diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2013-05-02 22:55:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2013-05-02 22:55:48 +0300 |
commit | e5e1b44b6e5a0c2d132587db9cefcfc6f3403a26 (patch) | |
tree | 7d82d1dab9f7e11c4ab9534cd2b2fd9dc5fe3883 /po/pl.po | |
parent | 0d077cd026f30a53c7007192a2a98d9ab083e349 (diff) | |
download | gawk-e5e1b44b6e5a0c2d132587db9cefcfc6f3403a26.tar.gz |
Update for next test tarball.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-27 22:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-02 22:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2652,284 +2652,284 @@ msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)" -#: io.c:932 +#: io.c:928 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)" -#: io.c:935 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)" -#: io.c:986 +#: io.c:982 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania " "deskryptorów plików" -#: io.c:1002 +#: io.c:998 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1010 +#: io.c:1006 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych" -#: io.c:1032 +#: io.c:1028 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'" -#: io.c:1049 +#: io.c:1045 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem" -#: io.c:1054 +#: io.c:1050 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte" -#: io.c:1151 +#: io.c:1147 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument " "zignorowany" -#: io.c:1168 +#: io.c:1164 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)" -#: io.c:1171 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)" -#: io.c:1191 +#: io.c:1187 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'" -#: io.c:1194 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'" -#: io.c:1197 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'" -#: io.c:1200 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'" -#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:842 main.c:879 +#: io.c:1224 io.c:1279 main.c:842 main.c:879 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)" -#: io.c:1232 io.c:1288 +#: io.c:1228 io.c:1284 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)" -#: io.c:1240 +#: io.c:1236 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1243 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "" "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1246 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1360 +#: io.c:1356 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'" -#: io.c:1378 +#: io.c:1374 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)" -#: io.c:1530 +#: io.c:1526 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "nie dostarczono (znanego) protokołu w specjalnym pliku `%s'" -#: io.c:1544 +#: io.c:1540 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna" -#: io.c:1561 +#: io.c:1557 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć nazwę zdalnego hosta do `/inet'" -#: io.c:1579 +#: io.c:1575 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'" -#: io.c:1625 +#: io.c:1621 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana" -#: io.c:1800 +#: io.c:1796 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'" -#: io.c:1850 +#: io.c:1846 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 +#: io.c:1848 io.c:2024 io.c:2194 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "" "zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1855 +#: io.c:1851 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie " "powiodło się (dup: %s)" -#: io.c:1857 io.c:2033 +#: io.c:1853 io.c:2029 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "" "zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1860 +#: io.c:1856 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie " "powiodło się (dup: %s)" -#: io.c:1862 io.c:1883 +#: io.c:1858 io.c:1879 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 +#: io.c:1965 io.c:2027 io.c:2171 io.c:2197 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie powiodło " "się (dup: %s)" -#: io.c:1976 io.c:2036 +#: io.c:1972 io.c:2032 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie powiodło " "się (dup: %s)" -#: io.c:1996 io.c:2191 +#: io.c:1992 io.c:2187 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n" -#: io.c:2004 +#: io.c:2000 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n" -#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 +#: io.c:2035 io.c:2199 io.c:2213 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)" -#: io.c:2093 +#: io.c:2089 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' nie jest wspierany" -#: io.c:2160 +#: io.c:2156 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)" -#: io.c:2211 +#: io.c:2207 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2671 +#: io.c:2667 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2699 +#: io.c:2695 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2706 +#: io.c:2702 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2726 +#: io.c:2722 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2754 +#: io.c:2750 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2761 +#: io.c:2757 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2782 +#: io.c:2778 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2811 +#: io.c:2807 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2820 +#: io.c:2816 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2927 +#: io.c:2923 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "plik danych `%s' jest pusty" -#: io.c:2969 io.c:2977 +#: io.c:2965 io.c:2973 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej" -#: io.c:3543 +#: io.c:3539 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk" -#: io.c:3632 +#: io.c:3628 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana" |