diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2023-03-26 16:05:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-26 16:05:40 +0000 |
commit | f008ba1c46e43d31df38baddf5b04aa311bd4817 (patch) | |
tree | dce632314b1601c2f777c87e8f92b8a102fa4f3a | |
parent | 8e4ceb5a5ef49db367ac1d521f2b3fb28f6758dc (diff) | |
download | gcr-f008ba1c46e43d31df38baddf5b04aa311bd4817.tar.gz |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 183 |
1 files changed, 142 insertions, 41 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # Redmar <redmar@ubuntu.com>, 2012, 2013. # Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>, 2013. # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016. -# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019-2020, 2022. +# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019-2020, 2022-2023. # # Keyring vertalen we als sleutelbos (Wouter Bolsterlee, Tino Meinen) # ‘Secret service’ laat ik voorlopig even onvertaald (Wouter Bolsterlee) @@ -18,17 +18,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 18:04+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 09:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" @@ -164,83 +164,197 @@ msgstr "MD5 met RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 met RSA" +#: egg/egg-oid.c:114 +msgid "RSA with OAEP padding" +msgstr "RSA met OAEP-padding" + #: egg/egg-oid.c:115 +#| msgid "SHA1 with RSA" +msgid "RSA with MGF1" +msgstr "RSA met MGF1" + +#: egg/egg-oid.c:116 +msgid "RSA signature with RSA-PSS" +msgstr "RSA-ondertekening met RSA-PSS" + +#: egg/egg-oid.c:117 +msgid "SHA256 with RSA encryption" +msgstr "SHA256 met RSA-versleuteling" + +#: egg/egg-oid.c:118 +msgid "SHA384 with RSA encryption" +msgstr "SHA384 met RSA-versleuteling" + +#: egg/egg-oid.c:119 +msgid "SHA512 with RSA encryption" +msgstr "SHA512 met RSA-versleuteling" + +#: egg/egg-oid.c:120 +msgid "SHA224 with RSA encryption" +msgstr "SHA224 met RSA-versleuteling" + +#: egg/egg-oid.c:122 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: egg/egg-oid.c:116 +#: egg/egg-oid.c:123 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 met DSA" -#: egg/egg-oid.c:118 +#: egg/egg-oid.c:125 msgid "Elliptic Curve" msgstr "Elliptische kromme" -#: egg/egg-oid.c:119 +#: egg/egg-oid.c:126 msgid "SHA1 with ECDSA" msgstr "SHA1 met ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:120 +#: egg/egg-oid.c:127 msgid "SHA224 with ECDSA" msgstr "SHA224 met ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:121 +#: egg/egg-oid.c:128 msgid "SHA256 with ECDSA" msgstr "SHA256 met ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:122 +#: egg/egg-oid.c:129 msgid "SHA384 with ECDSA" msgstr "SHA384 met ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:123 +#: egg/egg-oid.c:130 msgid "SHA512 with ECDSA" msgstr "SHA512 met ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:125 +#: egg/egg-oid.c:132 msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.11-94 met GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:126 +#: egg/egg-oid.c:133 msgid "GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:127 +#: egg/egg-oid.c:134 msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bits curve" -#: egg/egg-oid.c:128 +#: egg/egg-oid.c:135 msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bits curve" -#: egg/egg-oid.c:129 +#: egg/egg-oid.c:136 msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/256 met GOST R 34.10-2012 256-bits curve" -#: egg/egg-oid.c:130 +#: egg/egg-oid.c:137 msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/512 met GOST R 34.10-2012 512-bits curve" #. Extended Key Usages -#: egg/egg-oid.c:133 +#: egg/egg-oid.c:140 msgid "Server Authentication" msgstr "Server-authenticatie" -#: egg/egg-oid.c:134 +#: egg/egg-oid.c:141 msgid "Client Authentication" msgstr "Client-authenticatie" -#: egg/egg-oid.c:135 +#: egg/egg-oid.c:142 msgid "Code Signing" msgstr "Ondertekenen van code" -#: egg/egg-oid.c:136 +#: egg/egg-oid.c:143 msgid "Email Protection" msgstr "E-mailbeveiliging" -#: egg/egg-oid.c:137 +#: egg/egg-oid.c:144 msgid "Time Stamping" msgstr "Toevoegen van tijdstempel" +#. Extended certificate attributes +#: egg/egg-oid.c:147 +msgid "Certificate Authority Information Access" +msgstr "Informatietoegang