summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHemish <hemish04082005@gmail.com>2022-11-23 17:10:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-23 17:10:33 +0000
commit9bbed5f1821f5a9ceddad42be1583b951e5ce8ae (patch)
tree83147c406c0119947ba7dc5e835b74cd7d699127
parentd2461fde61a6f9db76b14a9be61953317676f896 (diff)
downloadgnome-bluetooth-9bbed5f1821f5a9ceddad42be1583b951e5ce8ae.tar.gz
Update Hindi translation
-rw-r--r--po/hi.po906
1 files changed, 220 insertions, 686 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5aadb14e..6a7a2775 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,920 +1,454 @@
-# translation of gnome-bluetooth.master.hi.po to Hindi
# Hindi translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-#
+# Translators:
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009, 2014.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
+# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:35+0630\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
-"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-31 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 13:54+0530\n"
+"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net> https://indlinux."
+"org/hindi\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "युक्ति चुनने के लिए क्लिक करें…"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
-#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद्द करें (_C)"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
-msgid "_OK"
-msgstr "ठीक (_O)"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "कोई एडाप्टर उपलब्ध नहीं"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "युक्तियों के लिए खोज रहा है…"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
-msgid "Device"
-msgstr "उपकरण"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "प्रकार"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
-msgid "Devices"
-msgstr "औज़ार"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "सभी श्रेणियाँ"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
-msgid "Paired"
-msgstr "युग्म"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "विश्वसनीय"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "युग्मित या विश्वसनीय नहीं"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "युग्मित या विश्वसनीय"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "दिखायें:"
-
-#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "युक्ति श्रेणी (_c):"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "फिल्टर करने के लिए युक्ति श्रेणी चुनें"
-
-#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "युक्ति प्रकार (_t):"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "फिल्टर करने के लिए युक्ति प्रकार चुनें"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "इनपुट युक्तियां (माइस, कुंजीपट, आदि...)"
-
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "हेडफोन, हेडसेट और दूसरे ऑडियो युक्ति"
-
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "ब्लूटूथ PIN संपुष्ट करें"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या PIN जो '%s' पर दाखिल किया गया था."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "कृपया उस PIN की पुष्टि करें जो “%s” पर दाखिल किया गया था।"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
msgid "Confirm"
msgstr "संपुष्ट करें"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
#, c-format
msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
msgstr ""
-"ब्लूटूथ PIN को '%s' के लिए पुष्टि करें. यह आपकी युक्ति की निर्देश-पुस्तिका "
-"में सामान्य रूप से पाया जाता है."
+"“%s” के लिए ब्लूटूथ PIN की पुष्टि करें। यह सामान्य रूप से आपके उपकरण की निर्देश-पुस्तिका में "
+"पाया जाता है."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
-#| msgid "Pairing request for '%s'"
-msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "युग्मन '%s'"
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "“%s” से युग्मन हो रहा है"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या PIN '%s' पर से मेल खाता है."
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या निम्नलिखित PIN “%s” पर दिखाए गए से मेल खाता है।"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "ब्लूटूथ युग्मन अनुरोध"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "ब्लूटूथ युग्मन संपुष्ट करें"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
-#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "'%s' इस युक्ति के साथ युग्मित होना चाहता है. क्या आप युग्मन चाहते हैं?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "निम्नलिखित PIN को '%s' पर दाखिल करें."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें।"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
-msgstr ""
-"कृपया निम्नलिखित PIN को '%s' पर दाखिल करें. फिर “Return” को कुंजीपट पर दाखिल "
-"करें:"
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें। फिर कुंजीपट पर “Return” को दबाएँ।"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
-"कृपया निम्नलिखित दिशाओं में अपने iCade की जॉयस्टिक को संचालित करें. किसी भी "
-"सफेद बटन "
-"दबाएँ."
