summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>2018-10-29 12:19:39 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2018-10-29 12:19:39 +0100
commit39586ceebc2b12911d11fb0bbb8830b291e0c6c9 (patch)
tree907947c5a7192141d3de8deab164dbc28bd9b81a
parent19a756dfca0a2c31dfd8a0fb6eb6fc96ddcd070c (diff)
downloadempathy-39586ceebc2b12911d11fb0bbb8830b291e0c6c9.tar.gz
Updated Danish translation
-rw-r--r--po/da.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 35dcd1518..9bb28be70 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -26,10 +26,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 19:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-14 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -37,30 +36,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "IM-Klient"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Samtaleklienten Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:2
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "Chat via Google Talk, Facebook, MSN og mange andre tjenester"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:5
msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr ""
"chat;tale;im;besked;irc;vopi;gtalk;gacebook;jabber;kvikbesked;lynbesked;snak;"
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
"environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and "
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
"kan forbinde til AIM, MSN, Jabber (inklusive Facebook og Google Talk), IRC "
"og mange andre beskednetværk."
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, "
"depending on what your contact’s chat application allows."
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Du kan chatte med tekst, foretage lyd- og videoopkald eller endog overføre "
"filer, afhængigt af hvad din kontaktpersons chatprogram tillader."
-#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
"miss a message. You can respond to your contacts without even having to open "
@@ -1458,6 +1459,20 @@ msgstr "_Invitér til chatrum"
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Tilføj kontakt …"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:73
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ikke grupperet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74
+msgid "Favorite People"
+msgstr "Favoritfolk"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Folk i nærheden"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group “%s”?"
@@ -2138,14 +2153,6 @@ msgstr "Indkommende fil fra %s"
msgid "Top Contacts"
msgstr "Topkontakter"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
-msgid "People Nearby"
-msgstr "Folk i nærheden"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ikke grupperet"
-
#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
#. * fetch contact's presence.
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:252
@@ -2921,9 +2928,9 @@ msgid ""
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n"
"If you don’t want to see such information available in a public bug report, "
-"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
-"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
-"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+"you can choose to limit the visibility of your bug to GNOME developers when "
+"reporting it by marking the bug report as confidential in the <a href="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/\">bug report</a>."
msgstr ""
"Selvom der ikke står adgangskoder i dem, kan logge godt indeholder følsom "
"information, som f.eks. din kontaktliste eller de beskeder du har sendt "
@@ -2931,8 +2938,8 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker, at denne slags information skal være at finde i en "
"offentlig fejlrapport, kan du vælge at begrænse synligheden af din "
"fejlrapport til Empathys udviklere. Dette kan du gøre ved hjælp af de "
-"avancerede felter i <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy\">fejlrapporten</a>."
+"avancerede felter i <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/"
+"new/\">fejlrapporten</a>."
#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
msgid "Time"
@@ -4664,9 +4671,6 @@ msgstr "Integrér dine IM-konti"
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Personlige oplysninger"
-#~ msgid "Favorite People"
-#~ msgstr "Favoritfolk"
-
#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Redigér"