From c95fe4ad1d1cb7a931d22358368cc89ad4e232e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 18 Sep 2022 07:48:42 +0000 Subject: Update Turkish translation --- po/tr.po | 259 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 23e6d601..b55985d7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,6 +1,7 @@ -# Turkish translation for bluez-gnome +# Turkish translation for gnome-bluetooth # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. +# Copyright (C) 2008-2022 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # # Baris Cicek , 2009, 2011. # Osman Karagöz , 2012. @@ -11,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bluez-gnome\n" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:19+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -24,22 +25,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "Bluetooth PIN Kodunu Onayla" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "Lütfen “%s” üstüne girilen PIN kodunu onaylayın." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " @@ -48,43 +49,43 @@ msgstr "" "“%s” için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle " "aygıtın kullanım kılavuzunda bulunur." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "“%s” eşleştiriliyor" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "" "Lütfen aşağıdaki PIN kodunun “%s” üstünde gösterilenle eşleştiğini onaylayın." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteği" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "" "“%s” bu aygıtla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth Bağlantısını Onayla" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "“%s” bu aygıta bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." @@ -92,33 +93,33 @@ msgstr "" "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra klavyedeki " "“Giriş” (Enter) tuşuna basın." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" -"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra " -"da beyaz düğmelerden herhangi birine basın." +"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra da beyaz " +"düğmelerden herhangi birine basın." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141 msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" msgstr "Kurulmamış" @@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "Bağlı" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı Kesik" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "Hayır" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -150,146 +151,138 @@ msgstr "" "“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımlarına uygundur. Aktarılan " "dosyalar İndirilenler klasörüne konur." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "“%s” aygıtlar listesinden kaldırılsın mı?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:695 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Aygıtlar aranıyor…" - #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Bluetooth ile “%s” dosyasını aldınız" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "Bir dosya aldınız" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "Dosyayı Aç" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Open Containing Folder" msgstr "İçeren Klasörü Aç" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "Dosya alımı tamamlandı" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "%s konumundan Bluetooth dosya aktarımı" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: lib/bluetooth-utils.c:59 +#: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "Ağ" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: lib/bluetooth-utils.c:68 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "Kulaklıklı mikrofon" -#: lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "Kulaklıklar" -#: lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" msgstr "Ses aygıtı" -#: lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#: lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "Fotoğraf makinesi" -#: lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "Joypad" -#: lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" msgstr "Video aygıtı" -#: lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "Uzaktan kumanda" -#: lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "Tarayıcı" -#: lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" msgstr "Giyilebilir" -#: lib/bluetooth-utils.c:96 +#: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" msgstr "Oyuncak" -#: lib/bluetooth-utils.c:98 +#: lib/bluetooth-utils.c:95 msgid "Speakers" msgstr "Hoparlörler" -#: lib/bluetooth-utils.c:103 +#: lib/bluetooth-utils.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -329,6 +322,14 @@ msgstr "_Dosya Gönder…" msgid "_Remove Device" msgstr "Aygıtı _Kaldır" +#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200 +msgid "Devices" +msgstr "Aygıtlar" + +#: lib/settings.ui:214 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Aygıtlar aranıyor…" + #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth Aktarımı" @@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Bluetooth Aktarımı" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder" -#: sendto/main.c:116 +#: sendto/main.c:118 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Bilinmeyen hata oluştu" -#: sendto/main.c:129 +#: sendto/main.c:131 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -349,176 +350,104 @@ msgstr "" "Uzak aygıtın açık olduğuna ve Bluetooth bağlantılarını kabul ettiğine emin " "olun" -#: sendto/main.c:362 +#: sendto/main.c:364 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d saniye" -#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 +#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d dakika" -#: sendto/main.c:378 +#: sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d saat" -#: sendto/main.c:388 +#: sendto/main.c:390 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "yaklaşık %'d saat" -#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 +#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:499 msgid "Connecting…" msgstr "Bağlanıyor…" -#: sendto/main.c:442 +#: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı" -#: sendto/main.c:446 +#: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "_Yeniden Dene" -#: sendto/main.c:463 +#: sendto/main.c:465 msgid "From:" msgstr "Gönderici:" -#: sendto/main.c:479 +#: sendto/main.c:481 msgid "To:" msgstr "Alıcı:" -#: sendto/main.c:575 +#: sendto/main.c:563 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s gönderiliyor" -#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:570 sendto/main.c:619 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%2$d dosyadan %1$d. gönderiliyor" -#: sendto/main.c:627 +#: sendto/main.c:615 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:617 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:660 +#: sendto/main.c:648 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u aktarım tamamlandı" -#: sendto/main.c:667 +#: sendto/main.c:655 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: sendto/main.c:677 +#: sendto/main.c:665 msgid "There was an error" msgstr "Hata oluştu" -#: sendto/main.c:701 +#: sendto/main.c:689 msgid "Choose files to send" msgstr "Gönderilecek dosyaları seç" -#: sendto/main.c:707 +#: sendto/main.c:696 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: sendto/main.c:740 +#: sendto/main.c:732 msgid "Remote device to use" msgstr "Kullanılacak uzak aygıt" -#: sendto/main.c:740 +#: sendto/main.c:732 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" -#: sendto/main.c:742 +#: sendto/main.c:734 msgid "Remote device’s name" msgstr "Uzak aygıtın adı" -#: sendto/main.c:742 +#: sendto/main.c:734 msgid "NAME" msgstr "AD" - -#~ msgid "Click to select device…" -#~ msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Tamam" - -#~ msgid "No adapters available" -#~ msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Aygıt" - -#~ msgid "All categories" -#~ msgstr "Tüm kategoriler" - -#~ msgid "Trusted" -#~ msgstr "Güvenilir" - -#~ msgid "Not paired or trusted" -#~ msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş" - -#~ msgid "Paired or trusted" -#~ msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir" - -#~ msgid "Show:" -#~ msgstr "Göster:" - -#~ msgid "Device _category:" -#~ msgstr "Aygıt _kategorisi:" - -#~ msgid "Select the device category to filter" -#~ msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç" - -#~ msgid "Device _type:" -#~ msgstr "Aygıt _türü:" - -#~ msgid "Select the device type to filter" -#~ msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç" - -#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -#~ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)" - -#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -#~ msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları" - -#~ msgid "All types" -#~ msgstr "Tüm türler" - -#~ msgid "Select device to send to" -#~ msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin" - -#~ msgid "_Send" -#~ msgstr "_Gönder" - -#~ msgid "[FILE…]" -#~ msgstr "[DOSYA…]" - -#~ msgid "Reveal File" -#~ msgstr "Dosyayı Göster" - -#~ msgid "bluetooth" -#~ msgstr "bluetooth" - -#~ msgid "Visible as “%s”" -#~ msgstr "“%s” olarak görünür" - -#~ msgid "page 1" -#~ msgstr "sayfa 1" - -#~ msgid "page 2" -#~ msgstr "sayfa 2" -- cgit v1.2.1