+"कृपया निम्नलिखित दिशाओं में अपने iCade की जॉयस्टिक को संचालित करें। फ़िर किसी भी सफेद "
+"बटन को दबाएँ."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
msgid "Allow"
msgstr "स्वीकारें"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
msgid "Dismiss"
msgstr "छोड़ें"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकारें"
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
-msgstr "सेटअप नहीं"
+msgstr "सेट नहीं किया गया"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
-#| msgid "Visibility of “%s”"
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "“%s” बतौर दृश्य"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"“%s” के रूप में दृश्यमान और ब्लूटूथ फ़ाइल स्थानांतरण के लिए उपलब्ध। स्थानांतरित की गई फ़ाइलें "
+"<a href=\"%s\">डाउनलोड</a> फ़ोल्डर में रखी जाएँगी।"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "'%s' को युक्तियों की सूची से हटाता है?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "“%s” को उपकरणों की सूची से हटाएँ?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"यदि आप युक्ति को हटाते हैं, आपको इसे फिर से सेटअप करना होगा आगे के प्रयोग के "
-"पहले."
+"यदि आप उपकरण को हटाते हैं, तो आपको इसे दोबारा प्रयोग करने से पहले फिर से सेटअप करना "
+"होगा।"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करें (_C)"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "हटाएँ (_R)"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "सभी प्रकार"
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "आपने ब्लूटूथ द्वारा “%s” फ़ाइल प्राप्त की"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "आपने एक फ़ाइल प्राप्त की"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "फ़ाइल खोलें"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "धारक फ़ोल्डर खोलें"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक प्राप्त हुई"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "%s द्वारा ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+msgid "Decline"
+msgstr "अस्वीकारें"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
-msgstr "फोन"
+msgstr "फ़ोन"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "कम्प्यूटर"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "हेडसेट"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोन"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
-msgstr "ऑडियो युक्ति"
+msgstr "ऑडियो उपकरण"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
-msgstr "कुंजीपटल"
+msgstr "कुंजीपट"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "कैमरा"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "मुद्रक"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "जॉयपॉड"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "टैब्लेट"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
-msgstr "ऑडियो युक्ति"
+msgstr "वीडियो उपकरण"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "रिमोट कंट्रोल"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "स्कैनर"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
-msgstr "दिखाएँ"
+msgstr "डिस्पले"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+# It is not the verb 'to display', rather its a device type called 'display'.
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
-msgstr "Wearable"
+msgstr "पहनने योग्य"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
-msgstr "खिलोना"
+msgstr "खिलौना"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
+msgid "Speakers"
+msgstr "स्पीकर्"
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "कनेक्शन"
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "पृष्ठ 1"
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "युग्मित"
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "पृष्ठ 2"
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "पता"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "माउस और टचपैड सेटिंग (_M)"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ध्वनि विन्यास (_S)"
+msgstr "ध्वनि सेटिंग (_S)"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "कुंजीपट सेटिंग (_K)"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
-msgstr "फाइल भेजें (_F)…"
