diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@free.fr> | 2022-03-04 12:05:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-04 12:05:29 +0000 |
commit | 35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98 (patch) | |
tree | 43e90e7ae1d6dd91d6ed9312400f7c7b95acacc9 | |
parent | 38e332449c44ebdf3c9398064601c0952de4bf41 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 302 |
1 files changed, 141 insertions, 161 deletions
@@ -8,115 +8,26 @@ # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2014. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015. # Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015. -# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018. +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2022. # # Sites de référence : # http://fr.wikipedia.org/wiki/Bluetooth # +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" -"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:38+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnuler" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_Valider" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Aucun adaptateur disponible" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Recherche de périphériques…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Toutes les catégories" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Appairé" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "De confiance" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Non appairé ou de confiance" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Appairé ou de confiance" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Afficher :" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "_Catégorie de périphérique :" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "_Type de périphérique :" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -140,7 +51,7 @@ msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" -"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est " +"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est " "normalement indiqué dans le manuel du périphérique." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 @@ -207,39 +118,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Abandonner" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Non configuré" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Non" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -249,50 +160,62 @@ msgstr "" "Bluetooth. Les fichiers transférés sont placés dans le dossier <a href=\"%s" "\">Téléchargements</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Supprimer « %s » de la liste des périphériques ?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Si vous supprimez ce périphérique, vous devrez le reconfigurer à nouveau " "avant utilisation." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnuler" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Recherche de périphériques…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Vous avez reçu « %s » par Bluetooth" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Vous avez reçu un fichier" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Ouvrir le dossier parent" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Réception du fichier terminée" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth de %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Refuser" @@ -373,35 +296,47 @@ msgstr "Portable" msgid "Toy" msgstr "Jouet" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Tous les types" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Haut-parleurs" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Appairé" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Paramètres de la s_ouris et du pavé tactile" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "Paramètres du _son" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "Paramètres du _clavier" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Envoi de _fichiers…" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "_Supprimer le périphérique" @@ -413,11 +348,11 @@ msgstr "Transfert Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Une erreur inconnue est survenue" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -425,126 +360,171 @@ msgstr "" "Vérifiez que le périphérique est allumé et qu’il accepte les connexions " "Bluetooth" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d seconde" msgstr[1] "%'d secondes" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minute" msgstr[1] "%'d minutes" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d heure" msgstr[1] "%'d heures" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "environ %'d heure" msgstr[1] "environ %'d heures" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion en cours…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Essayer à nouveau" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "De :" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Vers :" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Envoi de %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Envoi du fichier %d sur %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d Ko/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d o/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u transfert terminé" msgstr[1] "%u transferts terminés" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Il y a eu une erreur" # Titre de fenêtre -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Choix du périphérique cible" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Envoyer" - -# Titre de fenêtre -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Choix des fichiers à envoyer" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Périphérique distant à utiliser" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Nom du périphérique distant" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FICHIER…]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Valider" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Aucun adaptateur disponible" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Périphérique" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Toutes les catégories" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "De confiance" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Non appairé ou de confiance" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Appairé ou de confiance" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Afficher :" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "_Catégorie de périphérique :" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "_Type de périphérique :" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Tous les types" + +# Titre de fenêtre +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Choix du périphérique cible" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Envoyer" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[FICHIER…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Révéler le fichier" |