diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2022-03-05 17:22:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-05 17:22:10 +0000 |
commit | bd4eb6f8d700a4a91fa0744acb66293b1293e930 (patch) | |
tree | f0a24bbb4e2937d23a83da52d0e06e3c9bbd3345 | |
parent | 35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-bd4eb6f8d700a4a91fa0744acb66293b1293e930.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 293 |
1 files changed, 136 insertions, 157 deletions
@@ -10,13 +10,14 @@ # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2012. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015. +# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 20:45+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -25,98 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Klicken, um das Gerät auszuwählen …" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_bbrechen" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Keine Adapter verfügbar" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Nach Geräten wird gesucht …" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Alle Typen" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Gekoppelt" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Vertrauenswürdig verbunden" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Anzeigen:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "Geräte_kategorie:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "Geräte_typ:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Kopfhörer, Sprechgarnituren und andere Audio-Geräte" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -207,39 +117,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Nicht eingerichtet" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Verbindung getrennt" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Nein" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -248,50 +158,62 @@ msgstr "" "Sichtbar als »%s« und verfügbar für Bluetooth-Dateitransfers. Empfangene " "Dateien werden im <a href=\"%s\">Downloads</a>-Ordner abgelegt." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "»%s« aus der Liste der bekannten Geräte entfernen?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Falls Sie das Gerät entfernen, müssen Sie es vor der nächsten Benutzung " "erneut konfigurieren." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_bbrechen" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Nach Geräten wird gesucht …" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Sie haben »%s« über Bluetooth empfangen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Sie haben eine Datei empfangen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Enthaltenden Ordner öffnen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Dateiempfang abgeschlossen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung von %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -372,35 +294,47 @@ msgstr "Tragbares Gerät" msgid "Toy" msgstr "Spielzeug" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Alle Typen" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Lautsprecher" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Gekoppelt" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Einstellungen für _Maus und Touchpad" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Klangeinstellungen" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Tastatureinstellungen" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "_Dateien senden …" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "Gerät _entfernen" @@ -412,11 +346,11 @@ msgstr "Bluetooth-Übertragung" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Dateien über Bluetooth versenden" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -424,124 +358,169 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-" "Verbindungen akzeptiert" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d Sekunde" msgstr[1] "%'d Sekunden" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d Minute" msgstr[1] "%'d Minuten" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d Stunde" msgstr[1] "%'d Stunden" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde" msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden …" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "E_rneut versuchen" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "An:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s wird gesendet" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Datei %d von %d wird gesendet" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u Übertragung abgeschlossen" msgstr[1] "%u Übertragungen abgeschlossen" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Gerät als Empfänger auswählen" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Senden" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Dateien zum Senden auswählen" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Name des entfernten Gerätes" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[DATEI …]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Klicken, um das Gerät auszuwählen …" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Keine Adapter verfügbar" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Gerät" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Alle Typen" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Vertrauenswürdig verbunden" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Anzeigen:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "Geräte_kategorie:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "Geräte_typ:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Kopfhörer, Sprechgarnituren und andere Audio-Geräte" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Alle Typen" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Gerät als Empfänger auswählen" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Senden" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[DATEI …]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Datei anzeigen" |