+msgstr "फ़ाइलें भेजें (_F)…"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
-msgstr "युक्ति हटाएँ (_R)"
+msgstr "उपकरण हटाएँ (_R)"
+
+#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
+msgid "Devices"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: lib/settings.ui:214
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "उपकरणों को खोजा जा रहा है…"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ब्लूटूथ हस्तांतरण"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "ब्लूटूथ से होकर फ़ाइल भेजें"
+msgstr "ब्लूटूथ द्वारा फ़ाइलें भेजें"
-#: ../sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:118
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "एक अनजान त्रुटि उत्पन्न हुई"
+msgstr "एक अज्ञात त्रुटि उत्पन्न हुई"
-#: ../sendto/main.c:339
+#: sendto/main.c:131
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"सुनिश्चित करें कि दूरस्थ उपकरण स्विच ऑन किया हुआ है और वह ब्लूटूथ कनेक्शन स्वीकार करता है"
+
+#: sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d सेकेंड"
msgstr[1] "%'d सेकेंड"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
+#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d मिनट"
msgstr[1] "%'d मिनट"
-#: ../sendto/main.c:355
+#: sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d घंटा"
-msgstr[1] "%'d घंटा"
+msgstr[1] "%'d घंटे"
-#: ../sendto/main.c:365
+#: sendto/main.c:390
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "करीब %'d घंटा"
-msgstr[1] "करीब %'d घंटा"
+msgstr[0] "लगभग %'d घंटा"
+msgstr[1] "लगभग %'d घंटे"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
+#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
msgid "Connecting…"
-msgstr "कनेक्ट कर रहा है…"
+msgstr "कनेक्ट हो रहा है…"
-#: ../sendto/main.c:420
+#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "ब्लूटूथ फाइल स्थानान्तरण"
+msgstr "ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण"
-#: ../sendto/main.c:424
+#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "पुनः कोशिश करें (_R)"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: sendto/main.c:469
msgid "From:"
-msgstr "सेः"
+msgstr "प्रेषक:"
-#: ../sendto/main.c:460
+#: sendto/main.c:485
msgid "To:"
-msgstr "को:"
+msgstr "प्राप्तकर्ता: "
-#: ../sendto/main.c:555
+#: sendto/main.c:567
#, c-format
msgid "Sending %s"
-msgstr "%s भेज रहा है"
+msgstr "%s फ़ाइल को भेजा जा रहा है"
-#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
+#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "फ़ाइल %d, %d का भेज रहा है"
+msgstr "फ़ाइल %d %d में से भेजी जा चुकी है"
-#: ../sendto/main.c:607
+#: sendto/main.c:619
#, c-format
msgid "%d kB/s"
-msgstr "%d kB/s"
+msgstr "%d केबी/से."
-#: ../sendto/main.c:609
+#: sendto/main.c:621
#, c-format
msgid "%d B/s"
-msgstr "%d B/s"
+msgstr "%d बाइट/से."
-#: ../sendto/main.c:640
+#: sendto/main.c:652
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u हस्तांतरण पूर्ण"
msgstr[1] "%u हस्तांतरण पूर्ण"
-#: ../sendto/main.c:647
+#: sendto/main.c:659
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
-#: ../sendto/main.c:657
+#: sendto/main.c:669
msgid "There was an error"
-msgstr "एक त्रुटि थी"
-
-#: ../sendto/main.c:695
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "युक्ति चुनें जिसे यहाँ भेजना है"
+msgstr "एक त्रुटि पाई गई"
-#: ../sendto/main.c:700
-msgid "_Send"
-msgstr "भेजें (_S)"
-
-#: ../sendto/main.c:750
+#: sendto/main.c:693
msgid "Choose files to send"
-msgstr "फ़ाइल को भेजने के लिए चुनें"
+msgstr "फ़ाइलों को भेजने के लिए चुनें"
-#: ../sendto/main.c:756
+#: sendto/main.c:700
msgid "Select"
msgstr "चुनें"
-#: ../sendto/main.c:786
+#: sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
-msgstr "प्रयोग के लिए दूरस्थ युक्ति"
+msgstr "प्रयोग के लिए दूरस्थ उपकरण"
-#: ../sendto/main.c:786
+#: sendto/main.c:736
msgid "ADDRESS"
msgstr "पता"
-#: ../sendto/main.c:788
-msgid "Remote device's name"
-msgstr "दूरस्थ युक्ति नाम"
+#: sendto/main.c:738
+msgid "Remote device’s name"
+msgstr "दूरस्थ उपकरण का नाम"
-#: ../sendto/main.c:788
+#: sendto/main.c:738
msgid "NAME"
msgstr "नाम"
-#: ../sendto/main.c:807
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[फ़ाइल...]"
