summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: c21ff5e204bc3e1034532d3eafad518ba8c33cf2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
# Malay message of gnome-keyring
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 16:39+0800\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
msgstr "Komponen Domain"

#: egg/egg-oid.c:42 ui/gcr-gnupg-renderer.c:407 ui/gcr-gnupg-renderer.c:576
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"

#: egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat E-mel"

#: egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
msgstr "Tarikh Lahir"

#: egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
msgstr "Tempat Lahir"

#: egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
msgstr "Jantina"

#: egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "Kerakyatan Negara"

#: egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
msgstr "Negara Tempat Tinggal"

#: egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
msgstr "Nama Biasa"

#: egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
msgstr "Nama keluarga"

#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:559
msgid "Serial Number"
msgstr "Nombor Siri"

#: egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
msgstr "Negara"

#: egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
msgstr "Lokaliti"

#: egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
msgstr "Negeri"

#: egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
msgstr "Jalan"

#: egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"

#: egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unit Organisasi"

#: egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"

#: egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
msgstr "Nombor Telefon"

#: egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
msgstr "Nama Diberi"

#: egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
msgstr "Singkatan"

#: egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "Penerang Penjanaan"

#: egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
msgstr "Penerang DN"

#: egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
msgstr "Nama samaran"

#: egg/egg-oid.c:97 ui/gcr-gnupg-renderer.c:198 ui/gcr-key-renderer.c:385
msgid "RSA"
msgstr "RSA"

#: egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 dengan RSA"

#: egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 dengan RSA"

#: egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 dengan RSA"

#: egg/egg-oid.c:102 ui/gcr-gnupg-renderer.c:202 ui/gcr-key-renderer.c:387
msgid "DSA"
msgstr "DSA"

#: egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 dengan DSA"

#: egg/egg-oid.c:105 ui/gcr-key-renderer.c:389
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Lekuk Eliptik"

#: egg/egg-oid.c:106
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 dengan ECDSA"

#: egg/egg-oid.c:107
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 dengan ECDSA"

#: egg/egg-oid.c:108
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 dengan ECDSA"

#: egg/egg-oid.c:109
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 dengan ECDSA"

#: egg/egg-oid.c:110
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 dengan ECDSA"

#. Extended Key Usages
#: egg/egg-oid.c:113
msgid "Server Authentication"
msgstr "Pengesahihan Pelayan"

#: egg/egg-oid.c:114
msgid "Client Authentication"
msgstr "Pengesahihan Klien"

#: egg/egg-oid.c:115
msgid "Code Signing"
msgstr "Penandatangan Kod"

#: egg/egg-oid.c:116
msgid "Email Protection"
msgstr "Perlindungan Emel"

#: egg/egg-oid.c:117
msgid "Time Stamping"
msgstr "Peneraan Masa"

#: gck/gck-module.c:342
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Ralat memuatkan modul PKCS#11: %s"

#: gck/gck-module.c:356
#, c-format
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Tidak dapat awalkan modul PKCS#11: %s"

#: gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "Tidak dapat awalkan modul berdaftar PKCS#11: %s"

#: gck/gck-uri.c:224
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "URI mempunyai pengekodan tidak sah."

#: gck/gck-uri.c:228
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
msgstr "URI tidak mempunyai skema \"pkcs11\"."

#: gck/gck-uri.c:232
msgid "The URI has bad syntax."
msgstr "URI mempunyai sintaks rosak."

#: gck/gck-uri.c:236
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "URI mempunyai nombor versi yang rosak."

#: gcr/gcr-callback-output-stream.c:60 gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
msgid "The stream was closed"
msgstr "Strim telah ditutup"

#. later
#. later
#: gcr/gcr-certificate.c:350 gcr/gcr-gnupg-key.c:429
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: gcr/gcr-certificate.c:352
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Dikeluarkan Oleh"

#. later
#: gcr/gcr-certificate.c:354
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Luput"

