summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 87e9ddcd800a0f1c0c86d4e04b6773050f5eae57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
# Dutch translation of gnome-keyring.
# Copyright (C) 2004 The gnome-keyring's copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 04:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: gnome-keyring-ask.c:223
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil toegang tot de standaard sleutelring maar "
"deze is gesloten."

#: gnome-keyring-ask.c:227
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:232
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten."

#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Het programma '%s' wil toegang tot de standaard sleutelring, maar deze is gesloten"

#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Het programma '%s' wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten."

#: gnome-keyring-ask.c:268
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelring, maar deze is gesloten."

#: gnome-keyring-ask.c:272
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelring '%s', maar deze is gesloten"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:277
msgid ""
"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Een onbekend programma wil toegang tot een onbekende sleutelring, maar deze is gesloten"

#: gnome-keyring-ask.c:284
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van de standaard sleutelring"

#: gnome-keyring-ask.c:286
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Voer wachtwoord in voor het openen van sleutelring '%s'"

#: gnome-keyring-ask.c:289
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Openen sleutelring"

#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421
#: gnome-keyring-ask.c:505
msgid "_Deny"
msgstr "Ne_geer"

#: gnome-keyring-ask.c:329
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s'. "
"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:333
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken. U "
"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Het programma '%s' wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s' "
"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Het programma '%s' wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken. U "
"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:359
#, c-format
msgid ""
"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelring aanmaken genaamd '%s'."
"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:363
msgid ""
"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelring aanmaken."
"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:369
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Nieuw sleutelring-wachtwoord"

#: gnome-keyring-ask.c:370
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelring"

#: gnome-keyring-ask.c:400
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen "
"standaard sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen "
"moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Het programma '%s' wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard "
"sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten "
"worden wat u er voor wilt gebruiken."

#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:412
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen "
"standaard sleutelring. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen "
"moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."

#: gnome-keyring-ask.c:416
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "Aanmaken standaard-sleutelring"

#: gnome-keyring-ask.c:417
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "Kies wachtwoord voor standaard sleutelring"

#: gnome-keyring-ask.c:454
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "Programma toegang tot sleutelring verlenen?"

#: gnome-keyring-ask.c:457
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' in %s."

#: gnome-keyring-ask.c:460
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
"default keyring."
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit"
"de standaard sleutelring."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:463
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
"unknown keyring."
msgstr ""
"Het programma '%s' (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit "
"een onbekende sleutelring."

#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479
#, c-format
msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit %s."

#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr ""
"Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit de"
"standaard sleutelring."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr ""
"Het programma '%s' wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit een"
"onbekende sleutelring."

#: gnome-keyring-ask.c:490
#, c-format
msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit %s."

#: gnome-keyring-ask.c:493
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr ""
"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' uit "
"de standaard sleutelring."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:496
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr ""
"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor '%s' in een"
"onbekende sleutelring."

#: gnome-keyring-ask.c:501
msgid "Allow access"
msgstr "Toegang toestaan"

#: gnome-keyring-ask.c:506
msgid "Allow _Once"
msgstr "Een keer t_oestaan"

#: gnome-keyring-ask.c:507
msgid "_Always Allow"
msgstr "_Altijd toestaan"

#: gnome-keyring-ask.c:547
msgid "You must specify the type of request to run\n"
msgstr "U moet het type aanvraag aangeven om uit te voeren\n"

#: gnome-keyring-ask.c:560
msgid "Unknown request type\n"
msgstr "Onbekend aanvraag type\n"

#~ msgid "The application '%s' (%s)"
#~ msgstr "Het programma '%s' (%s)"

#~ msgid "The application '%s'"
#~ msgstr "Het programma '%s'"

#~ msgid "The application %s"
#~ msgstr "Het programma %s"

#~ msgid "the default keyring"
#~ msgstr "de standaard sleutelring"

#~ msgid "the keyring '%s'"
#~ msgstr "de sleutelring '%s'"

#~ msgid "an unknown keyring"
#~ msgstr "een onbekende sleutelring"