summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNathan Follens <nfollens@gnome.org>2023-03-26 16:05:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-26 16:05:40 +0000
commitf008ba1c46e43d31df38baddf5b04aa311bd4817 (patch)
treedce632314b1601c2f777c87e8f92b8a102fa4f3a
parent8e4ceb5a5ef49db367ac1d521f2b3fb28f6758dc (diff)
downloadgcr-f008ba1c46e43d31df38baddf5b04aa311bd4817.tar.gz
Update Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po183
1 files changed, 142 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7cc9e2e..781bcb0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Redmar <redmar@ubuntu.com>, 2012, 2013.
# Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>, 2013.
# Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016.
-# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019-2020, 2022.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019-2020, 2022-2023.
#
# Keyring vertalen we als sleutelbos (Wouter Bolsterlee, Tino Meinen)
# ‘Secret service’ laat ik voorlopig even onvertaald (Wouter Bolsterlee)
@@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 23:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -164,83 +164,197 @@ msgstr "MD5 met RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 met RSA"
+#: egg/egg-oid.c:114
+msgid "RSA with OAEP padding"
+msgstr "RSA met OAEP-padding"
+
#: egg/egg-oid.c:115
+#| msgid "SHA1 with RSA"
+msgid "RSA with MGF1"
+msgstr "RSA met MGF1"
+
+#: egg/egg-oid.c:116
+msgid "RSA signature with RSA-PSS"
+msgstr "RSA-ondertekening met RSA-PSS"
+
+#: egg/egg-oid.c:117
+msgid "SHA256 with RSA encryption"
+msgstr "SHA256 met RSA-versleuteling"
+
+#: egg/egg-oid.c:118
+msgid "SHA384 with RSA encryption"
+msgstr "SHA384 met RSA-versleuteling"
+
+#: egg/egg-oid.c:119
+msgid "SHA512 with RSA encryption"
+msgstr "SHA512 met RSA-versleuteling"
+
+#: egg/egg-oid.c:120
+msgid "SHA224 with RSA encryption"
+msgstr "SHA224 met RSA-versleuteling"
+
+#: egg/egg-oid.c:122
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: egg/egg-oid.c:116
+#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 met DSA"
-#: egg/egg-oid.c:118
+#: egg/egg-oid.c:125
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elliptische kromme"
-#: egg/egg-oid.c:119
+#: egg/egg-oid.c:126
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 met ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:120
+#: egg/egg-oid.c:127
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 met ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:121
+#: egg/egg-oid.c:128
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 met ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:122
+#: egg/egg-oid.c:129
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 met ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:123
+#: egg/egg-oid.c:130
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 met ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:125
+#: egg/egg-oid.c:132
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 met GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:126
+#: egg/egg-oid.c:133
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:127
+#: egg/egg-oid.c:134
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bits curve"
-#: egg/egg-oid.c:128
+#: egg/egg-oid.c:135
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bits curve"
-#: egg/egg-oid.c:129
+#: egg/egg-oid.c:136
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 met GOST R 34.10-2012 256-bits curve"
-#: egg/egg-oid.c:130
+#: egg/egg-oid.c:137
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 met GOST R 34.10-2012 512-bits curve"
#. Extended Key Usages
-#: egg/egg-oid.c:133
+#: egg/egg-oid.c:140
msgid "Server Authentication"
msgstr "Server-authenticatie"
-#: egg/egg-oid.c:134
+#: egg/egg-oid.c:141
msgid "Client Authentication"
msgstr "Client-authenticatie"
-#: egg/egg-oid.c:135
+#: egg/egg-oid.c:142
msgid "Code Signing"
msgstr "Ondertekenen van code"
-#: egg/egg-oid.c:136
+#: egg/egg-oid.c:143
msgid "Email Protection"
msgstr "E-mailbeveiliging"
-#: egg/egg-oid.c:137
+#: egg/egg-oid.c:144
msgid "Time Stamping"
msgstr "Toevoegen van tijdstempel"
+#. Extended certificate attributes
+#: egg/egg-oid.c:147
+msgid "Certificate Authority Information Access"