van certificaatautoriteit" + +#: egg/egg-oid.c:148 +msgid "Subject directory attributes certificate extension" +msgstr "Certificaatextensie van subjectmapattributen" + +#: egg/egg-oid.c:149 +msgid "Subject key identifier" +msgstr "Subjectsleutelidentificatie" + +#: egg/egg-oid.c:150 +msgid "Key usage" +msgstr "Sleutelgebruik" + +#: egg/egg-oid.c:151 +msgid "Private key usage period" +msgstr "Gebruiksperiode voor privésleutel" + +#: egg/egg-oid.c:152 +msgid "Subject alternative name" +msgstr "Alternatieve namen van subject" + +#: egg/egg-oid.c:153 +msgid "Issuer alternative name" +msgstr "Alternatieve naam van uitgever" + +#: egg/egg-oid.c:154 +msgid "Basic constraints" +msgstr "Basisbeperkingen" + +#: egg/egg-oid.c:155 +msgid "CRL number" +msgstr "CRL-getal" + +#: egg/egg-oid.c:156 +msgid "Reason code" +msgstr "Redencode" + +#: egg/egg-oid.c:157 +msgid "Hold instruction code" +msgstr "Hold-instructiecode" + +#: egg/egg-oid.c:158 +msgid "Invalidity date" +msgstr "Ongeldigheidsdatum" + +#: egg/egg-oid.c:159 +msgid "Certificate Revocation List indicator" +msgstr "Indicator voor certificaatintrekkingslijst" + +#: egg/egg-oid.c:160 +msgid "Issuing distribution point" +msgstr "Uitgevend distributiepunt" + +#: egg/egg-oid.c:161 +msgid "Certificate issuer" +msgstr "Uitgever van certificaat" + +#: egg/egg-oid.c:162 +msgid "Name constraints" +msgstr "Naambeperkingen" + +#: egg/egg-oid.c:163 +msgid "Certificate Revocation List distribution points" +msgstr "Distributiepunten voor certificaatintrekkingslijst" + +#: egg/egg-oid.c:164 +msgid "Certificate policies" +msgstr "Certificaatbeleiden" + +#: egg/egg-oid.c:165 +msgid "Policy mappings" +msgstr "Beleidsmappingen" + +#: egg/egg-oid.c:166 +msgid "Policy constraints" +msgstr "Beleidsbeperkingen" + +#: egg/egg-oid.c:167 +msgid "Authority key identifier" +msgstr "Autoriteitssleutelidentificatie" + #: gck/gck-module.c:271 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" @@ -304,7 +418,7 @@ msgstr "Basisbeperkingen" #: gcr/gcr-certificate.c:924 msgid "Certificate Authority" -msgstr "Certificaatauthoriteit" +msgstr "Certificaatautoriteit" #: gcr/gcr-certificate.c:924 gcr/gcr-certificate.c:1100 msgid "Yes" @@ -330,14 +444,13 @@ msgstr "Uitgebreid sleutelgebruik" msgid "Allowed Purposes" msgstr "Toegestane doeleinden" -# Subject Key Identifier is jargon en dus niet iets als "onderwerpsleutel" (Wouter Bolsterlee) #: gcr/gcr-certificate.c:973 msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "Subject Key Identifier" +msgstr "Subjectsleutelidentificatie" #: gcr/gcr-certificate.c:976 msgid "Key Identifier" -msgstr "Sleutel-identificatie" +msgstr "Sleutelidentificatie" #: gcr/gcr-certificate.c:985 msgid "Digital signature" @@ -385,7 +498,7 @@ msgstr "Gebruik" #: gcr/gcr-certificate.c:1033 msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "Subject Alternative Names" +msgstr "Alternatieve namen van subject" #: gcr/gcr-certificate.c:1055 msgid "Extension" @@ -514,7 +627,7 @@ msgstr "IP-adres" #: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270 msgid "Registered ID" -msgstr "Geregistreerd ID" +msgstr "Geregistreerde ID" #: gcr/gcr-certificate-request.c:397 #, c-format @@ -697,9 +810,6 @@ msgstr "[bestand...]" #~ msgid "Could not display file" #~ msgstr "Kan bestand niet weergeven" -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "Reden" - #, c-format #~ msgid "Cannot display a file of this type." #~ msgstr "Kan dit type bestanden niet weergeven." @@ -723,9 +833,6 @@ msgstr "[bestand...]" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Uitgeschakeld" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Ongeldig" - #~ msgctxt "ownertrust" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Uitgeschakeld" @@ -844,9 +951,6 @@ msgstr "[bestand...]" #~ msgid "Subkey revocation signature" #~ msgstr "Handtekening voor intrekking subsleutel" -#~ msgid "Certification revocation signature" -#~ msgstr "Handtekening voor intrekking certificaat" - #~ msgid "Timestamp signature" #~ msgstr "Digitale handtekening" @@ -995,9 +1099,6 @@ msgstr "[bestand...]" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Opslaan" -#~ msgid "Certificate files" -#~ msgstr "Certificaatbestanden" - #~ msgid "PEM files" #~ msgstr "PEM-bestanden" |