#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:344
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ui/gcr-certificate-exporter.c:463
msgid "Certificate"
msgstr "Sijil"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
msgid "Other Name"
msgstr "Nama Lain"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
msgid "XMPP Addr"
msgstr "Alamat XMPP"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
msgid "DNS SRV"
msgstr "DNS SRV"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ui/gcr-gnupg-renderer.c:420
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:702
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
msgid "X400 Address"
msgstr "Alamat X400"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
msgid "Directory Name"
msgstr "Nama Direktori"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
msgid "EDI Party Name"
msgstr "Nama Parti EDI"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"

#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
msgid "Registered ID"
msgstr "ID Berdaftar"

#: gcr/gcr-certificate-request.c:415
msgid "Unsupported key type for certificate request"
msgstr "Jenis kunci tidak disokong untuk permintaan sijil"

#: gcr/gcr-certificate-request.c:502 gcr/gcr-certificate-request.c:587
msgid "The key cannot be used to sign the request"
msgstr "Kunci tidak boleh digunakan untuk tanda tangan permintaan"

#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
msgid "GnuPG Keyring"
msgstr "Gelang Kunci GnuPG"

#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:97
#, c-format
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "Gelang Kunci GnuPG: %s"

#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:350 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88
msgid "PGP Key"
msgstr "Kunci PGP"

#: gcr/gcr-gnupg-key.c:431
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"

#: gcr/gcr-gnupg-process.c:862
#, c-format
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
msgstr "Proses Gnupg keluar dengan kod: %d"

#: gcr/gcr-gnupg-process.c:869
#, c-format
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Proses Gnupg dihentikan dengan isyarat: %d"

#: gcr/gcr-gnupg-process.c:923 gcr/gcr-parser.c:2590 gcr/gcr-parser.c:3196
#: gcr/gcr-system-prompt.c:929
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"

#: gcr/gcr-parser.c:341 ui/gcr-key-renderer.c:361
msgid "Private Key"
msgstr "Kunci Persendirian"

#: gcr/gcr-parser.c:347 ui/gcr-certificate-renderer.c:881
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:735 ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Kunci Awam"

#: gcr/gcr-parser.c:353
msgid "Certificate Request"
msgstr "Permintaan Sijil"

#: gcr/gcr-parser.c:2593
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Data tidak dikenali atau tidak disokong."

#: gcr/gcr-parser.c:2596
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Tidak dapat menghurai data tidak sah atau rosak."

#: gcr/gcr-parser.c:2599
msgid "The data is locked"
msgstr "Data dikunci"

#: gcr/gcr-prompt.c:225
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"

#: gcr/gcr-prompt.c:234
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
msgstr "Masukkan frasa laluan OpenSSH anda"

#: gcr/gcr-subject-public-key.c:405
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr "Atribut untuk kunci tidak dikenali atau tidak tersedia"

#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:577
msgid "Couldn’t build public key"
msgstr "Tidak dapat bina kunci awam"

#: gcr/gcr-system-prompt.c:909
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "Makluman lain dalam proses"

#. Translators: A pinned certificate is an exception which
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
#. communication with a certain peer.
#: gcr/gcr-trust.c:364
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Tidak dapat cari lokasi untuk menyimpan sijil tercemat"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Kekangan Asas"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:120
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Autoriti Sijil"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:124
msgid "Max Path Length"
msgstr "Panjang Laluan Maks"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa Had"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:144
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Penggunaan Kunci Tambahan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:155
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Tujuan Dibenarkan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:175
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Pengecam Kunci Subjek"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Key Identifier"
msgstr "Pengecam Kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Digital signature"
msgstr "Tanda tangan digital"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key encipherment"
msgstr "Penyulitan kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Data encipherment"
msgstr "Penyulitan data"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Key agreement"
msgstr "Perjanjian kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Certificate signature"
msgstr "Tanda tangan sijil"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Tanda tangan senarai pembatalan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:217
msgid "Key Usage"
msgstr "Penggunaan Kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Usages"
msgstr "Penggunaan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:238
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Nama Gantian Subjek"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Extension"
msgstr "Sambungan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:269
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenalan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:270 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:267
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:411 ui/gcr-gnupg-renderer.c:428
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:288
msgid "Couldn’t export the certificate."
msgstr "Tidak dapat mengeksport sijil."

