diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2020-09-01 08:25:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-01 08:25:17 +0000 |
commit | f5e70ace31805b2d6cb6bfb4fc8f18bc7389977b (patch) | |
tree | a544f7d2872cd472314e57d4874b13864114b186 | |
parent | 96c2570f3d02d58fa7e01bd7f7f4793ef2fd5e2f (diff) | |
download | clutter-f5e70ace31805b2d6cb6bfb4fc8f18bc7389977b.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 524 |
1 files changed, 266 insertions, 258 deletions
@@ -7,676 +7,676 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-08 13:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:23+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: clutter/clutter-actor.c:6313 +#: clutter/clutter-actor.c:6308 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenade X" -#: clutter/clutter-actor.c:6314 +#: clutter/clutter-actor.c:6309 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenade X dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6332 +#: clutter/clutter-actor.c:6327 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenade Y" -#: clutter/clutter-actor.c:6333 +#: clutter/clutter-actor.c:6328 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenade Y dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6355 +#: clutter/clutter-actor.c:6350 msgid "Position" msgstr "Posizion" -#: clutter/clutter-actor.c:6356 +#: clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "La posizion di origjin dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6373 clutter/clutter-canvas.c:248 +#: clutter/clutter-actor.c:6368 clutter/clutter-canvas.c:248 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Largjece" -#: clutter/clutter-actor.c:6374 +#: clutter/clutter-actor.c:6369 msgid "Width of the actor" msgstr "Largjece dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6392 clutter/clutter-canvas.c:264 +#: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Altece" -#: clutter/clutter-actor.c:6393 +#: clutter/clutter-actor.c:6388 msgid "Height of the actor" msgstr "Altece dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6414 +#: clutter/clutter-actor.c:6409 msgid "Size" msgstr "Dimension" -#: clutter/clutter-actor.c:6415 +#: clutter/clutter-actor.c:6410 msgid "The size of the actor" msgstr "La dimension dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6433 +#: clutter/clutter-actor.c:6428 msgid "Fixed X" msgstr "X fisse" -#: clutter/clutter-actor.c:6434 +#: clutter/clutter-actor.c:6429 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizion X sfuarçade dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6451 +#: clutter/clutter-actor.c:6446 msgid "Fixed Y" msgstr "Y Fisse" -#: clutter/clutter-actor.c:6452 +#: clutter/clutter-actor.c:6447 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizion Y sfuarçade dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6467 +#: clutter/clutter-actor.c:6462 msgid "Fixed position set" msgstr "Cumbinazion di posizion fisse" -#: clutter/clutter-actor.c:6468 +#: clutter/clutter-actor.c:6463 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indiche se doprâ il posizionament fissât pal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6486 +#: clutter/clutter-actor.c:6481 msgid "Min Width" msgstr "Largjece minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6487 +#: clutter/clutter-actor.c:6482 msgid "Forced minimum width request for the actor" -msgstr "" +msgstr "Richieste sfuarçade di largjece minime pal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6505 +#: clutter/clutter-actor.c:6500 msgid "Min Height" msgstr "Altece minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6506 +#: clutter/clutter-actor.c:6501 msgid "Forced minimum height request for the actor" -msgstr "" +msgstr "Richieste sfuarçade di altece minime pal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6524 +#: clutter/clutter-actor.c:6519 msgid "Natural Width" msgstr "Largjece naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6525 +#: clutter/clutter-actor.c:6520 msgid "Forced natural width request for the actor" -msgstr "" +msgstr "Richieste sfuarçade di largjece naturâl pal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6543 +#: clutter/clutter-actor.c:6538 msgid "Natural Height" msgstr "Altece naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6544 +#: clutter/clutter-actor.c:6539 msgid "Forced natural height request for the actor" -msgstr "" +msgstr "Richieste sfuarçade di altece naturâl pal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6559 +#: clutter/clutter-actor.c:6554 msgid "Minimum width set" msgstr "Cumbinazion largjece minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6560 +#: clutter/clutter-actor.c:6555 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6574 +#: clutter/clutter-actor.c:6569 msgid "Minimum height set" msgstr "Cumbinazion altece minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6575 +#: clutter/clutter-actor.c:6570 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-minime" -#: clutter/clutter-actor.c:6589 +#: clutter/clutter-actor.c:6584 msgid "Natural width set" msgstr "Cumbinazion largjece naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6590 +#: clutter/clutter-actor.c:6585 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6604 +#: clutter/clutter-actor.c:6599 msgid "Natural height set" msgstr "Cumbinazion altece naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6605 +#: clutter/clutter-actor.c:6600 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-naturâl" -#: clutter/clutter-actor.c:6621 +#: clutter/clutter-actor.c:6616 msgid "Allocation" msgstr "Assegnazion" -#: clutter/clutter-actor.c:6622 +#: clutter/clutter-actor.c:6617 msgid "The actor’s allocation" msgstr "La assegnazion dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6689 +#: clutter/clutter-actor.c:6684 msgid "Request Mode" msgstr "Modalitât richieste" -#: clutter/clutter-actor.c:6690 +#: clutter/clutter-actor.c:6685 msgid "The actor’s request mode" msgstr "La modalitât di richieste dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6714 +#: clutter/clutter-actor.c:6709 msgid "Depth" msgstr "Profonditât" -#: clutter/clutter-actor.c:6715 +#: clutter/clutter-actor.c:6710 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizion sul as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:6742 +#: clutter/clutter-actor.c:6737 msgid "Z Position" msgstr "Posizion Z" -#: clutter/clutter-actor.c:6743 +#: clutter/clutter-actor.c:6738 msgid "The actor’s position on the Z axis" msgstr "La posizion sul as Z dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6760 +#: clutter/clutter-actor.c:6755 msgid "Opacity" msgstr "Opacitât" -#: clutter/clutter-actor.c:6761 +#: clutter/clutter-actor.c:6756 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitât di un atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6781 +#: clutter/clutter-actor.c:6776 msgid "Offscreen redirect" -msgstr "" +msgstr "Indreçament fûr schermi" -#: clutter/clutter-actor.c:6782 +#: clutter/clutter-actor.c:6777 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" -msgstr "" +msgstr "Opzions par controlâ cuant che si plache l'atôr intune singule imagjin" -#: clutter/clutter-actor.c:6796 +#: clutter/clutter-actor.c:6791 msgid "Visible" msgstr "Visibil" -#: clutter/clutter-actor.c:6797 +#: clutter/clutter-actor.c:6792 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indiche se l'atôr al è visibil o no" -#: clutter/clutter-actor.c:6811 +#: clutter/clutter-actor.c:6806 msgid "Mapped" msgstr "Mapât" -#: clutter/clutter-actor.c:6812 +#: clutter/clutter-actor.c:6807 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indiche se l'atôr al vignarà disegnât" -#: clutter/clutter-actor.c:6825 +#: clutter/clutter-actor.c:6820 msgid "Realized" msgstr "Realizât" -#: clutter/clutter-actor.c:6826 +#: clutter/clutter-actor.c:6821 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indiche se l'atôr al è stât realizât" -#: clutter/clutter-actor.c:6841 +#: clutter/clutter-actor.c:6836 msgid "Reactive" msgstr "Reatîf" -#: clutter/clutter-actor.c:6842 +#: clutter/clutter-actor.c:6837 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indiche se l'atôr al rispuint ai events" -#: clutter/clutter-actor.c:6853 +#: clutter/clutter-actor.c:6848 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:6854 +#: clutter/clutter-actor.c:6849 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:6867 +#: clutter/clutter-actor.c:6862 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:6868 +#: clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:6887 +#: clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "Clip Rectangle" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:6888 +#: clutter/clutter-actor.c:6883 msgid "The visible region of the actor" msgstr "La regjon visibile dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6902 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "Name" msgstr "Non" -#: clutter/clutter-actor.c:6903 +#: clutter/clutter-actor.c:6898 msgid "Name of the actor" msgstr "Non dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:6924 +#: clutter/clutter-actor.c:6919 msgid "Pivot Point" msgstr "Pont di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:6925 +#: clutter/clutter-actor.c:6920 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Il pont tor ator di chel che e ven fate la scjaladure e la rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:6943 +#: clutter/clutter-actor.c:6938 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z dal pont di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:6944 +#: clutter/clutter-actor.c:6939 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Component Z dal pont di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:6962 +#: clutter/clutter-actor.c:6957 msgid "Scale X" msgstr "Scjale X" -#: clutter/clutter-actor.c:6963 +#: clutter/clutter-actor.c:6958 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fatôr di scjale sul as X" -#: clutter/clutter-actor.c:6981 +#: clutter/clutter-actor.c:6976 msgid "Scale Y" msgstr "Scjale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:6982 +#: clutter/clutter-actor.c:6977 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fatôr di scjale sul as Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7000 +#: clutter/clutter-actor.c:6995 msgid "Scale Z" msgstr "Scjale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7001 +#: clutter/clutter-actor.c:6996 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Fatôr di scjale sul as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7019 +#: clutter/clutter-actor.c:7014 msgid "Scale Center X" msgstr "Scjale Centri X" -#: clutter/clutter-actor.c:7020 +#: clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centri de scjale orizontâl" -#: clutter/clutter-actor.c:7038 +#: clutter/clutter-actor.c:7033 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scjale Centri Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7039 +#: clutter/clutter-actor.c:7034 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centri de scjale verticâl" -#: clutter/clutter-actor.c:7057 +#: clutter/clutter-actor.c:7052 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitât de scjale" -#: clutter/clutter-actor.c:7058 +#: clutter/clutter-actor.c:7053 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centri de scjaladure" -#: clutter/clutter-actor.c:7076 +#: clutter/clutter-actor.c:7071 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X dal angul di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7077 +#: clutter/clutter-actor.c:7072 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angul di rotazion sul as X" -#: clutter/clutter-actor.c:7095 +#: clutter/clutter-actor.c:7090 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y dal angul di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7096 +#: clutter/clutter-actor.c:7091 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angul di rotazion sul as Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7114 +#: clutter/clutter-actor.c:7109 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z dal angul di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7115 +#: clutter/clutter-actor.c:7110 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angul di rotazion sul as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7133 +#: clutter/clutter-actor.c:7128 msgid "Rotation Center X" msgstr "X dal centri di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7134 +#: clutter/clutter-actor.c:7129 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Il centri di rotazion sul as X" -#: clutter/clutter-actor.c:7151 +#: clutter/clutter-actor.c:7146 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y dal centri di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7152 +#: clutter/clutter-actor.c:7147 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Il centri di rotazion sul as Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7169 +#: clutter/clutter-actor.c:7164 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z dal centri di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7170 +#: clutter/clutter-actor.c:7165 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Il centri di rotazion sul as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7187 +#: clutter/clutter-actor.c:7182 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravitât di Z dal centri di rotazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7188 +#: clutter/clutter-actor.c:7183 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Pont di centri pe rotazion ator dal as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7216 +#: clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Anchor X" msgstr "Ancure X" -#: clutter/clutter-actor.c:7217 +#: clutter/clutter-actor.c:7212 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "La coordenade X dal pont de ancure" -#: clutter/clutter-actor.c:7245 +#: clutter/clutter-actor.c:7240 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancure Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7246 +#: clutter/clutter-actor.c:7241 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "La coordenade Y dal pont de ancure" -#: clutter/clutter-actor.c:7273 +#: clutter/clutter-actor.c:7268 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravitât de ancure" -#: clutter/clutter-actor.c:7274 +#: clutter/clutter-actor.c:7269 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il pont de ancure come un ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:7293 +#: clutter/clutter-actor.c:7288 msgid "Translation X" msgstr "Traslazion X" -#: clutter/clutter-actor.c:7294 +#: clutter/clutter-actor.c:7289 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Traslazion sul as X" -#: clutter/clutter-actor.c:7313 +#: clutter/clutter-actor.c:7308 msgid "Translation Y" msgstr "Traslazion Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7314 +#: clutter/clutter-actor.c:7309 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Traslazion sul as Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7333 +#: clutter/clutter-actor.c:7328 msgid "Translation Z" msgstr "Traslazion Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7334 +#: clutter/clutter-actor.c:7329 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Traslazion sul as Z" -#: clutter/clutter-actor.c:7364 +#: clutter/clutter-actor.c:7359 msgid "Transform" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7365 +#: clutter/clutter-actor.c:7360 msgid "Transformation matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriç di trasformazion" -#: clutter/clutter-actor.c:7380 +#: clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Transform Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7381 +#: clutter/clutter-actor.c:7376 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7402 +#: clutter/clutter-actor.c:7397 msgid "Child Transform" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7403 +#: clutter/clutter-actor.c:7398 msgid "Children transformation matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriç di trasformazion dai fîs" -#: clutter/clutter-actor.c:7418 +#: clutter/clutter-actor.c:7413 msgid "Child Transform Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7419 +#: clutter/clutter-actor.c:7414 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7436 +#: clutter/clutter-actor.c:7431 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7437 +#: clutter/clutter-actor.c:7432 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7454 +#: clutter/clutter-actor.c:7449 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7455 +#: clutter/clutter-actor.c:7450 msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7468 +#: clutter/clutter-actor.c:7463 msgid "Text Direction" msgstr "Direzion test" -#: clutter/clutter-actor.c:7469 +#: clutter/clutter-actor.c:7464 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzion dal test" -#: clutter/clutter-actor.c:7484 +#: clutter/clutter-actor.c:7479 msgid "Has Pointer" msgstr "Al à il pontadôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7485 +#: clutter/clutter-actor.c:7480 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indiche se l'atôr al conten il pontadôr di un dispositîf di input" -#: clutter/clutter-actor.c:7498 +#: clutter/clutter-actor.c:7493 msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: clutter/clutter-actor.c:7499 +#: clutter/clutter-actor.c:7494 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Al zonte une azion al atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7512 +#: clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7513 +#: clutter/clutter-actor.c:7508 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7526 +#: clutter/clutter-actor.c:7521 msgid "Effect" msgstr "Efiet" -#: clutter/clutter-actor.c:7527 +#: clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7541 +#: clutter/clutter-actor.c:7536 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7542 +#: clutter/clutter-actor.c:7537 msgid "The object controlling the layout of an actor’s children" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7556 +#: clutter/clutter-actor.c:7551 msgid "X Expand" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7557 +#: clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7572 +#: clutter/clutter-actor.c:7567 msgid "Y Expand" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7573 +#: clutter/clutter-actor.c:7568 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7589 +#: clutter/clutter-actor.c:7584 msgid "X Alignment" msgstr "Inlineament X" -#: clutter/clutter-actor.c:7590 +#: clutter/clutter-actor.c:7585 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7605 +#: clutter/clutter-actor.c:7600 msgid "Y Alignment" msgstr "Inlineament Y" -#: clutter/clutter-actor.c:7606 +#: clutter/clutter-actor.c:7601 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7625 +#: clutter/clutter-actor.c:7620 msgid "Margin Top" msgstr "Margjin superiôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7626 +#: clutter/clutter-actor.c:7621 msgid "Extra space at the top" msgstr "Spazi in plui parsore" -#: clutter/clutter-actor.c:7647 +#: clutter/clutter-actor.c:7642 msgid "Margin Bottom" msgstr "Margjin inferiôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7648 +#: clutter/clutter-actor.c:7643 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Spazi in plui parsot" -#: clutter/clutter-actor.c:7669 +#: clutter/clutter-actor.c:7664 msgid "Margin Left" msgstr "Margjin a çampe" -#: clutter/clutter-actor.c:7670 +#: clutter/clutter-actor.c:7665 msgid "Extra space at the left" msgstr "Spazi in plui a çampe" -#: clutter/clutter-actor.c:7691 +#: clutter/clutter-actor.c:7686 msgid "Margin Right" msgstr "Margjin a drete" -#: clutter/clutter-actor.c:7692 +#: clutter/clutter-actor.c:7687 msgid "Extra space at the right" msgstr "Spazi in plui a drete" -#: clutter/clutter-actor.c:7708 +#: clutter/clutter-actor.c:7703 msgid "Background Color Set" msgstr "Colôr fondâl stabilît" -#: clutter/clutter-actor.c:7709 clutter/deprecated/clutter-box.c:280 +#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indiche se il colôr dal fondâl al è stabilît" -#: clutter/clutter-actor.c:7725 +#: clutter/clutter-actor.c:7720 msgid "Background color" msgstr "Colôr fondâl" -#: clutter/clutter-actor.c:7726 +#: clutter/clutter-actor.c:7721 msgid "The actor’s background color" -msgstr "" +msgstr "Il colôr di fonts dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7741 +#: clutter/clutter-actor.c:7736 msgid "First Child" msgstr "Prin fi" -#: clutter/clutter-actor.c:7742 +#: clutter/clutter-actor.c:7737 msgid "The actor’s first child" msgstr "Il prin fi dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7755 +#: clutter/clutter-actor.c:7750 msgid "Last Child" msgstr "Ultin fi" -#: clutter/clutter-actor.c:7756 +#: clutter/clutter-actor.c:7751 msgid "The actor’s last child" msgstr "L'ultin fi dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7770 +#: clutter/clutter-actor.c:7765 msgid "Content" msgstr "Contignût" -#: clutter/clutter-actor.c:7771 +#: clutter/clutter-actor.c:7766 msgid "Delegate object for painting the actor’s content" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7796 +#: clutter/clutter-actor.c:7791 msgid "Content Gravity" msgstr "Gravitât contignût" -#: clutter/clutter-actor.c:7797 +#: clutter/clutter-actor.c:7792 msgid "Alignment of the actor’s content" msgstr "Inliniament dal contignût dal atôr" -#: clutter/clutter-actor.c:7817 +#: clutter/clutter-actor.c:7812 msgid "Content Box" -msgstr "" +msgstr "Scjatule dai contignûts" -#: clutter/clutter-actor.c:7818 +#: clutter/clutter-actor.c:7813 msgid "The bounding box of the actor’s content" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:7826 +#: clutter/clutter-actor.c:7821 msgid "Minification Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtri di impiçuliment" -#: clutter/clutter-actor.c:7827 +#: clutter/clutter-actor.c:7822 msgid "The filter used when reducing the size of the content" -msgstr "" +msgstr "Il filtri doprât cuant che si impiçulìs la dimension dal contignût" -#: clutter/clutter-actor.c:7834 +#: clutter/clutter-actor.c:7829 msgid "Magnification Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtri di ingrandiment" -#: clutter/clutter-actor.c:7835 +#: clutter/clutter-actor.c:7830 msgid "The filter used when increasing the size of the content" -msgstr "" +msgstr "Il filtri doprât cuant che si ingrandìs la dimension dal contignût" -#: clutter/clutter-actor.c:7849 +#: clutter/clutter-actor.c:7844 msgid "Content Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripetizion contignût" -#: clutter/clutter-actor.c:7850 +#: clutter/clutter-actor.c:7845 msgid "The repeat policy for the actor’s content" -msgstr "" +msgstr "La politiche di ripetizion pal contignût dal atôr" #: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Inlineament orizontâl" #: clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "L'inlineament orizontâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion" #: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653 #: clutter/clutter-box-layout.c:383 @@ -778,15 +778,17 @@ msgstr "Inlineament verticâl" #: clutter/clutter-bin-layout.c:230 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "L'inlineament verticâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion" #: clutter/clutter-bin-layout.c:634 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" +"L'inlineament orizontâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion" #: clutter/clutter-bin-layout.c:654 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" +"L'inlineament verticâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion" #: clutter/clutter-box-layout.c:349 msgid "Expand" @@ -807,6 +809,8 @@ msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" +"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al " +"assegne spazi libar sul as orizontâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:365 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586 @@ -819,16 +823,18 @@ msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" +"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al " +"assegne spazi libar sul as verticâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:375 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" -msgstr "" +msgstr "Inlineament orizontâl dal atôr jenfri la cele" #: clutter/clutter-box-layout.c:384 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" -msgstr "" +msgstr "Inlineament verticâl dal atôr jenfri la cele" #: clutter/clutter-box-layout.c:1345 msgid "Vertical" @@ -836,7 +842,7 @@ msgstr "Verticâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:1346 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" -msgstr "" +msgstr "Indiche se la disposizion e à di sei verticâl invezit che orizontâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1568 @@ -856,14 +862,16 @@ msgstr "Omogjeni" msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size" msgstr "" +"Indiche se la disposizion e à di sei omogjenie, vâl a dî ducj i fîs a " +"otegnin la stesse dimension" #: clutter/clutter-box-layout.c:1396 msgid "Pack Start" -msgstr "" +msgstr "Impachete al inizi" #: clutter/clutter-box-layout.c:1397 msgid "Whether to pack items at the start of the box" -msgstr "" +msgstr "Indiche se impachetâ i elements al inizi de scjatule" #: clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Spacing" @@ -921,11 +929,11 @@ msgstr "La modifiche dal contrast di aplicâ" #: clutter/clutter-canvas.c:249 msgid "The width of the canvas" -msgstr "" +msgstr "La largjece de piture" #: clutter/clutter-canvas.c:265 msgid "The height of the canvas" -msgstr "" +msgstr "La altece de piture" #: clutter/clutter-canvas.c:284 msgid "Scale Factor Set" @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "Fatôr di scjale" #: