From 9bbed5f1821f5a9ceddad42be1583b951e5ce8ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hemish Date: Wed, 23 Nov 2022 17:10:33 +0000 Subject: Update Hindi translation --- po/hi.po | 906 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 220 insertions(+), 686 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 5aadb14e..6a7a2775 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,920 +1,454 @@ -# translation of gnome-bluetooth.master.hi.po to Hindi # Hindi translation for gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. -# +# Translators: # Rajesh Ranjan , 2009, 2014. # chandankumar(ciypro) , 2012. +# Hemish , 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:35+0630\n" -"Last-Translator: rajesh \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-21 13:54+0530\n" +"Last-Translator: Hemish \n" +"Language-Team: Hindi https://indlinux." +"org/hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73 -msgid "Click to select device…" -msgstr "युक्ति चुनने के लिए क्लिक करें…" - -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423 -#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755 -msgid "_Cancel" -msgstr "रद्द करें (_C)" - -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204 -msgid "_OK" -msgstr "ठीक (_O)" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "कोई एडाप्टर उपलब्ध नहीं" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "युक्तियों के लिए खोज रहा है…" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 -msgid "Device" -msgstr "उपकरण" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5 -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443 -msgid "Devices" -msgstr "औज़ार" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "सभी श्रेणियाँ" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4 -msgid "Paired" -msgstr "युग्म" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "विश्वसनीय" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "युग्मित या विश्वसनीय नहीं" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "युग्मित या विश्वसनीय" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "दिखायें:" - -#. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "युक्ति श्रेणी (_c):" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "फिल्टर करने के लिए युक्ति श्रेणी चुनें" - -#. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "युक्ति प्रकार (_t):" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "फिल्टर करने के लिए युक्ति प्रकार चुनें" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "इनपुट युक्तियां (माइस, कुंजीपट, आदि...)" - -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "हेडफोन, हेडसेट और दूसरे ऑडियो युक्ति" - -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "ब्लूटूथ PIN संपुष्ट करें" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 #, c-format -#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." -msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या PIN जो '%s' पर दाखिल किया गया था." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "कृपया उस PIN की पुष्टि करें जो “%s” पर दाखिल किया गया था।" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147 msgid "Confirm" msgstr "संपुष्ट करें" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 #, c-format msgid "" -"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " -"device's manual." +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." msgstr "" -"ब्लूटूथ PIN को '%s' के लिए पुष्टि करें. यह आपकी युक्ति की निर्देश-पुस्तिका " -"में सामान्य रूप से पाया जाता है." +"“%s” के लिए ब्लूटूथ PIN की पुष्टि करें। यह सामान्य रूप से आपके उपकरण की निर्देश-पुस्तिका में " +"पाया जाता है." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 #, c-format -#| msgid "Pairing request for '%s'" -msgid "Pairing '%s'" -msgstr "युग्मन '%s'" +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "“%s” से युग्मन हो रहा है" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 #, c-format -#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgid "" -"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." -msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या PIN '%s' पर से मेल खाता है." +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या निम्नलिखित PIN “%s” पर दिखाए गए से मेल खाता है।" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "ब्लूटूथ युग्मन अनुरोध" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#, c-format +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "ब्लूटूथ युग्मन संपुष्ट करें" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 #, c-format -#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" -msgstr "'%s' इस युक्ति के साथ युग्मित होना चाहता है. क्या आप युग्मन चाहते हैं?" +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 #, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s'." -msgstr "निम्नलिखित PIN को '%s' पर दाखिल करें." +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें।" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 #, c-format -#| msgid "" -#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." -msgstr "" -"कृपया निम्नलिखित PIN को '%s' पर दाखिल करें. फिर “Return” को कुंजीपट पर दाखिल " -"करें:" +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें। फिर कुंजीपट पर “Return” को दबाएँ।" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" -"कृपया निम्नलिखित दिशाओं में अपने iCade की जॉयस्टिक को संचालित करें. किसी भी " -"सफेद बटन " -"दबाएँ." +"कृपया निम्नलिखित दिशाओं में अपने iCade की जॉयस्टिक को संचालित करें। फ़िर किसी भी सफेद " +"बटन को दबाएँ." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137 msgid "Allow" msgstr "स्वीकारें" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141 msgid "Dismiss" msgstr "छोड़ें" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" -#. Placeholder text -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" -msgstr "सेटअप नहीं" +msgstr "सेट नहीं किया गया" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "डिस्कनेक्टेड" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "नहीं" -#. translators: %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format -#| msgid "Visibility of “%s”" -msgid "Visible as “%s”" -msgstr "“%s” बतौर दृश्य" +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the Downloads folder." +msgstr "" +"“%s” के रूप में दृश्यमान और ब्लूटूथ फ़ाइल स्थानांतरण के लिए उपलब्ध। स्थानांतरित की गई फ़ाइलें " +"डाउनलोड फ़ोल्डर में रखी जाएँगी।" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 #, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "'%s' को युक्तियों की सूची से हटाता है?" +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "“%s” को उपकरणों की सूची से हटाएँ?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" -"यदि आप युक्ति को हटाते हैं, आपको इसे फिर से सेटअप करना होगा आगे के प्रयोग के " -"पहले." +"यदि आप उपकरण को हटाते हैं, तो आपको इसे दोबारा प्रयोग करने से पहले फिर से सेटअप करना " +"होगा।" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:59 -msgid "All types" -msgstr "सभी प्रकार" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "आपने ब्लूटूथ द्वारा “%s” फ़ाइल प्राप्त की" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "आपने एक फ़ाइल प्राप्त की" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "धारक फ़ोल्डर खोलें" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक प्राप्त हुई" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "%s द्वारा ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +msgid "Decline" +msgstr "अस्वीकारें" + +#: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" -msgstr "फोन" +msgstr "फ़ोन" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "मॉडेम" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 +#: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "हेडसेट" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "हेडफोन" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" -msgstr "ऑडियो युक्ति" +msgstr "ऑडियो उपकरण" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" -msgstr "कुंजीपटल" +msgstr "कुंजीपट" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "कैमरा" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "जॉयपॉड" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "टैब्लेट" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" -msgstr "ऑडियो युक्ति" +msgstr "वीडियो