-
-#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-#~ msgstr "इस GPS युक्ति को भूस्थिति सेवा के लिए प्रयोग करें"
-
-#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-#~ msgstr "अपने मोबाइल फोन के प्रयोग के लिए इंटरनेट की पहुँच लें (जाँचें)"
-
-#~ msgid "Turn on Bluetooth"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ चालू करें"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Off"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ: बंद"
-
-#~ msgid "Turn off Bluetooth"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ बंद करें"
-
-#~ msgid "Bluetooth: On"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ: चालू"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ: निष्क्रिय"
-
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "जुड़ रहा है..."
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "डिस्कनेक्ट"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "कनेक्ट"
-
-#~ msgid "Browse files..."
-#~ msgstr "फाइल ब्रॉउज करें..."
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "दोषसुधार"
-
-#~ msgid "- Bluetooth applet"
-#~ msgstr "- ब्लूटूथ एप्लेट"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची दिखाने के लिए चलाएँ.\n"
-
-#~ msgid "Bluetooth Applet"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ एप्लेट"
-
-#~ msgid "Bluetooth"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ"
-
-#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-#~ msgstr "%s युक्ति पर वर्णित PIN दाखिल करें."
-
-#~ msgid "Grant access to '%s'"
-#~ msgstr "'%s' में पहुँच दें"
-
-#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-#~ msgstr "युक्ति %s सेवा '%s' की पहुँच लेना चाहता है."
-
-#~ msgid "Bluetooth device"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति"
-
-#~ msgid "Enter PIN"
-#~ msgstr "PIN दाखिल करें"
-
-#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' के लिए युग्मन पुष्टि"
-
-#~ msgid "Verify PIN"
-#~ msgstr "PIN जाँचें"
-
-#~ msgid "Authorization request from '%s'"
-#~ msgstr "'%s' से सत्यापन आग्रह"
-
-#~ msgid "Check authorization"
-#~ msgstr "प्राधिका जाँचें"
-
-#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ प्रबंधक एप्लेट"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Checking"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ: जाँच की जा रही है"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "दृष्टिगोचर"
-
-#~ msgid "Send files to device..."
-#~ msgstr "युक्ति पर फ़ाइल भेजें..."
-
-#~ msgid "Set up new device..."
-#~ msgstr "नई युक्ति सेटअप करें..."
-
-#~ msgid "Bluetooth Settings"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ विन्यास"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "बाहर जाएँ"
-
-#~ msgid "_Always grant access"
-#~ msgstr "हमेशा पहुँच दें (_A)"
-
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "अस्वीकार करें (_R)"
-
-#~ msgid "_Grant"
-#~ msgstr "दें (_G)"
-
-#~ msgid "_Does not match"
-#~ msgstr "मेल नहीं खाता है (_D)"
-
-#~ msgid "_Matches"
-#~ msgstr "मेल खाता है (_M)"
-
-#~ msgid "_Show input"
-#~ msgstr "इनपुट दिखाएँ (_S)"
-
-#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-#~ msgstr "'%s' के साथ युग्मन रद्द"
-
-#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-#~ msgstr "कृपया पुष्टि करें कि PIN जो कि '%s' पर दिखाया गया है इससे मेल खाता है."
-
-#~ msgid "Please enter the following PIN:"
-#~ msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN दाखिल करें:"
-
-#~ msgid "Setting up '%s' failed"
-#~ msgstr "'%s' का सेटअप विफल"
-
-#~ msgid "Connecting to '%s'..."
-#~ msgstr "'%s' से कनेक्ट कर रहा है..."
-
-#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें जब तक '%s' युक्ति का सेटअप किया जा रहा है..."
-
-#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
-#~ msgstr "नई युक्ति को सफलतापूर्वक '%s' सेटअप करें"
-
-#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप"
-
-#~ msgid "PIN _options..."
-#~ msgstr "PIN विकल्प (_o)..."
