt."
+#~ msgid ""
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
+#~ "in doubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক, ও "
+#~ "“visible” (কিছু ক্ষেত্রে “discoverable”) রূপে নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক। কোনো রকমের "
+#~ "সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের সহায়িকায় উপস্থিত তথ্য পড়ুন।"
+
+#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি ব্যবস্থায় স্বাগতম"
+
+#~| msgid "_Browse"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#~ msgid "_Restart Setup"
+#~ msgstr "প্রস্তুতি পর্ব পুনরারম্ভ (_R)"
+
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
+
+#~ msgid "Run in standalone mode"
+#~ msgstr "স্বতন্ত্র মোডে সঞ্চালনা করা হবে"
+
+#~| msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
+
+#~| msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "- Moblin ব্লু-টুথ প্যানেল"
+
+#~| msgid "%'d hour"
+#~| msgid_plural "%'d hours"
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d ঘন্টা"
+#~ msgstr[1] "%d ঘন্টা"
+
+#~| msgid "%'d minute"
+#~| msgid_plural "%'d minutes"
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d মিনিট"
+#~ msgstr[1] "%d মিনিট"
+
+#~| msgid "%'d second"
+#~| msgid_plural "%'d seconds"
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
+#~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
+
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~| msgid "%'d second"
+#~| msgid_plural "%'d seconds"
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 সেকেন্ড"
+
+#~| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer is visible on\n"
+#~ "Bluetooth for %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার কম্পিউটার\n"
+#~ "%s-র জন্য ব্লু-টুথে দৃশ্যমান"
+
+#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgid "Pairing with %s failed."
+#~ msgstr "%s-র সাথে জুটি তৈরি করতে ব্যর্থ।"
+
+#~| msgid "Paired"
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "জুটি"
+
+#~| msgid "_Browse"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#~| msgid "Device Setup Failed"
+#~ msgid "Device setup failed"
+#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
+
+#~| msgid "Bluetooth device"
+#~ msgid "Back to devices"
+#~ msgstr "ডিভাইসে প্রত্যাবর্তন"
+
+#~| msgid "Phone"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "সমাপ্ত"
+
+#~| msgid "Device Setup"
+#~ msgid "Device setup"
+#~ msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
+
+#~| msgid "Sending %s"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#~ msgid "Only show:"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র প্রদর্শন:"
+
+#~| msgid "PIN Options"
+#~ msgid "PIN options"
+#~ msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
+
+#~| msgid "Set up new device..."
+#~ msgid "Add a new device"
+#~ msgstr "নতুন ডিভাইস যোগ করুন"
+
+#~| msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথে দৃশ্যমান করা হবে"
+
+#~ msgid "Send file from your computer"
+#~ msgstr "নিজের কম্পিউটার থেকে পাঠিয়ে দিন"
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
-#| msgid "Set up new device..."
-msgid "Add a new device"
-msgstr "নতুন ডিভাইস যোগ করুন"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথে দৃশ্যমান করা হবে"
-
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "নিজের কম্পিউটার থেকে পাঠিয়ে দিন"
-
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার প্যানেল"
+#~| msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
+#~ msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার প্যানেল"
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "GNOME ডেস্কটপের মধ্যে ব্যবহারযোগ্য ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"