उपकरण" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "रिमोट कंट्रोल" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "स्कैनर" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" -msgstr "दिखाएँ" +msgstr "डिस्पले" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +# It is not the verb 'to display', rather its a device type called 'display'. +#: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" -msgstr "Wearable" +msgstr "पहनने योग्य" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" -msgstr "खिलोना" +msgstr "खिलौना" + +#: lib/bluetooth-utils.c:95 +msgid "Speakers" +msgstr "स्पीकर्" -#: ../lib/settings.ui.h:1 +#: lib/bluetooth-utils.c:97 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: ../lib/settings.ui.h:2 -msgid "page 1" -msgstr "पृष्ठ 1" +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "युग्मित" -#: ../lib/settings.ui.h:3 -msgid "page 2" -msgstr "पृष्ठ 2" +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" -#: ../lib/settings.ui.h:6 +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "पता" -#: ../lib/settings.ui.h:7 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "माउस और टचपैड सेटिंग (_M)" -#: ../lib/settings.ui.h:8 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" -msgstr "ध्वनि विन्यास (_S)" +msgstr "ध्वनि सेटिंग (_S)" -#: ../lib/settings.ui.h:9 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "कुंजीपट सेटिंग (_K)" -#: ../lib/settings.ui.h:10 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" -msgstr "फाइल भेजें (_F)…" +msgstr "फ़ाइलें भेजें (_F)…" -#: ../lib/settings.ui.h:11 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" -msgstr "युक्ति हटाएँ (_R)" +msgstr "उपकरण हटाएँ (_R)" + +#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200 +msgid "Devices" +msgstr "उपकरण" + +#: lib/settings.ui:214 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "उपकरणों को खोजा जा रहा है…" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "ब्लूटूथ हस्तांतरण" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "ब्लूटूथ से होकर फ़ाइल भेजें" +msgstr "ब्लूटूथ द्वारा फ़ाइलें भेजें" -#: ../sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:118 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "एक अनजान त्रुटि उत्पन्न हुई" +msgstr "एक अज्ञात त्रुटि उत्पन्न हुई" -#: ../sendto/main.c:339 +#: sendto/main.c:131 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "" +"सुनिश्चित करें कि दूरस्थ उपकरण स्विच ऑन किया हुआ है और वह ब्लूटूथ कनेक्शन स्वीकार करता है" + +#: sendto/main.c:364 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d सेकेंड" msgstr[1] "%'d सेकेंड" -#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 +#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d मिनट" msgstr[1] "%'d मिनट" -#: ../sendto/main.c:355 +#: sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d घंटा" -msgstr[1] "%'d घंटा" +msgstr[1] "%'d घंटे" -#: ../sendto/main.c:365 +#: sendto/main.c:390 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "करीब %'d घंटा" -msgstr[1] "करीब %'d घंटा" +msgstr[0] "लगभग %'d घंटा" +msgstr[1] "लगभग %'d घंटे" -#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476 +#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 msgid "Connecting…" -msgstr "कनेक्ट कर रहा है…" +msgstr "कनेक्ट हो रहा है…" -#: ../sendto/main.c:420 +#: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "ब्लूटूथ फाइल स्थानान्तरण" +msgstr "ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण" -#: ../sendto/main.c:424 +#: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "पुनः कोशिश करें (_R)" -#: ../sendto/main.c:446 +#: sendto/main.c:469 msgid "From:" -msgstr "सेः" +msgstr "प्रेषक:" -#: ../sendto/main.c:460 +#: sendto/main.c:485 msgid "To:" -msgstr "को:" +msgstr "प्राप्तकर्ता: " -#: ../sendto/main.c:555 +#: sendto/main.c:567 #, c-format msgid "Sending %s" -msgstr "%s भेज रहा है" +msgstr "%s फ़ाइल को भेजा जा रहा है" -#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611 +#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" -msgstr "फ़ाइल %d, %d का भेज रहा है" +msgstr "फ़ाइल %d %d में से भेजी जा चुकी है" -#: ../sendto/main.c:607 +#: sendto/main.c:619 #, c-format