summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <atriwidada@gnome.org>2020-11-09 07:33:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-11-09 07:33:48 +0000
commit561a94c0983f9ad86a40c014d1d94005ba9e8e06 (patch)
tree0f632acaac2f152e2267b221c0bbf5a4f6f8362c
parent1404039a99a2c1a64489bc13f3494682dd40a254 (diff)
downloadempathy-561a94c0983f9ad86a40c014d1d94005ba9e8e06.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--help/id/id.po36
1 files changed, 13 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 49e9dbdfd..03dafc738 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy-help gnome-3-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:24+0700\n"
+"Project-Id-Version: empathy-help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@@ -2103,11 +2103,17 @@ msgstr "Jendela utama <app>Empathy</app>"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:41
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/empathy-main-window.png' "
+#| "md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/empathy-main-window.png' "
-"md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
-msgstr "-"
+"md5='6f5e0ccab794dce0c9fba09c903d4ff8'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/empathy-main-window.png' "
+"md5='6f5e0ccab794dce0c9fba09c903d4ff8'"
#. (itstool) path: media/p
#: C/introduction.page:42
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgstr "Masuk ruang obrolan IRC yang dilindungi sandi."
#. (itstool) path: page/title
#: C/irc-join-pwd.page:25
msgid "Join a protected IRC chat room"
-msgstr "Bergabung ke suatu ruang obrolan IRC"
+msgstr "Bergabung ke suatu ruang obrolan IRC yang terlindungi"
#. (itstool) path: page/p
#: C/irc-join-pwd.page:27
@@ -2319,7 +2325,6 @@ msgstr "Untuk menata suatu kata sandi server IRC:"
msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
msgstr "Pilih akun yang ingin Anda ubah dari daftar di kiri."
-# typo: nikcname -> nickname
#. (itstool) path: item/p
#: C/irc-nick-password.page:57
msgid ""
@@ -2691,23 +2696,8 @@ msgstr ""
"IM dengan menggunakan <link xref=\"add-account\">akun</link> dari penyedia "
"layanan yang berbeda. Beberapa bahkan mendukung panggilan audio dan video."
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/overview.page:43
-msgid "Video Conference"
-msgstr "Konferensi Video"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/overview.page:44
-msgid "Group chats"
-msgstr "Perbincangan kelompok"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/overview.page:45
-msgid "Chat rooms"
-msgstr "Ruang mengobrol"
-
#. (itstool) path: page/p
-#: C/overview.page:49
+#: C/overview.page:36
msgid ""
"Some instant messaging applications can be used to connect to chat rooms, "
"online places where like-minded people meet to talk. One popular means to "