summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-02-13 21:00:45 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-13 21:00:45 +0000
commit1a9f6e14b83cc807d5bf5bf5d3773b5bde02a0bc (patch)
treeeb74b06e6b7a5d4bc792e42a36322010c25e289f
parenta36239ec12d88ca6a681b9e3cfd13fd81dee0d58 (diff)
downloadgcr-1a9f6e14b83cc807d5bf5bf5d3773b5bde02a0bc.tar.gz
Update Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po170
1 files changed, 135 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e84fea4..9fd24cc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2004.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -154,83 +154,196 @@ msgstr "MD5 su RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "MD2 su RSA"
+#: egg/egg-oid.c:114
+msgid "RSA with OAEP padding"
+msgstr "RSA su OAEP intarpais"
+
#: egg/egg-oid.c:115
+msgid "RSA with MGF1"
+msgstr "RSA su MGF1"
+
+#: egg/egg-oid.c:116
+msgid "RSA signature with RSA-PSS"
+msgstr "RSA parašas su RSA-PSS"
+
+#: egg/egg-oid.c:117
+msgid "SHA256 with RSA encryption"
+msgstr "SHA256 su RSA šifravimu"
+
+#: egg/egg-oid.c:118
+msgid "SHA384 with RSA encryption"
+msgstr "SHA384 su RSA šifravimu"
+
+#: egg/egg-oid.c:119
+msgid "SHA512 with RSA encryption"
+msgstr "SHA5ąč su RSA šifravimu"
+
+#: egg/egg-oid.c:120
+msgid "SHA224 with RSA encryption"
+msgstr "SHA224 su RSA šifravimu"
+
+#: egg/egg-oid.c:122
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: egg/egg-oid.c:116
+#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 su DSA"
-#: egg/egg-oid.c:118
+#: egg/egg-oid.c:125
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elisinė kreivė"
-#: egg/egg-oid.c:119
+#: egg/egg-oid.c:126
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 su ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:120
+#: egg/egg-oid.c:127
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 su ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:121
+#: egg/egg-oid.c:128
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 su ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:122
+#: egg/egg-oid.c:129
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 su ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:123
+#: egg/egg-oid.c:130
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 su ECDSA"
-#: egg/egg-oid.c:125
+#: egg/egg-oid.c:132
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 su GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:126
+#: egg/egg-oid.c:133
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:127
+#: egg/egg-oid.c:134
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bit kreivė"
-#: egg/egg-oid.c:128
+#: egg/egg-oid.c:135
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bit kreivė"
-#: egg/egg-oid.c:129
+#: egg/egg-oid.c:136
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 su GOST R 34.10-2012 256-bit kreive"
-#: egg/egg-oid.c:130
+#: egg/egg-oid.c:137
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 su GOST R 34.10-2012 512-bit kreive"
#. Extended Key Usages
-#: egg/egg-oid.c:133
+#: egg/egg-oid.c:140
msgid "Server Authentication"
msgstr "Serverio tapatybės patikrinimas"
-#: egg/egg-oid.c:134
+#: egg/egg-oid.c:141
msgid "Client Authentication"
msgstr "Kliento tapatybės patikrinimas"
-#: egg/egg-oid.c:135
+#: egg/egg-oid.c:142
msgid "Code Signing"
msgstr "Kodo pasirašymas"
-#: egg/egg-oid.c:136
+#: egg/egg-oid.c:143
msgid "Email Protection"
msgstr "El. pašto apsauga"
-#: egg/egg-oid.c:137