msgid "%d kB/s" -msgstr "%d kB/s" +msgstr "%d केबी/से." -#: ../sendto/main.c:609 +#: sendto/main.c:621 #, c-format msgid "%d B/s" -msgstr "%d B/s" +msgstr "%d बाइट/से." -#: ../sendto/main.c:640 +#: sendto/main.c:652 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u हस्तांतरण पूर्ण" msgstr[1] "%u हस्तांतरण पूर्ण" -#: ../sendto/main.c:647 +#: sendto/main.c:659 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: ../sendto/main.c:657 +#: sendto/main.c:669 msgid "There was an error" -msgstr "एक त्रुटि थी" - -#: ../sendto/main.c:695 -msgid "Select device to send to" -msgstr "युक्ति चुनें जिसे यहाँ भेजना है" +msgstr "एक त्रुटि पाई गई" -#: ../sendto/main.c:700 -msgid "_Send" -msgstr "भेजें (_S)" - -#: ../sendto/main.c:750 +#: sendto/main.c:693 msgid "Choose files to send" -msgstr "फ़ाइल को भेजने के लिए चुनें" +msgstr "फ़ाइलों को भेजने के लिए चुनें" -#: ../sendto/main.c:756 +#: sendto/main.c:700 msgid "Select" msgstr "चुनें" -#: ../sendto/main.c:786 +#: sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" -msgstr "प्रयोग के लिए दूरस्थ युक्ति" +msgstr "प्रयोग के लिए दूरस्थ उपकरण" -#: ../sendto/main.c:786 +#: sendto/main.c:736 msgid "ADDRESS" msgstr "पता" -#: ../sendto/main.c:788 -msgid "Remote device's name" -msgstr "दूरस्थ युक्ति नाम" +#: sendto/main.c:738 +msgid "Remote device’s name" +msgstr "दूरस्थ उपकरण का नाम" -#: ../sendto/main.c:788 +#: sendto/main.c:738 msgid "NAME" msgstr "नाम" -#: ../sendto/main.c:807 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[फ़ाइल...]" - -#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services" -#~ msgstr "इस GPS युक्ति को भूस्थिति सेवा के लिए प्रयोग करें" - -#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" -#~ msgstr "अपने मोबाइल फोन के प्रयोग के लिए इंटरनेट की पहुँच लें (जाँचें)" - -#~ msgid "Turn on Bluetooth" -#~ msgstr "ब्लूटूथ चालू करें" - -#~ msgid "Bluetooth: Off" -#~ msgstr "ब्लूटूथ: बंद" - -#~ msgid "Turn off Bluetooth" -#~ msgstr "ब्लूटूथ बंद करें" - -#~ msgid "Bluetooth: On" -#~ msgstr "ब्लूटूथ: चालू" - -#~ msgid "Bluetooth: Disabled" -#~ msgstr "ब्लूटूथ: निष्क्रिय" - -#~ msgid "Disconnecting..." -#~ msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "जुड़ रहा है..." - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "डिस्कनेक्ट" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "कनेक्ट" - -#~ msgid "Browse files..." -#~ msgstr "फाइल ब्रॉउज करें..." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "दोषसुधार" - -#~ msgid "- Bluetooth applet" -#~ msgstr "- ब्लूटूथ एप्लेट" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची दिखाने के लिए चलाएँ.\n" - -#~ msgid "Bluetooth Applet" -#~ msgstr "ब्लूटूथ एप्लेट" - -#~ msgid "Bluetooth" -#~ msgstr "ब्लूटूथ" - -#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." -#~ msgstr "%s युक्ति पर वर्णित PIN दाखिल करें." - -#~ msgid "Grant access to '%s'" -#~ msgstr "'%s' में पहुँच दें" - -#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -#~ msgstr "युक्ति %s सेवा '%s' की पहुँच लेना चाहता है." - -#~ msgid "Bluetooth device" -#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति" - -#~ msgid "Enter PIN" -#~ msgstr "PIN दाखिल करें" - -#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'" -#~ msgstr "'%s' के लिए युग्मन पुष्टि" - -#~ msgid "Verify PIN" -#~ msgstr "PIN जाँचें" - -#~ msgid "Authorization request from '%s'" -#~ msgstr "'%s' से सत्यापन आग्रह" - -#~ msgid "Check authorization" -#~ msgstr "प्राधिका जाँचें" - -#~ msgid "Bluetooth Manager applet" -#~ msgstr "ब्लूटूथ प्रबंधक एप्लेट" - -#~ msgid "Bluetooth: Checking" -#~ msgstr "ब्लूटूथ: जाँच की जा रही है" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "दृष्टिगोचर" - -#~ msgid "Send files to device..." -#~ msgstr "युक्ति पर फ़ाइल भेजें..." - -#~ msgid "Set up new device..." -#~ msgstr "नई युक्ति सेटअप करें..." - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "ब्लूटूथ विन्यास" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "बाहर जाएँ" - -#~ msgid "_Always grant access" -#~ msgstr "हमेशा पहुँच दें (_A)" - -#~ msgid "_Reject" -#~ msgstr "अस्वीकार करें (_R)" - -#~ msgid "_Grant" -#~ msgstr "दें (_G)" - -#~ msgid "_Does not match" -#~ msgstr "मेल नहीं खाता है (_D)" - -#~ msgid "_Matches" -#~ msgstr "मेल खाता है (_M)" - -#~ msgid "_Show input" -#~ msgstr "इनपुट दिखाएँ (_S)" - -#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled" -#~ msgstr "'%s' के साथ युग्मन रद्द" - -#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." -#~ msgstr "कृपया पुष्टि करें कि PIN जो कि '%s' पर दिखाया गया है इससे मेल खाता है." - -#~ msgid "Please enter the following PIN:" -#~ msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN दाखिल करें:" - -#~ msgid "Setting up '%s' failed" -#~ msgstr "'%s' का सेटअप विफल" - -#~ msgid "Connecting to '%s'..." -#~ msgstr "'%s' से कनेक्ट कर रहा है..." - -#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें जब तक '%s' युक्ति का सेटअप किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Successfully set up new device '%s'" -#~ msgstr "नई युक्ति को सफलतापूर्वक '%s' सेटअप करें" - -#~ msgid "Bluetooth New Device Setup" -#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप" - -#~ msgid "PIN _options..." -#~ msgstr "PIN विकल्प (_o)..." - -#~ msgid "Device Search" -#~ msgstr "डिवाइस खोजें" - -#~ msgid "Device Setup" -#~ msgstr "युक्ति सेटअप" - -#~| msgid "Finishing New Device Setup" -#~ msgid "Finishing Setup" -#~ msgstr "सेटअप समाप्त कर रहा है" - -#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:" -#~ msgstr "अतिरिक्त सेवा को चुनें जिसे आप अपनी युक्ति के साथ प्रयोग करना चाहेंगे:" - -#~ msgid "Setup Summary" -#~ msgstr "सारांश सेटअप करें" - -#~ msgid "PIN Options" -#~ msgstr "PIN विकल्प" - -#~ msgid "_Automatic PIN selection" -#~ msgstr "स्वचालित PIN चयन (_A)" - -#~ msgid "Fixed PIN" -#~ msgstr "स्थिर PIN" - -#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" -#~ msgstr "'0000' (अधिकतर हेडसेट, माउस, और GPS युक्ति)" - -#~ msgid "'1111'" -#~ msgstr "'1111'" - -#~ msgid "'1234'" -#~ msgstr "'1234'" - -#~ msgid "Do not pair" -#~ msgstr "मेल नहीं खाता है" - -#~ msgid "Custom PIN:" -#~ msgstr "मनपसंद PIN:" - -#~ msgid "_Try Again" -#~ msgstr "फिर से कोशिश करें (_T)" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "बाहर जाएँ (_Q)" - -#~ msgid "Does not match" -#~ msgstr "मेल नहीं खाता है" - -#~ msgid "Matches" -#~ msgstr "मिलान" - -#~ msgid "Bluetooth Device Setup" -#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति सेटअप" - -#~ msgid "Setup Bluetooth devices" -#~ msgstr "ब्लूटूथ युक्ति सेटअप करें" - -#~ msgid "File Transfer" -#~ msgstr "फाइल हस्तांतरण" - -#~ msgid "Sending files via Bluetooth" -#~ msgstr "ब्लूटूथ से होकर फ़ाइल भेज रहा है" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -#~ "Bluetooth connections" -#~ msgstr "" -#~ "सुनिश्चित करें कि दूरस्थ युक्ति स्विच ऑन की हुई है और यह ब्लूटूथ कनेक्शन स्वीकार करता है" - -#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list" -#~ msgstr "प्रोग्रामिंग त्रुटि: सूची में युक्ति को नहीं ढूँढ़ सका" - -#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported" -#~ msgstr "OBEX पुश फ़ाइल हस्तांतरण असमर्थित" - -#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)" -#~ msgstr "ब्लूटूथ (OBEX Push)" - -#~ msgid "%d KB/s" -#~ msgstr "%d KB/s" - -#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." -#~ msgstr "सिर्फ ब्लूटूथ युक्ति इसके साथ दिखाएँ..." - -#~ msgid "Select Device to Browse" -#~ msgstr "ब्रॉउज करने के लिए युक्ति चुनें" - -#~ msgid "_Browse" -#~ msgstr "ब्राउज़ (_B)" - -#~ msgid "Select device to browse" -#~ msgstr "ब्रॉउज करने के लिए युक्ति चुनें" - -#~ msgid "Open Keyboard Preferences..." -#~ msgstr "कुंजीपटल वरीयताएँ खोलें..." - -#~ msgid "Open Mouse Preferences..." -#~ msgstr "माउस वरीयताएँ खोलें..." - -#~| msgid "Open Mouse Preferences..." -#~ msgid "Open Sound Preferences..." -#~ msgstr "ध्वनि वरीयताएँ खोलें..." - -#~ msgid "Bluetooth: Enabled" -#~ msgstr "ब्लूटूथ: सक्षम" - -#~ msgid "Browse files on device..." -#~ msgstr "फाइल को युक्ति पर ब्रॉउज करें..." - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "वरीयताएं" - -#~ msgid "Bluetooth is disabled" -#~ msgstr "ब्लूटूथ अक्षम है" - -#~| msgid "Bluetooth is disabled" -#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -#~ msgstr "ब्लूटूथ हार्डवेयर स्विच से निष्क्रिय है" - -#~| msgid "No Bluetooth adapters present" -#~ msgid "No Bluetooth adapters found" -#~ msgstr "कोई ब्लूटूथ एडाप्टर मौजूद नहीं है" - -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "दृश्यता" - -#~| msgid "Phone" -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "पावर" - -#~ msgid "Device Setup Failed" -#~ msgstr "युक्ति सेटअप असफल" - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "परिचय" - -#~| msgid "Select the device you want to setup" -#~ msgid "Select the device you want to set up" -#~ msgstr "युक्ति चुनें जिसे आप सेटअप करना चाहते हैं" - -#~ msgid "Setup Completed" -#~ msgstr "सेटअप पूर्ण" - -#~ msgid "" -#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " -#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." -#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप ब्लूटूथ सक्षम युक्तियों के विन्यास किए जाने के लिए आगे बढ़ेगी." - -#~| msgid "" -#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " -#~| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual " -#~| "if in doubt." -#~ msgid "" -#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " -#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if " -#~ "in doubt." -#~ msgstr "" -#~ "युक्ति को आपके कंप्यूटर के 10 मीटर के भीतर होना चाहिए, और “दृश्य” (कभी कभी “खोजने " -#~ "योग्य” कहा जाता है) होना चाहिए. संदेह की स्थिति में युक्ति का मैनुअल पढ़ें." - -#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" -#~ msgstr "ब्लूटूथ नई युक्ति सेटअप में आपका स्वागत है" - -#~ msgid "_Restart Setup" -#~ msgstr "सेटअप फिर आरंभ करें (_R)" - -#~ msgid "Run in standalone mode" -#~ msgstr "पृथक मोड में चलाएँ" - -#~| msgid "Bluetooth Manager" -#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel" -#~ msgstr "मोब्लिन ब्लूटूथ पैनल" - -#~| msgid "- Bluetooth applet" -#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel" -#~ msgstr "- मोब्लिन ब्लूटूथ पैनल" - -#~| msgid "%'d hour" -#~| msgid_plural "%'d hours" -#~ msgid "%d hour" -#~ msgid_plural "%d hours" -#~ msgstr[0] "%d घंटा" -#~ msgstr[1] "%d घंटे" - -#~| msgid "%'d minute" -#~| msgid_plural "%'d minutes" -#~ msgid "%d minute" -#~ msgid_plural "%d minutes" -#~ msgstr[0] "%d मिनट" -#~ msgstr[1] "%d मिनट" - -#~| msgid "%'d second" -#~| msgid_plural "%'d seconds" -#~ msgid "%d second" -#~ msgid_plural "%d seconds" -#~ msgstr[0] "%d सेकेंड" -#~ msgstr[1] "%d सेकेंड" - -#~ msgid "%s %s %s" -#~ msgstr "%s %s %s" - -#~ msgid "%s %s" -#~ msgstr "%s %s" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~| msgid "%'d second" -#~| msgid_plural "%'d seconds" -#~ msgid "0 seconds" -#~ msgstr "0 सेकण्ड" - -#~| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." -#~ msgid "" -#~ "Your computer is visible on\n" -#~ "Bluetooth for %s." -#~ msgstr "" -#~ "आपके कंप्यूटर यहाँ दृश्य हैं\n" -#~ "%s के लिए ब्लूटूथ." - -#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled" -#~ msgid "Pairing with %s failed." -#~ msgstr "%s के साथ युग्मन रद्द" - -#~| msgid "Paired" -#~ msgid "Pair" -#~ msgstr "युग्म" - -#~| msgid "_Browse" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "ब्राउज़" - -#~| msgid "Device Setup Failed" -#~ msgid "Device setup failed" -#~ msgstr "युक्ति सेटअप असफल" - -#~| msgid "Bluetooth device" -#~ msgid "Back to devices" -#~ msgstr "युक्ति में वापस" - -#~| msgid "Phone" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "सम्पन्न" - -#~| msgid "Device Setup" -#~ msgid "Device setup" -#~ msgstr "युक्ति सेटअप" - -#~| msgid "Sending %s" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "सेटिंग्स" - -#~ msgid "Only show:" -#~ msgstr "केवल दिखाएँ:" - -#~| msgid "PIN Options" -#~ msgid "PIN options" -#~ msgstr "PIN विकल्प" - -#~| msgid "Set up new device..." -#~ msgid "Add a new device" -#~ msgstr "नई युक्ति जोड़ें..." - -#~| msgid "Sending files via Bluetooth" -#~ msgid "Make visible on Bluetooth" -#~ msgstr "ब्लूटूथ पर दृश्य बनाएँ" - -#~ msgid "Send file from your computer" -#~ msgstr "अपने कंप्यूटर से फ़ाइल भेजें" - -#~| msgid "Bluetooth Manager applet" -#~ msgid "Bluetooth Manager Panel" -#~ msgstr "ब्लूटूथ प्रबंधक पटल" -- cgit v1.2.1