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:521 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:308
msgid "Identity"
msgstr "Identiti"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:525
msgid "Verified by"
msgstr "Disahkan oleh"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ui/gcr-gnupg-renderer.c:716
msgid "Expires"
msgstr "Luput"

#. The subject
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:539 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314
msgid "Subject Name"
msgstr "Nama Subjek"

#. The Issuer
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:544
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nama Pengeluar"

#. The Issued Parameters
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:549
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Sijil Dikeluarkan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:554 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:568
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Tidak Sah Sebelum"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:573
msgid "Not Valid After"
msgstr "Tidak Sah Selepas"

#. Fingerprints
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:578
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Cap Jari Sijil"

#. Public Key Info
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:328
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:374
msgid "Public Key Info"
msgstr "Info Kunci Awam"

#. Signature
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ui/gcr-certificate-renderer.c:909
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:344
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:381 ui/gcr-gnupg-renderer.c:557
msgid "Signature"
msgstr "Tanda tangan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:616
msgid "Export Certificate…"
msgstr "Eksport Sijil..."

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:855
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Algoritma Kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:860
msgid "Key Parameters"
msgstr "Parameter Kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ui/gcr-gnupg-renderer.c:350
msgid "Key Size"
msgstr "Saiz Kunci"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:876
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Cap Jari Kunci SHA1"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:898
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritma Tanda Tangan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:902
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Parameter Tanda Tangan"

#: ui/gcr-certificate-renderer.c:951
msgid "Critical"
msgstr "Kritikal"

#. The certificate request type
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:95
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:303
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:361
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:366
msgid "Certificate request"
msgstr "Permintaan sijil"

#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:256
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:319
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 ui/gcr-gnupg-renderer.c:588
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:590
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371
msgid "Challenge"
msgstr "Cabar"

#: ui/gcr-display-view.c:320
msgid "_Details"
msgstr "_Perincian"

#: ui/gcr-failure-renderer.c:157
#, c-format
msgid "Could not display “%s”"
msgstr "Tidak dapat paparkan \"%s\""

#: ui/gcr-failure-renderer.c:159
msgid "Could not display file"
msgstr "Tidak dapat paparkan fail"

#: ui/gcr-failure-renderer.c:164
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"

#: ui/gcr-failure-renderer.c:214
msgid "Cannot display a file of this type."
msgstr "Tidak dapat paparkan fail jenis ini."