+msgstr "Informatietoegang van certificaatautoriteit"
+
+#: egg/egg-oid.c:148
+msgid "Subject directory attributes certificate extension"
+msgstr "Certificaatextensie van subjectmapattributen"
+
+#: egg/egg-oid.c:149
+msgid "Subject key identifier"
+msgstr "Subjectsleutelidentificatie"
+
+#: egg/egg-oid.c:150
+msgid "Key usage"
+msgstr "Sleutelgebruik"
+
+#: egg/egg-oid.c:151
+msgid "Private key usage period"
+msgstr "Gebruiksperiode voor privésleutel"
+
+#: egg/egg-oid.c:152
+msgid "Subject alternative name"
+msgstr "Alternatieve namen van subject"
+
+#: egg/egg-oid.c:153
+msgid "Issuer alternative name"
+msgstr "Alternatieve naam van uitgever"
+
+#: egg/egg-oid.c:154
+msgid "Basic constraints"
+msgstr "Basisbeperkingen"
+
+#: egg/egg-oid.c:155
+msgid "CRL number"
+msgstr "CRL-getal"
+
+#: egg/egg-oid.c:156
+msgid "Reason code"
+msgstr "Redencode"
+
+#: egg/egg-oid.c:157
+msgid "Hold instruction code"
+msgstr "Hold-instructiecode"
+
+#: egg/egg-oid.c:158
+msgid "Invalidity date"
+msgstr "Ongeldigheidsdatum"
+
+#: egg/egg-oid.c:159
+msgid "Certificate Revocation List indicator"
+msgstr "Indicator voor certificaatintrekkingslijst"
+
+#: egg/egg-oid.c:160
+msgid "Issuing distribution point"
+msgstr "Uitgevend distributiepunt"
+
+#: egg/egg-oid.c:161
+msgid "Certificate issuer"
+msgstr "Uitgever van certificaat"
+
+#: egg/egg-oid.c:162
+msgid "Name constraints"
+msgstr "Naambeperkingen"
+
+#: egg/egg-oid.c:163
+msgid "Certificate Revocation List distribution points"
+msgstr "Distributiepunten voor certificaatintrekkingslijst"
+
+#: egg/egg-oid.c:164
+msgid "Certificate policies"
+msgstr "Certificaatbeleiden"
+
+#: egg/egg-oid.c:165
+msgid "Policy mappings"
+msgstr "Beleidsmappingen"
+
+#: egg/egg-oid.c:166
+msgid "Policy constraints"
+msgstr "Beleidsbeperkingen"
+
+#: egg/egg-oid.c:167
+msgid "Authority key identifier"
+msgstr "Autoriteitssleutelidentificatie"
+
#: gck/gck-module.c:271
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
@@ -304,7 +418,7 @@ msgstr "Basisbeperkingen"
#: gcr/gcr-certificate.c:924
msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Certificaatauthoriteit"
+msgstr "Certificaatautoriteit"
#: gcr/gcr-certificate.c:924 gcr/gcr-certificate.c:1100
msgid "Yes"
@@ -330,14 +444,13 @@ msgstr "Uitgebreid sleutelgebruik"
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Toegestane doeleinden"
-# Subject Key Identifier is jargon en dus niet iets als "onderwerpsleutel" (Wouter Bolsterlee)
#: gcr/gcr-certificate.c:973
msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Subject Key Identifier"
+msgstr "Subjectsleutelidentificatie"
#: gcr/gcr-certificate.c:976
msgid "Key Identifier"
-msgstr "Sleutel-identificatie"
+msgstr "Sleutelidentificatie"
#: gcr/gcr-certificate.c:985
msgid "Digital signature"
@@ -385,7 +498,7 @@ msgstr "Gebruik"
#: gcr/gcr-certificate.c:1033
msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Subject Alternative Names"
+msgstr "Alternatieve namen van subject"
#: gcr/gcr-certificate.c:1055
msgid "Extension"
@@ -514,7 +627,7 @@ msgstr "IP-adres"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
msgid "Registered ID"
-msgstr "Geregistreerd ID"
+msgstr "Geregistreerde ID"
#: gcr/gcr-certificate-request.c:397
#, c-format
@@ -697,9 +810,6 @@ msgstr "[bestand...]"
#~ msgid "Could not display file"
#~ msgstr "Kan bestand niet weergeven"
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "Reden"
-
#, c-format
#~ msgid "Cannot display a file of this type."
#~ msgstr "Kan dit type bestanden niet weergeven."
@@ -723,9 +833,6 @@ msgstr "[bestand...]"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Uitgeschakeld"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ongeldig"
-
#~ msgctxt "ownertrust"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -844,9 +951,6 @@ msgstr "[bestand...]"
#~ msgid "Subkey revocation signature"
#~ msgstr "Handtekening voor intrekking subsleutel"
-#~ msgid "Certification revocation signature"
-#~ msgstr "Handtekening voor intrekking certificaat"
-
#~ msgid "Timestamp signature"
#~ msgstr "Digitale handtekening"
@@ -995,9 +1099,6 @@ msgstr "[bestand...]"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Opslaan"
-#~ msgid "Certificate files"
-#~ msgstr "Certificaatbestanden"
-
#~ msgid "PEM files"
#~ msgstr "PEM-bestanden"