clutter/clutter-canvas.c:307 msgid "The scaling factor for the surface" -msgstr "" +msgstr "Il fatôr di scjale pe superficie" #: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" @@ -1058,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-drag-action.c:784 msgid "The actor that is being dragged" -msgstr "" +msgstr "L'atôr che al è stât strissinât" #: clutter/clutter-drag-action.c:797 msgid "Drag Axis" @@ -1152,27 +1160,27 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-gesture-action.c:696 msgid "Threshold Trigger Edge" -msgstr "" +msgstr "Or lescje liminâr" #: clutter/clutter-gesture-action.c:697 msgid "The trigger edge used by the action" -msgstr "" +msgstr "L'ôr di lescje doprât de azion" #: clutter/clutter-gesture-action.c:716 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance orizontâl de lescje liminâr" #: clutter/clutter-gesture-action.c:717 msgid "The horizontal trigger distance used by the action" -msgstr "" +msgstr "La distance orizontâl de lescje doprade de azion" #: clutter/clutter-gesture-action.c:735 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance verticâl de lescje liminâr" #: clutter/clutter-gesture-action.c:736 msgid "The vertical trigger distance used by the action" -msgstr "" +msgstr "La distance verticâl de lescje doprade de azion" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" @@ -1216,19 +1224,19 @@ msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1612 msgid "Row Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Rie omogjenie" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1613 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "" +msgstr "Se TRUE (vêr), lis riis a son dutis de stesse altece" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1626 msgid "Column Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Colone omogjenie" #: clutter/clutter-grid-layout.c:1627 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "" +msgstr "Se TRUE (vêr), lis colonis a son dutis de stesse altece" #: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306 #: clutter/clutter-image.c:399 @@ -1342,51 +1350,51 @@ msgstr "Il gjestôr che al à creât chest dât" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: clutter/clutter-main.c:751 +#: clutter/clutter-main.c:763 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1426 +#: clutter/clutter-main.c:1438 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostre fotograms al secont" -#: clutter/clutter-main.c:1428 +#: clutter/clutter-main.c:1440 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotograms al secont predefinîts" -#: clutter/clutter-main.c:1430 +#: clutter/clutter-main.c:1442 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fâs deventâ ducj i avertiments fatâi" -#: clutter/clutter-main.c:1433 +#: clutter/clutter-main.c:1445 msgid "Direction for the text" msgstr "Direzion dal test" -#: clutter/clutter-main.c:1436 +#: clutter/clutter-main.c:1448 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disabilite il mipmapping sul test" -#: clutter/clutter-main.c:1439 +#: clutter/clutter-main.c:1451 msgid "Use “fuzzy” picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1442 +#: clutter/clutter-main.c:1454 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1444 +#: clutter/clutter-main.c:1456 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1447 +#: clutter/clutter-main.c:1459 msgid "Enable accessibility" msgstr "Abilite acessibilitât" -#: clutter/clutter-main.c:1619 +#: clutter/clutter-main.c:1631 msgid "Clutter Options" msgstr "Opzions Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1620 +#: clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostre lis opzions di clutter" @@ -1907,11 +1915,11 @@ msgstr "Il inlineament preferît pe stringhe, pal test a plui riis" #: clutter/clutter-text.c:3779 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Justifiche" #: clutter/clutter-text.c:3780 msgid "Whether the text should be justified" -msgstr "" +msgstr "Indiche se il test al à di jessi justificât" #: clutter/clutter-text.c:3795 msgid "Password Character" @@ -1956,7 +1964,7 @@ msgstr "Cicli" #: clutter/clutter-timeline.c:592 msgid "Should the timeline automatically restart" -msgstr "" +msgstr "Aie di tornâ a inviâsi in automatic la linie temporâl" #: clutter/clutter-timeline.c:606 msgid "Delay" @@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Durade" #: clutter/clutter-timeline.c:623 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Durade de linie temporâl in miliseconts" #: clutter/clutter-timeline.c:638 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 @@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "Direzion" #: clutter/clutter-timeline.c:639 msgid "Direction of the timeline" -msgstr "" +msgstr "Direzion de linie temporâl" #: clutter/clutter-timeline.c:654 msgid "Auto Reverse" @@ -1993,7 +2001,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:655 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" -msgstr "" +msgstr "Indiche se la direzion e à di jessi invertide cuant che si rive ae fin" #: clutter/clutter-timeline.c:673 msgid "Repeat Count" @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:674 msgid "How many times