diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2023-02-13 21:00:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-13 21:00:45 +0000 |
commit | 1a9f6e14b83cc807d5bf5bf5d3773b5bde02a0bc (patch) | |
tree | eb74b06e6b7a5d4bc792e42a36322010c25e289f | |
parent | a36239ec12d88ca6a681b9e3cfd13fd81dee0d58 (diff) | |
download | gcr-1a9f6e14b83cc807d5bf5bf5d3773b5bde02a0bc.tar.gz |
Update Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 170 |
1 files changed, 135 insertions, 35 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2004. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007, 2010. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 23:00+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" @@ -154,83 +154,196 @@ msgstr "MD5 su RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "MD2 su RSA" +#: egg/egg-oid.c:114 +msgid "RSA with OAEP padding" +msgstr "RSA su OAEP intarpais" + #: egg/egg-oid.c:115 +msgid "RSA with MGF1" +msgstr "RSA su MGF1" + +#: egg/egg-oid.c:116 +msgid "RSA signature with RSA-PSS" +msgstr "RSA parašas su RSA-PSS" + +#: egg/egg-oid.c:117 +msgid "SHA256 with RSA encryption" +msgstr "SHA256 su RSA šifravimu" + +#: egg/egg-oid.c:118 +msgid "SHA384 with RSA encryption" +msgstr "SHA384 su RSA šifravimu" + +#: egg/egg-oid.c:119 +msgid "SHA512 with RSA encryption" +msgstr "SHA5ąč su RSA šifravimu" + +#: egg/egg-oid.c:120 +msgid "SHA224 with RSA encryption" +msgstr "SHA224 su RSA šifravimu" + +#: egg/egg-oid.c:122 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: egg/egg-oid.c:116 +#: egg/egg-oid.c:123 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 su DSA" -#: egg/egg-oid.c:118 +#: egg/egg-oid.c:125 msgid "Elliptic Curve" msgstr "Elisinė kreivė" -#: egg/egg-oid.c:119 +#: egg/egg-oid.c:126 msgid "SHA1 with ECDSA" msgstr "SHA1 su ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:120 +#: egg/egg-oid.c:127 msgid "SHA224 with ECDSA" msgstr "SHA224 su ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:121 +#: egg/egg-oid.c:128 msgid "SHA256 with ECDSA" msgstr "SHA256 su ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:122 +#: egg/egg-oid.c:129 msgid "SHA384 with ECDSA" msgstr "SHA384 su ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:123 +#: egg/egg-oid.c:130 msgid "SHA512 with ECDSA" msgstr "SHA512 su ECDSA" -#: egg/egg-oid.c:125 +#: egg/egg-oid.c:132 msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.11-94 su GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:126 +#: egg/egg-oid.c:133 msgid "GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:127 +#: egg/egg-oid.c:134 msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bit kreivė" -#: egg/egg-oid.c:128 +#: egg/egg-oid.c:135 msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bit kreivė" -#: egg/egg-oid.c:129 +#: egg/egg-oid.c:136 msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/256 su GOST R 34.10-2012 256-bit kreive" -#: egg/egg-oid.c:130 +#: egg/egg-oid.c:137 msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.11-2012/512 su GOST R 34.10-2012 512-bit kreive" #. Extended Key Usages -#: egg/egg-oid.c:133 +#: egg/egg-oid.c:140 msgid "Server Authentication" msgstr "Serverio tapatybės patikrinimas" -#: egg/egg-oid.c:134 +#: egg/egg-oid.c:141 msgid "Client Authentication" msgstr "Kliento tapatybės patikrinimas" -#: egg/egg-oid.c:135 +#: egg/egg-oid.c:142 msgid "Code Signing" msgstr "Kodo pasirašymas" -#: egg/egg-oid.c:136 +#: egg/egg-oid.c:143 msgid "Email Protection" msgstr "El. pašto