diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 140 |
1 files changed, 87 insertions, 53 deletions
@@ -4,11 +4,12 @@ # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015. # Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015. +#: src/lib/elm_config.c:3213 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -18,36 +19,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1461 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1476 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1539 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 -#: src/lib/elm_entry.c:1512 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512 +#: src/lib/elm_entry.c:1537 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1716 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651 msgid "multi button entry item" msgstr "elemento de entrada multi-botón" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508 msgid "multi button entry" msgstr "entrada multi-botón" @@ -55,20 +56,20 @@ msgstr "entrada multi-botón" msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 +#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1259 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 +#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844 #, fuzzy msgid "Popup Title" msgstr "Nombre emergente" -#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 +#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917 #, fuzzy msgid "Popup Body Text" msgstr "Texto emergente" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "Burbuja" msgid "Clicked" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 -#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 -#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 +#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816 +#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264 +#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elm_button.c:296 +#: src/lib/elm_button.c:295 msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -134,20 +135,20 @@ msgid "calendar year" msgstr "año del calendario" # RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. -#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 -#: src/lib/elm_radio.c:257 +#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111 +#: src/lib/elm_radio.c:265 msgid "State: On" msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 +#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267 msgid "State: Off" msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 +#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elm_check.c:335 +#: src/lib/elm_check.c:334 msgid "Check" msgstr "Comprobar" @@ -159,52 +160,72 @@ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:649 +#: src/lib/elm_clock.c:647 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elm_clock.c:684 +#: src/lib/elm_clock.c:682 msgid "Clock" msgstr "Reloj" +#: src/lib/elm_colorselector.c:718 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:754 +msgid "R:" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:756 +msgid "G:" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:758 +msgid "B:" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:760 +msgid "A:" +msgstr "" + # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. -#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1433 msgid "color selector palette item" msgstr "Selector de color de paleta" -#: src/lib/elm_config.c:3192 +#: src/lib/elm_config.c:3229 msgid "default:LTR" msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elm_dayselector.c:404 +#: src/lib/elm_dayselector.c:405 msgid "day selector item" msgstr "Selector de día" -#: src/lib/elm_diskselector.c:693 +#: src/lib/elm_diskselector.c:698 msgid "diskselector item" msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elm_entry.c:1474 +#: src/lib/elm_entry.c:1499 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/lib/elm_entry.c:1479 +#: src/lib/elm_entry.c:1504 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 +#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/lib/elm_entry.c:1499 +#: src/lib/elm_entry.c:1524 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elm_entry.c:3488 +#: src/lib/elm_entry.c:3515 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elm_gengrid.c:844 +#: src/lib/elm_gengrid.c:846 msgid "Gengrid Item" msgstr "Cuadrícula genérica" @@ -216,27 +237,27 @@ msgstr "Índice" msgid "Index Item" msgstr "Elemento del índice" -#: src/lib/elm_label.c:393 +#: src/lib/elm_label.c:392 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elm_panel.c:69 +#: src/lib/elm_panel.c:71 msgid "state: opened" msgstr "estado: abierto" -#: src/lib/elm_panel.c:70 +#: src/lib/elm_panel.c:72 msgid "state: closed" msgstr "estado: cerrado" -#: src/lib/elm_panel.c:110 +#: src/lib/elm_panel.c:112 msgid "A panel is open" msgstr "Ya hay un panel abierto" -#: src/lib/elm_panel.c:112 +#: src/lib/elm_panel.c:114 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" -#: src/lib/elm_panel.c:182 +#: src/lib/elm_panel.c:166 msgid "panel button" msgstr "botón del panel" @@ -244,39 +265,52 @@ msgstr "botón del panel" msgid "progressbar" msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elm_radio.c:285 +#: src/lib/elm_radio.c:293 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 +#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elm_segment_control.c:530 +#: src/lib/elm_segment_control.c:529 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: No seleccionado" -#: src/lib/elm_segment_control.c:544 +#: src/lib/elm_segment_control.c:543 msgid "Segment Control Item" msgstr "Elemento del control del segmento" -#: src/lib/elm_slider.c:889 +#: src/lib/elm_slider.c:888 msgid "slider" msgstr "deslizador" -#: src/lib/elm_spinner.c:667 +#: src/lib/elm_spinner.c:816 +msgid "incremented" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_spinner.c:822 +msgid "decremented" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923 +msgid "spinner" +msgstr "spinner" + +#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906 msgid "spinner increment button" msgstr "botón de incremento del spinner" -#: src/lib/elm_spinner.c:676 +#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915 msgid "spinner decrement button" msgstr "botón de decremento del spinner" -#: src/lib/elm_spinner.c:684 -msgid "spinner" +#: src/lib/elm_spinner.c:870 +#, fuzzy +msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" @@ -288,11 +322,11 @@ msgstr "Separador" msgid "Has menu" msgstr "Tiene menú" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2280 msgid "Unselected" msgstr "Sin seleccionar" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2297 msgid "Toolbar Item" msgstr "Elemento de la barra de herramientas" |