the timeline should repeat" -msgstr "" +msgstr "Tropis voltis che si à di ripeti la linie temporâl" #: clutter/clutter-timeline.c:688 msgid "Progress Mode" @@ -2009,49 +2017,49 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-timeline.c:689 msgid "How the timeline should compute the progress" -msgstr "" +msgstr "Ce mût che la linie temporâl e à di computâ l'avanzament" -#: clutter/clutter-transition.c:244 +#: clutter/clutter-transition.c:243 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: clutter/clutter-transition.c:245 +#: clutter/clutter-transition.c:244 msgid "The interval of values to transition" msgstr "" -#: clutter/clutter-transition.c:259 +#: clutter/clutter-transition.c:258 msgid "Animatable" -msgstr "" +msgstr "Si pues animâ" -#: clutter/clutter-transition.c:260 +#: clutter/clutter-transition.c:259 msgid "The animatable object" -msgstr "" +msgstr "L'ogjet che si pues animâ" -#: clutter/clutter-transition.c:281 +#: clutter/clutter-transition.c:280 msgid "Remove on Complete" -msgstr "" +msgstr "Gjave al completament" -#: clutter/clutter-transition.c:282 +#: clutter/clutter-transition.c:281 msgid "Detach the transition when completed" -msgstr "" +msgstr "Distache la transizion cuant e je completade" #: clutter/clutter-zoom-action.c:365 msgid "Zoom Axis" -msgstr "" +msgstr "As ingrandiment" #: clutter/clutter-zoom-action.c:366 msgid "Constraints the zoom to an axis" -msgstr "" +msgstr "Vincole l'ingrandiment a un as" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531 #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811 msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Linie temporâl" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348 msgid "Timeline used by the alpha" -msgstr "" +msgstr "Linie temporâl doprade dal alpha" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 msgid "Alpha value" @@ -2068,7 +2076,7 @@ msgstr "Modalitât" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388 msgid "Progress mode" -msgstr "" +msgstr "Modalitât avanzament" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467 msgid "Object" @@ -2076,23 +2084,23 @@ msgstr "Ogjet" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468 msgid "Object to which the animation applies" -msgstr "" +msgstr "Ogjet dulà che e ven aplicade la animazion" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" -msgstr "" +msgstr "La modalitât de animazion" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Durade de animazion, in miliseconts" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517 msgid "Whether the animation should loop" -msgstr "" +msgstr "Indiche se la animazion e à di jessi cicliche" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532 msgid "The timeline used by the animation" -msgstr "" +msgstr "La linie temporâl doprade de animazion" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234 @@ -2101,15 +2109,15 @@ msgstr "Alpha" #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549 msgid "The alpha used by the animation" -msgstr "" +msgstr "L'alpha doprât de animazion" #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795 msgid "The duration of the animation" -msgstr "" +msgstr "La durade de animazion" #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812 msgid "The timeline of the animation" -msgstr "" +msgstr "La linie temporâl de animazion" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" @@ -2288,7 +2296,7 @@ msgstr "Scjale finâl sul as Y" #: clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" -msgstr "" +msgstr "Il colôr di fonts de scjatule" #: clutter/deprecated/clutter-box.c:279 msgid "Color Set" @@ -2477,7 +2485,7 @@ msgstr "Numar colone" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534 msgid "The column the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "La colone dulà che al sta il widget" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541 msgid "Row Number" @@ -2485,39 +2493,39 @@ msgstr "Numar rie" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542 msgid "The row the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "La rie dulà che al sta il widget" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549 msgid "Column Span" -msgstr "" +msgstr "Colonis dulà pandisi" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550 msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "" +msgstr "Il numar di colonis dulà che il widget al à di pandisi" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557 msgid "Row Span" -msgstr "" +msgstr "Riis dulà pandisi" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558 msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "" +msgstr "Il numar di riis dulà che il widget al à di pandisi" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565 msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" +msgstr "Espansion orizontâl" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as orizontâl" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572 msgid "Vertical Expand" -msgstr "" +msgstr "Espansion verticâl" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as verticâl" #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 msgid "Spacing between columns" |