+#: egg/egg-oid.c:144
msgid "Time Stamping"
msgstr "Laiko žymos"
+#. Extended certificate attributes
+#: egg/egg-oid.c:147
+msgid "Certificate Authority Information Access"
+msgstr "Prieiga prie liudijimų įstaigos informacijos"
+
+#: egg/egg-oid.c:148
+msgid "Subject directory attributes certificate extension"
+msgstr "Subjektų katalogo atributų liudijimo plėtinys"
+
+#: egg/egg-oid.c:149
+msgid "Subject key identifier"
+msgstr "Subjekto rakto identifikatorius"
+
+#: egg/egg-oid.c:150
+msgid "Key usage"
+msgstr "Rakto naudojimas"
+
+#: egg/egg-oid.c:151
+msgid "Private key usage period"
+msgstr "Privataus rakto naudojimo periodas"
+
+#: egg/egg-oid.c:152
+msgid "Subject alternative name"
+msgstr "Subjekto alternatyvus pavadinimas"
+
+#: egg/egg-oid.c:153
+msgid "Issuer alternative name"
+msgstr "Išdavėjo alternatyvus pavadinimas"
+
+#: egg/egg-oid.c:154
+msgid "Basic constraints"
+msgstr "Pagrindiniai ribojimai"
+
+#: egg/egg-oid.c:155
+msgid "CRL number"
+msgstr "CRL numeris"
+
+#: egg/egg-oid.c:156
+msgid "Reason code"
+msgstr "Priežasties kodas"
+
+#: egg/egg-oid.c:157
+msgid "Hold instruction code"
+msgstr "Pristabdyti instrukcijos kodą"
+
+#: egg/egg-oid.c:158
+msgid "Invalidity date"
+msgstr "Negaliojimo data"
+
+#: egg/egg-oid.c:159
+msgid "Certificate Revocation List indicator"
+msgstr "Liudijimų atšaukimų sąrašo indikatorius"
+
+#: egg/egg-oid.c:160
+msgid "Issuing distribution point"
+msgstr "Išduodamas platinimo taškas"
+
+#: egg/egg-oid.c:161
+msgid "Certificate issuer"
+msgstr "Liudijimo išdavėjas"
+
+#: egg/egg-oid.c:162
+msgid "Name constraints"
+msgstr "Pavadinimo ribojimai"
+
+#: egg/egg-oid.c:163
+msgid "Certificate Revocation List distribution points"
+msgstr "Liudijimo atšaukimo sąrašo platinimo taškai"
+
+#: egg/egg-oid.c:164
+msgid "Certificate policies"
+msgstr "Liudijimo politika"
+
+#: egg/egg-oid.c:165
+msgid "Policy mappings"
+msgstr "Politikos susiejimai"
+
+#: egg/egg-oid.c:166
+msgid "Policy constraints"
+msgstr "Politikos ribojimai"
+
+#: egg/egg-oid.c:167
+msgid "Authority key identifier"
+msgstr "Įstaigos rakto identifikatorius"
+
#: gck/gck-module.c:271
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
@@ -631,7 +744,6 @@ msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Nepavyksta rasti vietos prisegto liudijimo įrašymui"
#: tools/viewer/viewer.c:23
-#| msgid "Certificate Viewer"
msgid "GCR Certificate Viewer"
msgstr "GCR liudijimų žiūryklė"
@@ -687,9 +799,6 @@ msgstr "[failas...]"
#~ msgid "Could not display file"
#~ msgstr "Nepavyko parodyti failo"
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "Priežastis"
-
#, c-format
#~ msgid "Cannot display a file of this type."
#~ msgstr "Nepavyksta parodyti šio tipo failo."
@@ -713,9 +822,6 @@ msgstr "[failas...]"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Išjungta"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Netinkama"
-
#~ msgctxt "ownertrust"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Išjungta"
@@ -834,9 +940,6 @@ msgstr "[failas...]"
#~ msgid "Subkey revocation signature"
#~ msgstr "Porakčio atšaukimo parašas"
-#~ msgid "Certification revocation signature"
-#~ msgstr "Liudijimo atšaukimo parašas"
-
#~ msgid "Timestamp signature"
#~ msgstr "Laiko žymos parašas"
@@ -986,9 +1089,6 @@ msgstr "[failas...]"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "Į_rašyti"
-#~ msgid "Certificate files"
-#~ msgstr "Liudijimo failai"
-
#~ msgid "PEM files"
#~ msgstr "PEM failai"