diff options
author | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-05-26 10:51:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-05-26 10:51:00 +0200 |
commit | c582ff690a98d3b9b53e26a6c3ada12d717463f8 (patch) | |
tree | 7bfac5beb333220034f229acf223d97211f093bd /po/de.po | |
parent | 6d40a9688024a3bbcf0d05cedd65cb22398e3c5f (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-c582ff690a98d3b9b53e26a6c3ada12d717463f8.tar.gz |
[l10n] Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005. # Christian Kintner <ckintner@gnome-de.org>, 2007. -# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009-2011. +# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2009-2011. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2011. # @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 00:04+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-25 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-26 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -891,9 +891,9 @@ msgstr "" "der Buchstabenformen führen)," #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet." +msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." msgstr "" -"Legt fest, ob die Eingabemarke sich nur dann bewegt, wenn der Benutzer das " +"Legt fest, ob die Eingabemarke sich bewegt, wenn der Benutzer das " "Grafiktablett berührt." # Stylus ist ein Eingabestift für Grafiktabletts @@ -1530,15 +1530,15 @@ msgstr "" " • <b>%s</b>\n" " • <b>%s</b>" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243 msgid "_Layouts" msgstr "Be_legungen" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "_Tastatureinstellungen" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256 msgid "Show _Current Layout" msgstr "Aktuelle _Belegung anzeigen" @@ -1596,18 +1596,18 @@ msgstr "Medientasten" msgid "Media keys plugin" msgstr "Medientastenmodul" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Barrierefreie Maushilfen konnten nicht aktiviert werden" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Eine barrierefreie Maus setzt das Programm »Mousetweaks« auf Ihrem System " "voraus." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837 msgid "Universal Access" msgstr "Barrierefreiheit" @@ -1628,179 +1628,179 @@ msgid "Print-notifications plugin" msgstr "Plugin für Drucker-Benachrichtigungen" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178 msgid "Toner low" msgstr "Wenig Toner" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180 msgid "Toner empty" msgstr "Toner leer" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182 msgid "Not connected?" msgstr "Nicht angeschlossen?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184 msgid "Cover open" msgstr "Abdeckung offen" #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186 msgid "Printer configuration error" msgstr "Fehler in der Druckerkonfiguration" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188 msgid "Door open" msgstr "Klappe offen" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190 msgid "Marker supply low" msgstr "Einer der Farbspeicher fast leer" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Eine Farbpatrone leer" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194 msgid "Paper low" msgstr "Wenig Papier" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196 msgid "Out of paper" msgstr "Papier leer" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198 msgid "Printer off-line" msgstr "Drucker ausgeschaltet" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200 msgid "Printer error" msgstr "Drucker-Fehler" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Drucker »%s« ist ggf. nicht angeschlossen." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist geöffnet." #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." msgstr "Es gibt einen fehlenden Drucker-Filter für den Drucker »%s«." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist geöffnet." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr für mindestens einen Farbbehälter." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr für mindestens einen Farbbehälter." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Drucker »%s« hat wenig Papier." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Drucker »%s« hat kein Papier mehr." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«." -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297 msgid "Printer added" msgstr "Drucker hinzugefügt" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305 msgid "Printer removed" msgstr "Drucker entfernt" #. Translators: A print job has been stopped -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322 msgid "Printing stopped" msgstr "Drucken wurde gestoppt" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371 #, c-format msgid "\"%s\" on %s" msgstr "»%s« auf %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328 msgid "Printing canceled" msgstr "Drucken wurde unterbrochen" #. Translators: A print job has been aborted -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334 msgid "Printing aborted" msgstr "Drucken wurde abgebrochen" #. Translators: A print job has been completed -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340 msgid "Printing completed" msgstr "Drucken wurde abgeschlossen" #. Translators: A job is printing -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369 msgid "Printing" msgstr "Druckvorgang läuft" @@ -1841,21 +1841,21 @@ msgstr "Bildschirmgröße und -rotation einstellen" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:411 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht geändert werden" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:435 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:460 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "" "Bildschirmkonfiguration konnte nicht aus einer Sicherungsdatei " "wiederhergestellt werden" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1865,32 +1865,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Diese Anzeige wird in %d Sekunden auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Ist die Bildschirmanzeige in Ordnung?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "_Vorherige Einstellungen wiederherstellen" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Diese Einstellungen beibehalten" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Die gewählte Bildschirmkonfiguration konnte nicht angewendet werden" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1151 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht aktualisiert werden: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1155 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Es wird trotzdem versucht, die Bildschirmkonfiguration zu ändern." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1625 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "" "Die gespeicherte Bildschirmkonfiguration konnte nicht angewendet werden" |