-
-#~ msgid "Device Search"
-#~ msgstr "डिवाइस खोजें"
-
-#~ msgid "Device Setup"
-#~ msgstr "युक्ति सेटअप"
-
-#~| msgid "Finishing New Device Setup"
-#~ msgid "Finishing Setup"
-#~ msgstr "सेटअप समाप्त कर रहा है"
-
-#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-#~ msgstr "अतिरिक्त सेवा को चुनें जिसे आप अपनी युक्ति के साथ प्रयोग करना चाहेंगे:"
-
-#~ msgid "Setup Summary"
-#~ msgstr "सारांश सेटअप करें"
-
-#~ msgid "PIN Options"
-#~ msgstr "PIN विकल्प"
-
-#~ msgid "_Automatic PIN selection"
-#~ msgstr "स्वचालित PIN चयन (_A)"
-
-#~ msgid "Fixed PIN"
-#~ msgstr "स्थिर PIN"
-
-#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-#~ msgstr "'0000' (अधिकतर हेडसेट, माउस, और GPS युक्ति)"
-
-#~ msgid "'1111'"
-#~ msgstr "'1111'"
-
-#~ msgid "'1234'"
-#~ msgstr "'1234'"
-
-#~ msgid "Do not pair"
-#~ msgstr "मेल नहीं खाता है"
-
-#~ msgid "Custom PIN:"
-#~ msgstr "मनपसंद PIN:"
-
-#~ msgid "_Try Again"
-#~ msgstr "फिर से कोशिश करें (_T)"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "बाहर जाएँ (_Q)"
-
-#~ msgid "Does not match"
-#~ msgstr "मेल नहीं खाता है"
-
-#~ msgid "Matches"
-#~ msgstr "मिलान"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति सेटअप"
-
-#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति सेटअप करें"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "फाइल हस्तांतरण"
-
-#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ से होकर फ़ाइल भेज रहा है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "सुनिश्चित करें कि दूरस्थ युक्ति स्विच ऑन की हुई है और यह ब्लूटूथ कनेक्शन स्वीकार करता है"
-
-#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-#~ msgstr "प्रोग्रामिंग त्रुटि: सूची में युक्ति को नहीं ढूँढ़ सका"
-
-#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-#~ msgstr "OBEX पुश फ़ाइल हस्तांतरण असमर्थित"
-
-#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ (OBEX Push)"
-
-#~ msgid "%d KB/s"
-#~ msgstr "%d KB/s"
-
-#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-#~ msgstr "सिर्फ ब्लूटूथ युक्ति इसके साथ दिखाएँ..."
-
-#~ msgid "Select Device to Browse"
-#~ msgstr "ब्रॉउज करने के लिए युक्ति चुनें"
-
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "ब्राउज़ (_B)"
-
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "ब्रॉउज करने के लिए युक्ति चुनें"
-
-#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
-#~ msgstr "कुंजीपटल वरीयताएँ खोलें..."
-
-#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgstr "माउस वरीयताएँ खोलें..."
-
-#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgid "Open Sound Preferences..."
-#~ msgstr "ध्वनि वरीयताएँ खोलें..."
-
-#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ: सक्षम"
-
-#~ msgid "Browse files on device..."
-#~ msgstr "फाइल को युक्ति पर ब्रॉउज करें..."
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "वरीयताएं"
-
-#~ msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ अक्षम है"
-
-#~| msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ हार्डवेयर स्विच से निष्क्रिय है"
-
-#~| msgid "No Bluetooth adapters present"
-#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
-#~ msgstr "कोई ब्लूटूथ एडाप्टर मौजूद नहीं है"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "दृश्यता"
-
-#~| msgid "Phone"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "पावर"
-
-#~ msgid "Device Setup Failed"
-#~ msgstr "युक्ति सेटअप असफल"
-
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "परिचय"
-
-#~| msgid "Select the device you want to setup"
-#~ msgid "Select the device you want to set up"
-#~ msgstr "युक्ति चुनें जिसे आप सेटअप करना चाहते हैं"
-
-#~ msgid "Setup Completed"
-#~ msgstr "सेटअप पूर्ण"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप ब्लूटूथ सक्षम युक्तियों के विन्यास किए जाने के लिए आगे बढ़ेगी."
