summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2023-03-12 13:05:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-12 13:05:28 +0000
commit7e5bb9529a6543cfa3b802f8682aebe78a3a5dcf (patch)
tree60db76247235f1e694e1bb69425ad01655f1b436
parentde966743dbb674aec5cfa7b3aa57f3e755fc1757 (diff)
downloadgcr-7e5bb9529a6543cfa3b802f8682aebe78a3a5dcf.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po200
1 files changed, 147 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index af87904..43da029 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish messages for gcr.
-# Copyright © 2003-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003-2023 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2020, 2021.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-09 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -153,83 +153,196 @@ msgstr "MD5 med RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 med RSA"
+#: egg/egg-oid.c:114
+msgid "RSA with OAEP padding"
+msgstr "RSA med OAEP-utfyllnad"
+
#: egg/egg-oid.c:115
+msgid "RSA with MGF1"
+msgstr "RSA med MGF1"
+
+#: egg/egg-oid.c:116
+msgid "RSA signature with RSA-PSS"
+msgstr "RSA-signatur med RSA-PSS"
+
+#: egg/egg-oid.c:117
+msgid "SHA256 with RSA encryption"
+msgstr "SHA256 med RSA-kryptering"
+
+#: egg/egg-oid.c:118
+msgid "SHA384 with RSA encryption"
+msgstr "SHA384 med RSA-kryptering"
+
+#: egg/egg-oid.c:119
+msgid "SHA512 with RSA encryption"
+msgstr "SHA512 med RSA-kryptering"
+
+#: egg/egg-oid.c:120
+msgid "SHA224 with RSA encryption"
+msgstr "SHA224 med RSA-kryptering"
+
+#: egg/egg-oid.c:122
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: egg/egg-oid.c:116
+#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 med DSA"
-#: egg/egg-oid.c:118
+#: egg/egg-oid.c:125
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elliptisk kurva"
-#: egg/egg-oid.c:119
+#: egg/egg-oid.c:126
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 med ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:120
+#: egg/egg-oid.c:127
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 med ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:121
+#: egg/egg-oid.c:128
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 med ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:122
+#: egg/egg-oid.c:129
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 med ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:123
+#: egg/egg-oid.c:130
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 med ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:125
+#: egg/egg-oid.c:132
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 med GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:126
+#: egg/egg-oid.c:133
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:127
+#: egg/egg-oid.c:134
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bitars kurva"
-#: egg/egg-oid.c:128
+#: egg/egg-oid.c:135
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bitars kurva"
-#: egg/egg-oid.c:129
+#: egg/egg-oid.c:136
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 med GOST R 34.10-2012 256-bitars kurva"
-#: egg/egg-oid.c:130
+#: egg/egg-oid.c:137
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 med GOST R 34.10-2012 512-bitars kurva"
#. Extended Key Usages
-#: egg/egg-oid.c:133
+#: egg/egg-oid.c:140
msgid "Server Authentication"
msgstr "Serverautentisering"
-#: egg/egg-oid.c:134
+#: egg/egg-oid.c:141
msgid "Client Authentication"
msgstr "Klientautentisering"
-#: egg/egg-oid.c:135
+#: egg/egg-oid.c:142
msgid "Code Signing"
msgstr "Kodsignering"
-#: egg/egg-oid.c:136
+#: egg/egg-oid.c:143
msgid "Email Protection"
msgstr "E-postskydd"
-#: egg/egg-oid.c:137
+#: egg/egg-oid.c:144
msgid "Time Stamping"
msgstr "Tidsstämpel"
+#. Extended certificate attributes
+#: egg/egg-oid.c:147
+msgid "Certificate Authority Information Access"
+msgstr "Utfärdarinformationsåtkomst för certifikat"
+
+#: egg/egg-oid.c:148
+msgid "Subject directory attributes certificate extension"
+msgstr "Certifikattillägg för katalogattribut för ämne"
+
+#: egg/egg-oid.c:149
+msgid "Subject key identifier"
+msgstr "Nyckelidentifierare för ämne"
+
+#: egg/egg-oid.c:150
+msgid "Key usage"
+msgstr "Nyckelanvändning"
+
+#: egg/egg-oid.c:151
+msgid "Private key usage period"
