summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2022-09-18 07:48:42 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-18 07:48:42 +0000
commitc95fe4ad1d1cb7a931d22358368cc89ad4e232e1 (patch)
tree496062ad9e0a12d8fa172b4fa00ca84f105e62fe
parentceaa499902f085b958d7dbfa4f1fa61a4ea494b8 (diff)
downloadgnome-bluetooth-c95fe4ad1d1cb7a931d22358368cc89ad4e232e1.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po259
1 files changed, 94 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 23e6d601..b55985d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
-# Turkish translation for bluez-gnome
+# Turkish translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
+# Copyright (C) 2008-2022 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2009, 2011.
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
@@ -11,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:19+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -24,22 +25,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Bluetooth PIN Kodunu Onayla"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Lütfen “%s” üstüne girilen PIN kodunu onaylayın."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
@@ -48,43 +49,43 @@ msgstr ""
"“%s” için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle "
"aygıtın kullanım kılavuzunda bulunur."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "“%s” eşleştiriliyor"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki PIN kodunun “%s” üstünde gösterilenle eşleştiğini onaylayın."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteği"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"“%s” bu aygıtla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Bluetooth Bağlantısını Onayla"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "“%s” bu aygıta bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
@@ -92,33 +93,33 @@ msgstr ""
"Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra klavyedeki "
"“Giriş” (Enter) tuşuna basın."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
-"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra "
-"da beyaz düğmelerden herhangi birine basın."
+"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra da beyaz "
+"düğmelerden herhangi birine basın."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
msgstr "Kurulmamış"
@@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "Bağlı"
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı Kesik"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -150,146 +151,138 @@ msgstr ""
"“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımlarına uygundur. Aktarılan "
"dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne konur."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "“%s” aygıtlar listesinden kaldırılsın mı?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:695
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ile “%s” dosyasını aldınız"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Bir dosya aldınız"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Dosyayı Aç"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "İçeren Klasörü Aç"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Dosya alımı tamamlandı"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "%s konumundan Bluetooth dosya aktarımı"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
-#: lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
-#: lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
-#: lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "Kulaklıklar"
-#: lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
msgstr "Ses aygıtı"
-#: lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "Fotoğraf makinesi"
-#: lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
msgstr "Video aygıtı"
-#: lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "Uzaktan kumanda"
-#: lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "Tarayıcı"
-#: lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
msgstr "Giyilebilir"
-#: lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
msgstr "Oyuncak"
-#: lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
msgid "Speakers"
msgstr "Hoparlörler"
-#: lib/bluetooth-utils.c:103
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -329,6 +322,14 @@ msgstr "_Dosya Gönder…"
msgid "_Remove Device"
msgstr "Aygıtı _Kaldır"
+#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: lib/settings.ui:214
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
+
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth Aktarımı"
@@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Bluetooth Aktarımı"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder"
-#: sendto/main.c:116
+#: sendto/main.c:118
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Bilinmeyen hata oluştu"
-#: sendto/main.c:129
+#: sendto/main.c:131
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -349,176 +350,104 @@ msgstr ""
"Uzak aygıtın açık olduğuna ve Bluetooth bağlantılarını kabul ettiğine emin "
"olun"
-#: sendto/main.c:362
+#: sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d saniye"
-#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
+#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d dakika"
-#: sendto/main.c:378
+#: sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d saat"
-#: sendto/main.c:388
+#: sendto/main.c:390
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
-#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
+#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:499
msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…"
-#: sendto/main.c:442
+#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı"
-#: sendto/main.c:446
+#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "_Yeniden Dene"
-#: sendto/main.c:463
+#: sendto/main.c:465
msgid "From:"
msgstr "Gönderici:"
-#: sendto/main.c:479
+#: sendto/main.c:481
msgid "To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: sendto/main.c:575
+#: sendto/main.c:563
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s gönderiliyor"
-#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:570 sendto/main.c:619
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2$d dosyadan %1$d. gönderiliyor"
-#: sendto/main.c:627
+#: sendto/main.c:615
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:617
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:660
+#: sendto/main.c:648
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u aktarım tamamlandı"
-#: sendto/main.c:667
+#: sendto/main.c:655
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: sendto/main.c:677
+#: sendto/main.c:665
msgid "There was an error"
msgstr "Hata oluştu"
-#: sendto/main.c:701
+#: sendto/main.c:689
msgid "Choose files to send"
msgstr "Gönderilecek dosyaları seç"
-#: sendto/main.c:707
+#: sendto/main.c:696
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:732
msgid "Remote device to use"
msgstr "Kullanılacak uzak aygıt"
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:732
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:734
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Uzak aygıtın adı"
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:734
msgid "NAME"
msgstr "AD"
-
-#~ msgid "Click to select device…"
-#~ msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Tamam"
-
-#~ msgid "No adapters available"
-#~ msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Aygıt"
-
-#~ msgid "All categories"
-#~ msgstr "Tüm kategoriler"
-
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "Güvenilir"
-
-#~ msgid "Not paired or trusted"
-#~ msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş"
-
-#~ msgid "Paired or trusted"
-#~ msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir"
-
-#~ msgid "Show:"
-#~ msgstr "Göster:"
-
-#~ msgid "Device _category:"
-#~ msgstr "Aygıt _kategorisi:"
-
-#~ msgid "Select the device category to filter"
-#~ msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç"
-
-#~ msgid "Device _type:"
-#~ msgstr "Aygıt _türü:"
-
-#~ msgid "Select the device type to filter"
-#~ msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç"
-
-#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-#~ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
-
-#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-#~ msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları"
-
-#~ msgid "All types"
-#~ msgstr "Tüm türler"
-
-#~ msgid "Select device to send to"
-#~ msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin"
-
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Gönder"
-
-#~ msgid "[FILE…]"
-#~ msgstr "[DOSYA…]"
-
-#~ msgid "Reveal File"
-#~ msgstr "Dosyayı Göster"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "Visible as “%s”"
-#~ msgstr "“%s” olarak görünür"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "sayfa 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "sayfa 2"