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:200
msgid "Elgamal"
msgstr "Elgamal"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:213
msgid "Encrypt"
msgstr "Sulitkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:215
msgid "Sign"
msgstr "Tanda tangan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:217
msgid "Certify"
msgstr "Sijilkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:219
msgid "Authenticate"
msgstr "Sahihkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:221
msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:252 ui/gcr-gnupg-renderer.c:411
#: ui/gcr-key-renderer.c:391 ui/gcr-key-renderer.c:395
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:254
msgid "Invalid"
msgstr "Tidak Sah"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:256
msgctxt "ownertrust"
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:258
msgid "Revoked"
msgstr "Ditarik Balik"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:260
msgid "Expired"
msgstr "Luput"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:262
msgid "Undefined trust"
msgstr "Kepercayaan tidak ditakrif"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:264
msgid "Distrusted"
msgstr "Tidak dipercayai"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:266
msgid "Marginally trusted"
msgstr "Dipercayai secara agak"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:268
msgid "Fully trusted"
msgstr "Dipercayai sepenuhnya"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:270
msgid "Ultimately trusted"
msgstr "Dipercayai secara muktamad"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:284
msgid "The information in this key has not yet been verified"
msgstr "Maklumat kunci ini belum lagi disahkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:287
msgid "This key is invalid"
msgstr "Kunci ini tidak sah"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:290
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Kunci ini telah dilumpuhkan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:293
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Kunci ini telah ditarik balik"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:296
msgid "This key has expired"
msgstr "Kunci ini telah luput"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:301
msgid "This key is distrusted"
msgstr "Kunci ini tidak dipercayai"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:304
msgid "This key is marginally trusted"
msgstr "Kunci ini dipercayai secara agak"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:307
msgid "This key is fully trusted"
msgstr "Kunci ini dipercayai sepenuh"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:310
msgid "This key is ultimately trusted"
msgstr "Kunci ini dipercayai secara muktamad"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:335 ui/gcr-gnupg-renderer.c:561
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:343 ui/gcr-gnupg-renderer.c:569
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:616 ui/gcr-key-renderer.c:392
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:358 ui/gcr-gnupg-renderer.c:435
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:478
msgid "Created"
msgstr "Dicipta"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:367 ui/gcr-gnupg-renderer.c:444
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:487
msgid "Expiry"
msgstr "Luput"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:376
msgid "Capabilities"
msgstr "Keupayaan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:389
msgid "Owner trust"
msgstr "Dipercayai pemilik"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:417
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Comment"
msgstr "Ulasan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:463
msgid "User Attribute"
msgstr "Atribut Pengguna"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:470 ui/gcr-key-renderer.c:398
msgid "Size"
msgstr "Saiz"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:505
msgid "Signature of a binary document"
msgstr "Tanda tangan dokumen binari"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:507
msgid "Signature of a canonical text document"
msgstr "Tanda tangan dokumen teks berkanonik"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:509
msgid "Standalone signature"
msgstr "Tanda tangan berdiri-sendiri"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:511
msgid "Generic certification of key"
msgstr "Persijilan generik kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:513
msgid "Persona certification of key"
msgstr "Perseijilan persona kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:515
msgid "Casual certification of key"
msgstr "Persijilan kasual kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:517
msgid "Positive certification of key"
msgstr "Persijilan positif kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:519
msgid "Subkey binding signature"
msgstr "Tanda tangan pengikatan subkunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:521
msgid "Primary key binding signature"
msgstr "Tanda tangan pengikatan kunci utama"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:523
msgid "Signature directly on key"
msgstr "Tanda tangan secara langsung pada kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:525
msgid "Key revocation signature"
msgstr "Tanda tangan pembatalan kunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:527
msgid "Subkey revocation signature"
msgstr "Tanda tangan pembatalan subkunci"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:529
msgid "Certification revocation signature"
msgstr "Tanda tangan pembatalan persijilan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:531
msgid "Timestamp signature"
msgstr "Tanda tangan setem masa"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:533
msgid "Third-party confirmation signature"
msgstr "Tanda tangan pengesahan pihak ketiga"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:586 ui/gcr-gnupg-renderer.c:594
msgid "Class"
msgstr "Kelas"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:588
msgid "Local only"
msgstr "Setempat sahaja"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:590
msgid "Exportable"
msgstr "Boleh dieksport"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:608
msgid "Revocation Key"
msgstr "Kunci Pembatalan"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:622 ui/gcr-gnupg-renderer.c:646
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:648
msgid "Fingerprint"
msgstr "Cap jari"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:737
msgid "Public Subkey"
msgstr "Subkunci Awam"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:739
msgid "Secret Key"
msgstr "Kunci Rahsia"

#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:741
msgid "Secret Subkey"
msgstr "Subkunci Rahsia"

#: ui/gcr-import-button.c:116
msgid "Initializing…"
msgstr "Mengawalkan..."

#: ui/gcr-import-button.c:124
msgid "Import is in progress…"
msgstr "Import masih berlangsung..."

#: ui/gcr-import-button.c:131
#, c-format
msgid "Imported to: %s"
msgstr "Diimport ke: %s"

#: ui/gcr-import-button.c:151
#, c-format
msgid "Import to: %s"
msgstr "Import ke: %s"

#: ui/gcr-import-button.c:164
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
msgstr "Tidak dapat import kerana terdapat pengimport yang tidak serasi"

#: ui/gcr-import-button.c:173
msgid "No data to import"
msgstr "Tiada data hendak diimport"

#: ui/gcr-key-renderer.c:89
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#: ui/gcr-key-renderer.c:355
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Kunci RSA Persendirian"

#: ui/gcr-key-renderer.c:357
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Kunci DSA Persendirian"

#: ui/gcr-key-renderer.c:359
msgid "Private Elliptic Curve Key"
msgstr "Kunci Lekuk Eliptik Persendirian"

#: ui/gcr-key-renderer.c:364 ui/gcr-key-renderer.c:366
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Kunci DSA Awam"

#: ui/gcr-key-renderer.c:368
msgid "Public Elliptic Curve Key"
msgstr "Kunci Lekuk Eliptik Awam"

#: ui/gcr-key-renderer.c:377
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u bit"

#: ui/gcr-key-renderer.c:378
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"

#. Fingerprints
#: ui/gcr-key-renderer.c:402
msgid "Fingerprints"
msgstr "Cap Jari"

#: ui/gcr-key-renderer.c:406
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: ui/gcr-key-renderer.c:411
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#. Add our various buttons
#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ui/gcr-prompt-dialog.c:500
#: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ui/gcr-prompt-dialog.c:503
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
msgid "Automatically chosen"
msgstr "Dipilih secara automatik"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
msgid "The user cancelled the operation"
msgstr "Pengguna membatalkan operasi"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:31
msgid "In order to import, please enter the password."
msgstr "Untuk mengimport, sila masukkan kata laluan."