+msgstr "Användningsperiod för privat nyckel"
+
+#: egg/egg-oid.c:152
+msgid "Subject alternative name"
+msgstr "Alternativt ämnesnamn"
+
+#: egg/egg-oid.c:153
+msgid "Issuer alternative name"
+msgstr "Alternativt namn för utgivare"
+
+#: egg/egg-oid.c:154
+msgid "Basic constraints"
+msgstr "Grundläggande begränsningar"
+
+#: egg/egg-oid.c:155
+msgid "CRL number"
+msgstr "CRL-tal"
+
+#: egg/egg-oid.c:156
+msgid "Reason code"
+msgstr "Anledningskod"
+
+#: egg/egg-oid.c:157
+msgid "Hold instruction code"
+msgstr "Instruktionskod för hållande"
+
+#: egg/egg-oid.c:158
+msgid "Invalidity date"
+msgstr "Ogiltighetsdatum"
+
+#: egg/egg-oid.c:159
+msgid "Certificate Revocation List indicator"
+msgstr "Indikator för certifikatspärrlista"
+
+#: egg/egg-oid.c:160
+msgid "Issuing distribution point"
+msgstr "Distributionspunkt för utgivande"
+
+#: egg/egg-oid.c:161
+msgid "Certificate issuer"
+msgstr "Certifikatutgivare"
+
+#: egg/egg-oid.c:162
+msgid "Name constraints"
+msgstr "Namnbegränsningar"
+
+#: egg/egg-oid.c:163
+msgid "Certificate Revocation List distribution points"
+msgstr "Distributionspunkter för certifikatspärrlista"
+
+#: egg/egg-oid.c:164
+msgid "Certificate policies"
+msgstr "Certifikatpolicyer"
+
+#: egg/egg-oid.c:165
+msgid "Policy mappings"
+msgstr "Policymappningar"
+
+#: egg/egg-oid.c:166
+msgid "Policy constraints"
+msgstr "Policybegränsningar"
+
+#: egg/egg-oid.c:167
+msgid "Authority key identifier"
+msgstr "Nyckelidentifierare för utfärdare"
+
#: gck/gck-module.c:271
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
@@ -419,12 +532,12 @@ msgstr "Ämnesnamn"
#. The Issuer
#: gcr/gcr-certificate.c:1209
msgid "Issuer Name"
-msgstr "Utfärdarens namn"
+msgstr "Utgivarens namn"
#. The Issued Parameters
#: gcr/gcr-certificate.c:1215
msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Utfärdat certifikat"
+msgstr "Utgivet certifikat"
#: gcr/gcr-certificate.c:1221
msgid "Version"
@@ -629,15 +742,15 @@ msgstr "En annan inmatning pågår redan"
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Kunde inte hitta en plats att lagra de nålade certifikaten i"
-#: tools/gtk3/viewer.c:23 tools/gtk4/viewer.c:23
+#: tools/viewer/viewer.c:23
msgid "GCR Certificate Viewer"
msgstr "GCR Certifikatvisare"
-#: tools/gtk3/viewer.c:30 tools/gtk4/viewer.c:30
+#: tools/viewer/viewer.c:30
msgid "Show the application's version"
msgstr "Visa programmets version"
-#: tools/gtk3/viewer.c:32 tools/gtk4/viewer.c:32
+#: tools/viewer/viewer.c:32
msgid "[file...]"
msgstr "[fil…]"
@@ -685,9 +798,6 @@ msgstr "[fil…]"
#~ msgid "Could not display file"
#~ msgstr "Kunde inte visa filen"
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "Anledning"
-
#, c-format
#~ msgid "Cannot display a file of this type."
#~ msgstr "Kan inte visa en fil av denna typ."
@@ -711,9 +821,6 @@ msgstr "[fil…]"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Inaktiverad"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ogiltigt"
-
#~ msgctxt "ownertrust"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Inaktiverad"
@@ -832,9 +939,6 @@ msgstr "[fil…]"
#~ msgid "Subkey revocation signature"
#~ msgstr "Undernyckelsspärrsignatur"
-#~ msgid "Certification revocation signature"
-#~ msgstr "Certifikatsspärrsignatur"
-
#~ msgid "Timestamp signature"
#~ msgstr "Tidsstämpelsignatur"
@@ -983,9 +1087,6 @@ msgstr "[fil…]"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Spara"
-#~ msgid "Certificate files"
-#~ msgstr "Certifikatfiler"
-
#~ msgid "PEM files"
#~ msgstr "PEM-filer"
@@ -1012,18 +1113,11 @@ msgstr "[fil…]"
#~ msgstr "Lösenord"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
-#~ "correct password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Innehållet för ”%s” är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa "
-#~ "innehållet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Innehållet är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa innehållet."
+#~ msgid "The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+#~ msgstr "Innehållet för ”%s” är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa innehållet."
+
+#~ msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+#~ msgstr "Innehållet är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa innehållet."
#~ msgid "View file"
#~ msgstr "Visa fil"