apsauga" -#: egg/egg-oid.c:137 +#: egg/egg-oid.c:144 msgid "Time Stamping" msgstr "Laiko žymos" +#. Extended certificate attributes +#: egg/egg-oid.c:147 +msgid "Certificate Authority Information Access" +msgstr "Prieiga prie liudijimų įstaigos informacijos" + +#: egg/egg-oid.c:148 +msgid "Subject directory attributes certificate extension" +msgstr "Subjektų katalogo atributų liudijimo plėtinys" + +#: egg/egg-oid.c:149 +msgid "Subject key identifier" +msgstr "Subjekto rakto identifikatorius" + +#: egg/egg-oid.c:150 +msgid "Key usage" +msgstr "Rakto naudojimas" + +#: egg/egg-oid.c:151 +msgid "Private key usage period" +msgstr "Privataus rakto naudojimo periodas" + +#: egg/egg-oid.c:152 +msgid "Subject alternative name" +msgstr "Subjekto alternatyvus pavadinimas" + +#: egg/egg-oid.c:153 +msgid "Issuer alternative name" +msgstr "Išdavėjo alternatyvus pavadinimas" + +#: egg/egg-oid.c:154 +msgid "Basic constraints" +msgstr "Pagrindiniai ribojimai" + +#: egg/egg-oid.c:155 +msgid "CRL number" +msgstr "CRL numeris" + +#: egg/egg-oid.c:156 +msgid "Reason code" +msgstr "Priežasties kodas" + +#: egg/egg-oid.c:157 +msgid "Hold instruction code" +msgstr "Pristabdyti instrukcijos kodą" + +#: egg/egg-oid.c:158 +msgid "Invalidity date" +msgstr "Negaliojimo data" + +#: egg/egg-oid.c:159 +msgid "Certificate Revocation List indicator" +msgstr "Liudijimų atšaukimų sąrašo indikatorius" + +#: egg/egg-oid.c:160 +msgid "Issuing distribution point" +msgstr "Išduodamas platinimo taškas" + +#: egg/egg-oid.c:161 +msgid "Certificate issuer" +msgstr "Liudijimo išdavėjas" + +#: egg/egg-oid.c:162 +msgid "Name constraints" +msgstr "Pavadinimo ribojimai" + +#: egg/egg-oid.c:163 +msgid "Certificate Revocation List distribution points" +msgstr "Liudijimo atšaukimo sąrašo platinimo taškai" + +#: egg/egg-oid.c:164 +msgid "Certificate policies" +msgstr "Liudijimo politika" + +#: egg/egg-oid.c:165 +msgid "Policy mappings" +msgstr "Politikos susiejimai" + +#: egg/egg-oid.c:166 +msgid "Policy constraints" +msgstr "Politikos ribojimai" + +#: egg/egg-oid.c:167 +msgid "Authority key identifier" +msgstr "Įstaigos rakto identifikatorius" + #: gck/gck-module.c:271 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" @@ -631,7 +744,6 @@ msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "Nepavyksta rasti vietos prisegto liudijimo įrašymui" #: tools/viewer/viewer.c:23 -#| msgid "Certificate Viewer" msgid "GCR Certificate Viewer" msgstr "GCR liudijimų žiūryklė" @@ -687,9 +799,6 @@ msgstr "[failas...]" #~ msgid "Could not display file" #~ msgstr "Nepavyko parodyti failo" -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "Priežastis" - #, c-format #~ msgid "Cannot display a file of this type." #~ msgstr "Nepavyksta parodyti šio tipo failo." @@ -713,9 +822,6 @@ msgstr "[failas...]" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Išjungta" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Netinkama" - #~ msgctxt "ownertrust" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Išjungta" @@ -834,9 +940,6 @@ msgstr "[failas...]" #~ msgid "Subkey revocation signature" #~ msgstr "Porakčio atšaukimo parašas" -#~ msgid "Certification revocation signature" -#~ msgstr "Liudijimo atšaukimo parašas" - #~ msgid "Timestamp signature" #~ msgstr "Laiko žymos parašas" @@ -986,9 +1089,6 @@ msgstr "[failas...]" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "Į_rašyti" -#~ msgid "Certificate files" -#~ msgstr "Liudijimo failai" - #~ msgid "PEM files" #~ msgstr "PEM failai" |