summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCharles Monzat <charles.monzat@free.fr>2022-03-04 12:05:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-04 12:05:29 +0000
commit35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98 (patch)
tree43e90e7ae1d6dd91d6ed9312400f7c7b95acacc9
parent38e332449c44ebdf3c9398064601c0952de4bf41 (diff)
downloadgnome-bluetooth-35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po302
1 files changed, 141 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6f3bff11..922800d6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,115 +8,26 @@
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2014.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015.
# Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015.
-# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2022.
#
# Sites de référence :
# http://fr.wikipedia.org/wiki/Bluetooth
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:38+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnuler"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Valider"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Aucun adaptateur disponible"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Recherche de périphériques…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Toutes les catégories"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Appairé"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "De confiance"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Non appairé ou de confiance"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Appairé ou de confiance"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Afficher :"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "_Catégorie de périphérique :"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "_Type de périphérique :"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -140,7 +51,7 @@ msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
-"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est "
+"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est "
"normalement indiqué dans le manuel du périphérique."
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
@@ -207,39 +118,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Abandonner"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Non configuré"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Non"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -249,50 +160,62 @@ msgstr ""
"Bluetooth. Les fichiers transférés sont placés dans le dossier <a href=\"%s"
"\">Téléchargements</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Supprimer « %s » de la liste des périphériques ?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Si vous supprimez ce périphérique, vous devrez le reconfigurer à nouveau "
"avant utilisation."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Recherche de périphériques…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Vous avez reçu « %s » par Bluetooth"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Vous avez reçu un fichier"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier parent"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Réception du fichier terminée"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth de %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
@@ -373,35 +296,47 @@ msgstr "Portable"
msgid "Toy"
msgstr "Jouet"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Tous les types"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Haut-parleurs"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Appairé"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Paramètres de la s_ouris et du pavé tactile"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Paramètres du _son"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Paramètres du _clavier"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Envoi de _fichiers…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Supprimer le périphérique"
@@ -413,11 +348,11 @@ msgstr "Transfert Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -425,126 +360,171 @@ msgstr ""
"Vérifiez que le périphérique est allumé et qu’il accepte les connexions "
"Bluetooth"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d seconde"
msgstr[1] "%'d secondes"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minute"
msgstr[1] "%'d minutes"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d heure"
msgstr[1] "%'d heures"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "environ %'d heure"
msgstr[1] "environ %'d heures"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion en cours…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Essayer à nouveau"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Vers :"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Envoi de %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Envoi du fichier %d sur %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d Ko/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d o/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u transfert terminé"
msgstr[1] "%u transferts terminés"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur"
# Titre de fenêtre
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Choix du périphérique cible"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
-
-# Titre de fenêtre
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Choix des fichiers à envoyer"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Périphérique distant à utiliser"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Nom du périphérique distant"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FICHIER…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Valider"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Aucun adaptateur disponible"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Périphérique"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Toutes les catégories"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "De confiance"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Non appairé ou de confiance"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Appairé ou de confiance"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Afficher :"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "_Catégorie de périphérique :"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Type de périphérique :"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Tous les types"
+
+# Titre de fenêtre
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Choix du périphérique cible"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Envoyer"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FICHIER…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Révéler le fichier"