-
-#~| msgid ""
-#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual "
-#~| "if in doubt."
-#~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
-#~ "in doubt."
-#~ msgstr ""
-#~ "युक्ति को आपके कंप्यूटर के 10 मीटर के भीतर होना चाहिए, और “दृश्य” (कभी कभी “खोजने "
-#~ "योग्य” कहा जाता है) होना चाहिए. संदेह की स्थिति में युक्ति का मैनुअल पढ़ें."
-
-#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप में आपका स्वागत है"
-
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "सेटअप फिर आरंभ करें (_R)"
-
-#~ msgid "Run in standalone mode"
-#~ msgstr "पृथक मोड में चलाएँ"
-
-#~| msgid "Bluetooth Manager"
-#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "मोब्लिन ब्लूटूथ पैनल"
-
-#~| msgid "- Bluetooth applet"
-#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "- मोब्लिन ब्लूटूथ पैनल"
-
-#~| msgid "%'d hour"
-#~| msgid_plural "%'d hours"
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgid_plural "%d hours"
-#~ msgstr[0] "%d घंटा"
-#~ msgstr[1] "%d घंटे"
-
-#~| msgid "%'d minute"
-#~| msgid_plural "%'d minutes"
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgid_plural "%d minutes"
-#~ msgstr[0] "%d मिनट"
-#~ msgstr[1] "%d मिनट"
-
-#~| msgid "%'d second"
-#~| msgid_plural "%'d seconds"
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgid_plural "%d seconds"
-#~ msgstr[0] "%d सेकेंड"
-#~ msgstr[1] "%d सेकेंड"
-
-#~ msgid "%s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %s"
-
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~| msgid "%'d second"
-#~| msgid_plural "%'d seconds"
-#~ msgid "0 seconds"
-#~ msgstr "0 सेकण्ड"
-
-#~| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer is visible on\n"
-#~ "Bluetooth for %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके कंप्यूटर यहाँ दृश्य हैं\n"
-#~ "%s के लिए ब्लूटूथ."
-
-#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-#~ msgid "Pairing with %s failed."
-#~ msgstr "%s के साथ युग्मन रद्द"
-
-#~| msgid "Paired"
-#~ msgid "Pair"
-#~ msgstr "युग्म"
-
-#~| msgid "_Browse"
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "ब्राउज़"
-
-#~| msgid "Device Setup Failed"
-#~ msgid "Device setup failed"
-#~ msgstr "युक्ति सेटअप असफल"
-
-#~| msgid "Bluetooth device"
-#~ msgid "Back to devices"
-#~ msgstr "युक्ति में वापस"
-
-#~| msgid "Phone"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "सम्पन्न"
-
-#~| msgid "Device Setup"
-#~ msgid "Device setup"
-#~ msgstr "युक्ति सेटअप"
-
-#~| msgid "Sending %s"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "सेटिंग्स"
-
-#~ msgid "Only show:"
-#~ msgstr "केवल दिखाएँ:"
-
-#~| msgid "PIN Options"
-#~ msgid "PIN options"
-#~ msgstr "PIN विकल्प"
-
-#~| msgid "Set up new device..."
-#~ msgid "Add a new device"
-#~ msgstr "नई युक्ति जोड़ें..."
-
-#~| msgid "Sending files via Bluetooth"
-#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ पर दृश्य बनाएँ"
-
-#~ msgid "Send file from your computer"
-#~ msgstr "अपने कंप्यूटर से फ़ाइल भेजें"
-
-#~| msgid "Bluetooth Manager applet"
-#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
-#~ msgstr "ब्लूटूथ प्रबंधक पटल"