#. The password label
#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:561
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:80
msgid "Token:"
msgstr "Token:"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70
#: ui/gcr-unlock-renderer.c:124
msgid "Unlock"
msgstr "Nyahkunci"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178
msgid "Label:"
msgstr "Label:"

#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:233
msgid "Import settings"
msgstr "Tetapan import"

#. The confirm label
#: ui/gcr-prompt-dialog.c:578
msgid "Confirm:"
msgstr "Sahkan:"

#: ui/gcr-prompt-dialog.c:646
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Kata laluan tidak sepadan."

#: ui/gcr-prompt-dialog.c:653
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Kata laluan tidak boleh kosong"

#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:3
msgid "Access Prompt"
msgstr "Bisikan Capaian"

#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:4
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "Buka capaian ke kata laluan dan lain-lain rahsia"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:226
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "Satu fail sudah wujud dengan nama ini."

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "Anda hendak ganti ia dengan fail baharu?"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:230
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:260
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Operasi telah dibatalkan."

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:304
msgid "Export certificate"
msgstr "Sijil eksport"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:307
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:316
msgid "Certificate files"
msgstr "Fail sijil"

#: ui/gcr-certificate-exporter.c:327
msgid "PEM files"
msgstr "Fail PEM"

#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:16
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr "Buka gelang kunci ini secara automatik bila mana saya mendaftar masuk"

#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:31
msgid "Lock this keyring when I log out"
msgstr "Kunci gelang kunci ini bila saya mendaftar keluar"

#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:53
msgid "Lock this keyring after"
msgstr "Kunci gelang kunci ini selepas"

#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:67
msgid "Lock this keyring if idle for"
msgstr "Kunci gelang kunci ini jika melahu selama"

#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:103
msgid "minutes"
msgstr "minit"

#: ui/gcr-unlock-renderer.c:68
#, c-format
msgid "Unlock: %s"
msgstr "Buka: %s"

#: ui/gcr-unlock-renderer.c:122
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"

#: ui/gcr-unlock-renderer.c:272
#, c-format
msgid ""
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."
msgstr ""
"Kandungan \"%s\" terkunci. Untuk melihat kandungan di dalamnya, sila "
"masukkan kata laluan yang betul."

#: ui/gcr-unlock-renderer.c:275
msgid ""
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
"password."
msgstr ""
"Kandungan '%s' dikunci. Untuk melihat kandungan, masukkan kata laluan yang "
"betul."

#: ui/gcr-viewer.desktop.in.in:3
msgid "View file"
msgstr "Lihat fail"

#: ui/gcr-viewer-tool.c:40
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
msgstr "Pelihat Kunci dan Sijil GCR"

#: ui/gcr-viewer-tool.c:47
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tunjuk versi aplikasi"

#: ui/gcr-viewer-tool.c:49
msgid "[file...]"
msgstr "[Fail..]"

#: ui/gcr-viewer-tool.c:100
msgid "- View certificate and key files"
msgstr "- Lihat fail kunci dan sijil"

#: ui/gcr-viewer-tool.c:114 ui/gcr-viewer-widget.c:681
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Pelihat Sijil"

#: ui/gcr-viewer-widget.c:202
msgid "The password was incorrect"
msgstr "Kata laluan tidak betul"

#: ui/gcr-viewer-window.c:74
msgid "Imported"
msgstr "Diimport"

#: ui/gcr-viewer-window.c:78
msgid "Import failed"
msgstr "Import gagal"

#: ui/gcr-viewer-window.c:105
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: ui/gcr-viewer-window.c:114
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Unlock</b>"
#~ msgstr "Membuka"