diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2020-01-28 08:49:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-01-28 08:49:55 +0000 |
commit | 67f54788bdc4c5936bb4bcd3a848725a4d1ded4a (patch) | |
tree | 3fab810457b36d4627c9695e4b7143a7a414af93 | |
parent | 02ddfcc00f895492145fa8074dee13212db0ff6f (diff) | |
download | clutter-67f54788bdc4c5936bb4bcd3a848725a4d1ded4a.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 78 |
1 files changed, 45 insertions, 33 deletions
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:26+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 09:49+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" # nick #: clutter/clutter-actor.c:6313 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Vyhradený priestor" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:6622 -msgid "The actor's allocation" +msgid "The actor’s allocation" msgstr "Priestor vyhradený pre aktéra" # PM: Toto nastavenie očakáva výber spomedzi dvoch hodnot a to síce či sa má doplniť výška podľa šírky alebo šírka podľa výšky - nemyslím si že režim požiadaviek je správne @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "Režim požiadaviek" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:6690 -msgid "The actor's request mode" +msgid "The actor’s request mode" msgstr "Režim požiadaviek aktéra" # nick @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Pozícia Z" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:6743 -msgid "The actor's position on the Z axis" +msgid "The actor’s position on the Z axis" msgstr "Pozícia aktéra na osi Z" # nick @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Výrez podľa vyhradeného priestoru" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7455 -msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation" msgstr "Nastaví oblasť výrezu podľa priestoru vyhradeného pre aktéra" # nick @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "Správca rozloženia" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7542 -msgid "The object controlling the layout of an actor's children" +msgid "The object controlling the layout of an actor’s children" msgstr "Objekt ovládajúci rozloženie potomka aktéra" # nick @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Farba pozadia" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7726 -msgid "The actor's background color" +msgid "The actor’s background color" msgstr "Farba pozadia aktéra" # nick @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "Prvý potomok" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7742 -msgid "The actor's first child" +msgid "The actor’s first child" msgstr "Prvý potomok aktéra" # nick @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "Posledný potomok" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7756 -msgid "The actor's last child" +msgid "The actor’s last child" msgstr "Posledný potomok aktéra" # nick @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "Obsah" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7771 -msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgid "Delegate object for painting the actor’s content" msgstr "Poverí objekt kreslením obsahu aktéra" # PK: co robi toto? @@ -823,7 +822,7 @@ msgstr "Bod v strede obsahu" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7797 -msgid "Alignment of the actor's content" +msgid "Alignment of the actor’s content" msgstr "Zarovnanie obsahu aktéra" # PM: ovláda to pozíciu a velkost "obsahu"(vid content) v actor's allocation @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Schránka obsahu" # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7818 -msgid "The bounding box of the actor's content" +msgid "The bounding box of the actor’s content" msgstr "Schránka ohraničujúca obsah aktéra" # nick @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "Opakovanie obsahu" # PM: v iných moduloch tuším politika - treba preveriť # blurb #: clutter/clutter-actor.c:7850 -msgid "The repeat policy for the actor's content" +msgid "The repeat policy for the actor’s content" msgstr "Stratégia opakovania obsahu aktéra" # nick @@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-backend.c:517 #, c-format -msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" +msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages" msgstr "Obslužný program typu „%s“ nepodporuje tvorbu viacerých scén" # blurb @@ -1649,7 +1648,7 @@ msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Zakátazať mip mapovanie na texte" #: clutter/clutter-main.c:1439 -msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgid "Use “fuzzy” picking" msgstr "Použiť „fuzzy“ vyberanie" #: clutter/clutter-main.c:1442 @@ -1725,27 +1724,27 @@ msgstr "Názov vlastnosti" msgid "The name of the property to animate" msgstr "Názov vlastnosti, ktorá sa má animovať" -#: clutter/clutter-script.c:487 +#: clutter/clutter-script.c:509 msgid "Filename Set" msgstr "Nastavený názov súboru" -#: clutter/clutter-script.c:488 +#: clutter/clutter-script.c:510 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Určuje, či je vlastnosť :filename nastavená" -#: clutter/clutter-script.c:502 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: clutter/clutter-script.c:503 +#: clutter/clutter-script.c:525 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Cesta k aktuálne analyzovanému súboru" -#: clutter/clutter-script.c:520 +#: clutter/clutter-script.c:542 msgid "Translation Domain" msgstr "Doména prekladu" -#: clutter/clutter-script.c:521 +#: clutter/clutter-script.c:543 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Doména prekladu použitá pre lokalizáciu reťazca" @@ -1824,7 +1823,9 @@ msgstr "Dolaďovanie písma" #: clutter/clutter-settings.c:616 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "Či sa má použiť dolaďovanie (1 pre zapnúť, 0 pre vypnúť a -1 použiť predvolené nastavenie)" +msgstr "" +"Či sa má použiť dolaďovanie (1 pre zapnúť, 0 pre vypnúť a -1 použiť " +"predvolené nastavenie)" #: clutter/clutter-settings.c:636 msgid "Font Hint Style" @@ -1832,7 +1833,9 @@ msgstr "Štýl dolaďovania písma" #: clutter/clutter-settings.c:637 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "Štýl dolaďovania (hintnone - žiadne, hintslight - jemné, hintmedium - stredné, hintfull - úplné)" +msgstr "" +"Štýl dolaďovania (hintnone - žiadne, hintslight - jemné, hintmedium - " +"stredné, hintfull - úplné)" #: clutter/clutter-settings.c:657 msgid "Font Subpixel Order" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgid "Password Character" msgstr "Znak hesla" #: clutter/clutter-text.c:3796 -msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents" msgstr "" "Ak nie je nastavené na nulu, použije sa tento znak na zobrazenie obsahu " "aktéra" @@ -2734,6 +2737,10 @@ msgstr "Určuje, či je shader preložený a spojený s knižnicami" msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Určuje, či je shader povolený" +#. translators: the first %s is the type of the shader, either +#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual +#. * error as reported by COGL +#. #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" @@ -2821,7 +2828,9 @@ msgstr "Synchronizačná veľkosť aktéra" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "Automatická synchronizačná veľkosť aktéra voči rozmerom podkladového objektu pixbuf" +msgstr "" +"Automatická synchronizačná veľkosť aktéra voči rozmerom podkladového objektu " +"pixbuf" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" @@ -2831,7 +2840,9 @@ msgstr "Zakázať delenie" msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" -msgstr "Prinúti podkladovú textúru, aby bola jednotná, a nie vytvorená z menších miest ukladajúcich jednotlivé textúry" +msgstr "" +"Prinúti podkladovú textúru, aby bola jednotná, a nie vytvorená z menších " +"miest ukladajúcich jednotlivé textúry" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" @@ -2889,7 +2900,8 @@ msgstr "Materiál v Cogl" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -msgstr "Podkladové spracovanie materiálu Cogl používaného na vykreslenie aktéra" +msgstr "" +"Podkladové spracovanie materiálu Cogl používaného na vykreslenie aktéra" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" @@ -2915,8 +2927,8 @@ msgstr "Načítať asynchrónne" msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -"Načíta súbory v rámci vlákna, a tým sa vyhne blokovaniu pri načítavaní obrázkov z " -"disku" +"Načíta súbory v rámci vlákna, a tým sa vyhne blokovaniu pri načítavaní " +"obrázkov z disku" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 msgid "Load data asynchronously" |