summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2023-03-11 16:25:03 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2023-03-11 16:25:03 +0100
commitde966743dbb674aec5cfa7b3aa57f3e755fc1757 (patch)
treef5e575bd19470bb6fef2c087b8dd8721e23d174e
parent2f3a2c63060dfb3e757367552af04fa9990639ff (diff)
downloadgcr-de966743dbb674aec5cfa7b3aa57f3e755fc1757.tar.gz
Update Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po159
1 files changed, 136 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a0ee41..e6a18f9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translation for gcr.
-# Copyright © 2003-2022 the gcr authors.
+# Copyright © 2003-2023 the gcr authors.
# This file is distributed under the same license as the gcr package.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2022.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2022.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2023.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-04 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -154,83 +154,196 @@ msgstr "MD5 z RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 z RSA"
+#: egg/egg-oid.c:114
+msgid "RSA with OAEP padding"
+msgstr "RSA z wypełnieniem OAEP"
+
#: egg/egg-oid.c:115
+msgid "RSA with MGF1"
+msgstr "RSA z MGF1"
+
+#: egg/egg-oid.c:116
+msgid "RSA signature with RSA-PSS"
+msgstr "Podpis RSA z RSA-PSS"
+
+#: egg/egg-oid.c:117
+msgid "SHA256 with RSA encryption"
+msgstr "SHA256 z szyfrowaniem RSA"
+
+#: egg/egg-oid.c:118
+msgid "SHA384 with RSA encryption"
+msgstr "SHA384 z szyfrowaniem RSA"
+
+#: egg/egg-oid.c:119
+msgid "SHA512 with RSA encryption"
+msgstr "SHA512 z szyfrowaniem RSA"
+
+#: egg/egg-oid.c:120
+msgid "SHA224 with RSA encryption"
+msgstr "SHA224 z szyfrowaniem RSA"
+
+#: egg/egg-oid.c:122
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: egg/egg-oid.c:116
+#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 z DSA"
-#: egg/egg-oid.c:118
+#: egg/egg-oid.c:125
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Krzywa eliptyczna"
-#: egg/egg-oid.c:119
+#: egg/egg-oid.c:126
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 z ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:120
+#: egg/egg-oid.c:127
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 z ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:121
+#: egg/egg-oid.c:128
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 z ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:122
+#: egg/egg-oid.c:129
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 z ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:123
+#: egg/egg-oid.c:130
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 z ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:125
+#: egg/egg-oid.c:132
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 z GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:126
+#: egg/egg-oid.c:133
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:127
+#: egg/egg-oid.c:134
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 o krzywej 256-bitowej"
-#: egg/egg-oid.c:128
+#: egg/egg-oid.c:135
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 o krzywej 512-bitowej"
-#: egg/egg-oid.c:129
+#: egg/egg-oid.c:136
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 z GOST R 34.10-2012 o krzywej 256-bitowej"
-#: egg/egg-oid.c:130
+#: egg/egg-oid.c:137
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 z GOST R 34.10-2012 o krzywej 512-bitowej"
#. Extended Key Usages
-#: egg/egg-oid.c:133
+#: egg/egg-oid.c:140
msgid "Server Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie serwera"
-#: egg/egg-oid.c:134
+#: egg/egg-oid.c:141
msgid "Client Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie klienta"
-#: egg/egg-oid.c:135
+#: egg/egg-oid.c:142
msgid "Code Signing"
msgstr "Podpisywanie kodu"
-#: egg/egg-oid.c:136
+#: egg/egg-oid.c:143
msgid "Email Protection"
msgstr "Ochrona poczty e-mail"
-#: egg/egg-oid.c:137
+#: egg/egg-oid.c:144
msgid "Time Stamping"
msgstr "Odstępy czasowe"
+#. Extended certificate attributes
+#: egg/egg-oid.c:147
+msgid "Certificate Authority Information Access"
+msgstr "Dostęp do informacji ośrodka certyfikacji"
+
+#: egg/egg-oid.c:148
+msgid "Subject directory attributes certificate extension"
+msgstr "Rozszerzenie certyfikatu atrybutów katalogu tematu"
+
+#: egg/egg-oid.c:149
+msgid "Subject key identifier"
+msgstr "Identyfikator klucza tematu"
+
+#: egg/egg-oid.c:150
+msgid "Key usage"
+msgstr "Zastosowanie klucza"
+
+#: egg/egg-oid.c:151
+msgid "Private key usage period"
+msgstr "Okres zastosowania klucza prywatnego"
+
+#: egg/egg-oid.c:152
+msgid "Subject alternative name"
+msgstr "Alternatywna nazwa tematu"
+
+#: egg/egg-oid.c:153
+msgid "Issuer alternative name"
+msgstr "Alternatywna nazwa wydawcy"
+
+#: egg/egg-oid.c:154
+msgid "Basic constraints"
+msgstr "Podstawowe ograniczenia"
+
+#: egg/egg-oid.c:155
+msgid "CRL number"
+msgstr "Numer CRL"
+
+#: egg/egg-oid.c:156
+msgid "Reason code"
+msgstr "Kod przyczyny"
+
+#: egg/egg-oid.c:157
+msgid "Hold instruction code"
+msgstr "Kod instrukcji wstrzymania"
+
+#: egg/egg-oid.c:158
+msgid "Invalidity date"
+msgstr "Data unieważnienia"
+
+#: egg/egg-oid.c:159
+msgid "Certificate Revocation List indicator"
+msgstr "Wskaźnik listy unieważnień certyfikatów"
+
+#: egg/egg-oid.c:160
+msgid "Issuing distribution point"
+msgstr "Wydający punkt dystrybucji"
+
+#: egg/egg-oid.c:161
+msgid "Certificate issuer"
+msgstr "Wydawca certyfikatu"
+
+#: egg/egg-oid.c:162
+msgid "Name constraints"
+msgstr "Ograniczenia nazw"
+
+#: egg/egg-oid.c:163
+msgid "Certificate Revocation List distribution points"
+msgstr "Punkty dystrybucji listy unieważnień certyfikatów"
+
+#: egg/egg-oid.c:164
+msgid "Certificate policies"
+msgstr "Zasady certyfikatów"
+
+#: egg/egg-oid.c:165
+msgid "Policy mappings"
+msgstr "Mapowania zasad"
+
+#: egg/egg-oid.c:166
+msgid "Policy constraints"
+msgstr "Ograniczenia zasad"
+
+#: egg/egg-oid.c:167
+msgid "Authority key identifier"
+msgstr "Identyfikator klucza ośrodka"
+
#: gck/gck-module.c:271
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"