summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>2012-12-23 18:58:25 +0200
committerDimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>2012-12-23 18:58:25 +0200
commitf9c4b0e19ce56ecf08016f5d9740415f6b706df1 (patch)
treea598ed0bb434d16fb04d9480fde389939ad3ce90 /po
parent08c93230b996a124d009070d35861e0039880de9 (diff)
downloadcogl-f9c4b0e19ce56ecf08016f5d9740415f6b706df1.tar.gz
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po186
1 files changed, 174 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 967d9ec9..43b2fd00 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,45 +6,47 @@
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2011.
# Κωνσταντίνος Χόρτης <cograss@yahoo.com>, 2012.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 03:26+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:56+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:174
+#: ../cogl/cogl-debug.c:173
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Υποστηριζόμενες τιμές αποσφαλμάτωσης:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:179
+#: ../cogl/cogl-debug.c:178
msgid "Special debug values:"
msgstr "Ειδικές τιμές αποσφαλμάτωσης"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
+#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Ενεργοποιεί όλες τις επιλογές μη συμπεριφορικής αποσφαλμάτωσης"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+#: ../cogl/cogl-debug.c:189
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Επιπρόσθετες μεταβλητές περιβάλλοντος"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Λίστα των πρόσθετων GL χωρισμένα με κόμματα για να προσποιούνται πως είναι "
"απενεργοποιημένα"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+#: ../cogl/cogl-debug.c:192
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Παράκαμψη της έκδοσης GL όπου το Cogl θα υποθέσει πως υποστηρίζεται ο οδηγός"
@@ -358,6 +360,166 @@ msgstr "Ανησυχίες επιδόσεων ανίχνευσης "
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Προσπαθεί να αναδείξει την υποβέλτιστη χρήση του Cogl."
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:542 ../deps/glib/gfileutils.c:630
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "Αδύνατη η διάθεση %lu ψηφιολέξεων για ανάγνωση αρχείου \"%s\""
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:557
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:571
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr "Το αρχείο \"%s\" είναι υπερβολικά μεγάλο"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:654
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το αρχείο '%s': %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:705 ../deps/glib/gfileutils.c:792
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:722
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης γνωρισμάτων αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:756
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': fdopen() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:864
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου '%s' σε '%s': g_rename() failed: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:906 ../deps/glib/gfileutils.c:1451
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:920
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: fdopen() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:945
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fwrite() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:964
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fflush() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1008
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fsync() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1032
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος αρχείου '%s': fclose() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1154
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία απομάκρυνσης του υπάρχοντος αρχείου '%s': g_unlink() απέτυχε: %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1414
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Άκυρο πρότυπο '%s', δεν πρέπει να περιέχει '%s'"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1427
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν περιέχει XXXXXX"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2009
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2012
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2015
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2018
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2021
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2024
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2037
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2040 ../deps/glib/gfileutils.c:2149
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2043 ../deps/glib/gfileutils.c:2154
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2046 ../deps/glib/gfileutils.c:2159
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2049 ../deps/glib/gfileutils.c:2164
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2052 ../deps/glib/gfileutils.c:2169
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2144
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2212
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης συμβολικού συνδέσμου '%s': %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2233
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται"
+
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση σημαιών αποσφαλμάτωσης Cogl"