diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2022-03-08 20:41:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2022-03-08 20:41:16 +0100 |
commit | f1681cafcd323110cd2e92e28541c5a6aa049b74 (patch) | |
tree | faf9e1d0ee24c68ae83aac5092117dcbc9827efb | |
parent | bd4eb6f8d700a4a91fa0744acb66293b1293e930 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-f1681cafcd323110cd2e92e28541c5a6aa049b74.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 294 |
1 files changed, 136 insertions, 158 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Danish translation for bluez-gnome -# Copyright (c) 2009-2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009-2018 +# Copyright (c) 2009-2018, 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009-2018 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009. # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2009-2014. # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011. # flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011. # scootergrisen, 2015. -# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017. +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017, 2022. # Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018. # # paired -> parret @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:55+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -30,97 +30,6 @@ msgstr "" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Klik for at vælge enhed …" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annullér" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Ingen tilgængelige adaptere" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Søger efter enheder …" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Enheder" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Alle kategorier" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Parret" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Betroet" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Hverken parret eller betroet" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Parret eller betroet" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Vis:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "Enheds_kategori:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Vælg den enhedskategori, der skal filtreres" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "Enheds_type:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Vælg den enhedstype, der skal filtreres" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder" - #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" @@ -204,39 +113,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Ikke indstillet" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Nej" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -245,50 +154,62 @@ msgstr "" "Synlig som “%s” og tilgængelig for Bluetooth-filoverførsel. Overførte filer " "placeres i mappen <a href=\"%s\">Hentet</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Fjern “%s” fra listen over enheder?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste " "gang." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annullér" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Søger efter enheder …" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Du modtog “%s” via Bluetooth" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Du modtog en fil" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Åbn ophavsmappe" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Filmodtagelse fuldført" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Bluetooth-filoverførsel fra %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Afvis" @@ -369,35 +290,47 @@ msgstr "Smart-ur m.v." msgid "Toy" msgstr "Legetøj" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Alle typer" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Højttalere" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Parret" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Indstillinger for _mus & pegeplade" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "Indstillinger for _lyd" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "Indstillinger for _tastatur" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Send _filer …" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "_Fjern enhed" @@ -409,11 +342,11 @@ msgstr "Bluetooth-overførsel" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Send filer via Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Der opstod en ukendt fejl" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -421,124 +354,169 @@ msgstr "" "Sørg for at fjernenheden er tændt, og at den accepterer Bluetooth-" "forbindelser" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekund" msgstr[1] "%'d sekunder" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minut" msgstr[1] "%'d minutter" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d time" msgstr[1] "%'d timer" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ca. %'d time" msgstr[1] "ca. %'d timer" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Danner forbindelse …" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth-filoverførsel" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Sender %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Sender fil %d ud af %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u overførsel fuldført" msgstr[1] "%u overførsler fuldført" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Der opstod en fejl" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Vælg enhed der skal sendes til" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Send" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Vælg filer til afsendelse" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Fjernenhed som skal anvendes" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Fjernenheds navn" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FIL …]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Klik for at vælge enhed …" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Ingen tilgængelige adaptere" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Enhed" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Alle kategorier" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Betroet" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Hverken parret eller betroet" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Parret eller betroet" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Vis:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "Enheds_kategori:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Vælg den enhedskategori, der skal filtreres" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "Enheds_type:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Vælg den enhedstype, der skal filtreres" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Alle typer" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Vælg enhed der skal sendes til" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Send" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[FIL …]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Vis fil" |