diff options
author | Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> | 2023-03-25 10:28:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-25 10:28:31 +0000 |
commit | 8e4ceb5a5ef49db367ac1d521f2b3fb28f6758dc (patch) | |
tree | 7f70ccb5c23f8f422bf95bad3e49e4acc1986520 | |
parent | b3be44fabb11d75e7272af7e820286797850cfcd (diff) | |
download | gcr-8e4ceb5a5ef49db367ac1d521f2b3fb28f6758dc.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 170 |
1 files changed, 136 insertions, 34 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ # Cédric Felizard <cedric@felizard.fr>, 2011. # Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin.td@gmail.com>, 2012. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012. -# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018 +# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018-2023 # Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018. # vanadiae <vanadiae35@gmail.com>, 2020. # @@ -23,15 +23,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcr master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-10 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 18:33+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" @@ -165,83 +166,196 @@ msgstr "MD5 avec RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 avec RSA" +#: egg/egg-oid.c:114 +msgid "RSA with OAEP padding" +msgstr "RSA avec remplissage OAEP" + #: egg/egg-oid.c:115 +msgid "RSA with MGF1" +msgstr "RSA avec MGF1" + +#: egg/egg-oid.c:116 +msgid "RSA signature with RSA-PSS" +msgstr "Signature RSA avec RSA-PSS" + +#: egg/egg-oid.c:117 +msgid "SHA256 with RSA encryption" +msgstr "SHA256 avec chiffrement RSA" + +#: egg/egg-oid.c:118 +msgid "SHA384 with RSA encryption" +msgstr "SHA384 avec chiffrement RSA" + +#: egg/egg-oid.c:119 +msgid "SHA512 with RSA encryption" +msgstr "SHA512 avec chiffrement RSA" + +#: egg/egg-oid.c:120 +msgid "SHA224 with RSA encryption" +msgstr "SHA224 avec chiffrement RSA" + +#: egg/egg-oid.c:122 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: egg/egg-oid.c:116 +#: egg/egg-oid.c:123 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 avec DSA" -#: egg/egg-oid.c:118 +#: egg/egg-oid.c:125 msgid "Elliptic Curve" msgstr "Courbe elliptique" -#: egg/egg-oid.c:119 +#: egg/egg-oid.c:126 msgid "SHA1 with ECDSA" msgstr "SHA1 avec ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:120 +#: egg/egg-oid.c:127 msgid "SHA224 with ECDSA" msgstr "SHA224 avec ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:121 +#: egg/egg-oid.c:128 msgid "SHA256 with ECDSA" msgstr "SHA256 avec ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:122 +#: egg/egg-oid.c:129 msgid "SHA384 with ECDSA" msgstr "SHA384 avec ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:123 +#: egg/egg-oid.c:130 msgid "SHA512 with ECDSA" msgstr "SHA512 avec ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:125 +#: egg/egg-oid.c:132 msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.11-94 avec GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:126 +#: egg/egg-oid.c:133 msgid "GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:127 +#: egg/egg-oid.c:134 msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "Courbe GOST R 34.10-2012 256-bit" -#: egg/egg-oid.c:128 +#: egg/egg-oid.c:135 msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "Courbe GOST R 34.10-2012 512-bit" -#: egg/egg-oid.c:129 +#: egg/egg-oid.c:136 msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/256 avec courbe GOST R 34.10-2012 256-bit" -#: egg/egg-oid.c:130 +#: egg/egg-oid.c:137 msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/512 avec courbe GOST R 34.10-2012 512-bit" #. Extended Key Usages -#: egg/egg-oid.c:133 +#: egg/egg-oid.c:140 msgid "Server Authentication" msgstr "Authentification de serveur" -#: egg/egg-oid.c:134 +#: egg/egg-oid.c:141 msgid "Client Authentication" msgstr "Authentification de client" -#: egg/egg-oid.c:135 +#: egg/egg-oid.c:142 msgid "Code Signing" msgstr "Signature de code" -#: egg/egg-oid.c:136 +#: egg/egg-oid.c:143 msgid "Email Protection" msgstr "Protection de courriel" -#: egg/egg-oid.c:137 +#: egg/egg-oid.c:144 msgid "Time Stamping" msgstr "Horodatage" +#. Extended certificate attributes +#: egg/egg-oid.c:147 +msgid "Certificate Authority Information Access" +msgstr "Accès aux informations de l’autorité de certification" + +#: egg/egg-oid.c:148 +msgid "Subject directory attributes certificate extension" +msgstr "Extension de certificat d’attributs d’annuaires du sujet" + +#: egg/egg-oid.c:149 +msgid "Subject key identifier" +msgstr "Identificateur de clé du sujet" + +#: egg/egg-oid.c:150 +msgid "Key usage" +msgstr "Utilisation de clé" + +#: egg/egg-oid.c:151 +msgid "Private key usage period" +msgstr "Période d’utilisation de la clé privée" + +#: egg/egg-oid.c:152 +msgid "Subject alternative name" +msgstr "Nom alternatif du sujet" + +#: egg/egg-oid.c:153 +msgid "Issuer alternative name" +msgstr "Nom alternatif de l’émetteur" + +#: egg/egg-oid.c:154 +msgid "Basic constraints" +msgstr "Contraintes de base" + +#: egg/egg-oid.c:155 +msgid "CRL number" +msgstr "Numéro de liste de révocation de certificat" + +#: egg/egg-oid.c:156 +msgid "Reason code" +msgstr "Code du motif" + +#: egg/egg-oid.c:157 +msgid "Hold instruction code" +msgstr "Code d’instruction de maintien" + +#: egg/egg-oid.c:158 +msgid "Invalidity date" +msgstr "Date de nullité" + +#: egg/egg-oid.c:159 +msgid "Certificate Revocation List indicator" +msgstr "Indicateur de liste de révocation de certificats" + +#: egg/egg-oid.c:160 +msgid "Issuing distribution point" +msgstr "Point de distribution de l’émission" + +#: egg/egg-oid.c:161 +msgid "Certificate issuer" +msgstr "Émetteur du certificat" + +#: egg/egg-oid.c:162 +msgid "Name constraints" +msgstr "Contraintes de nom" + +#: egg/egg-oid.c:163 +msgid "Certificate Revocation List distribution points" +msgstr "Points de distribution de listes de révocation de certificats" + +#: egg/egg-oid.c:164 +msgid "Certificate policies" +msgstr "Politiques du certificat" + +#: egg/egg-oid.c:165 +msgid "Policy mappings" +msgstr "Correspondance des politiques" + +#: egg/egg-oid.c:166 +msgid "Policy constraints" +msgstr "Contraintes de politique" + +#: egg/egg-oid.c:167 +msgid "Authority key identifier" +msgstr "Identificateur de clé de l’autorité" + #: gck/gck-module.c:271 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" @@ -696,9 +810,6 @@ msgstr "[fichier…]" #~ msgid "Could not display file" #~ msgstr "Impossible d’afficher le fichier" -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "Motif" - #, c-format #~ msgid "Cannot display a file of this type." #~ msgstr "Impossible d’afficher un fichier de ce type." @@ -722,9 +833,6 @@ msgstr "[fichier…]" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivée" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Non valide" - #~ msgctxt "ownertrust" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivée" @@ -843,9 +951,6 @@ msgstr "[fichier…]" #~ msgid "Subkey revocation signature" #~ msgstr "Signature de révocation de sous-clé" -#~ msgid "Certification revocation signature" -#~ msgstr "Signature de révocation de certificat" - #~ msgid "Timestamp signature" #~ msgstr "Signature avec date" @@ -966,9 +1071,6 @@ msgstr "[fichier…]" #~ msgid "Export certificate" #~ msgstr "Exporter le certificat" -#~ msgid "Certificate files" -#~ msgstr "Fichiers de certificat" - #~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" #~ msgstr "" #~ "Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté" |