summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/etc
diff options
context:
space:
mode:
authorLuis Felipe López Acevedo <felipe.lopac@gmail.com>2014-03-08 21:12:42 +0100
committerJuanma Barranquero <lekktu@gmail.com>2014-03-08 21:12:42 +0100
commit7359e7a8325d3ca6fa7bfd201917d08d1f9c4b9f (patch)
treedc2994ca2a784b7d790f710133bed40f7d8158a0 /etc
parente61a31bf999b37f32616e5159196d179657ad788 (diff)
downloademacs-7359e7a8325d3ca6fa7bfd201917d08d1f9c4b9f.tar.gz
etc/tutorials/TUTORIAL.es: Fix typos.
Diffstat (limited to 'etc')
-rw-r--r--etc/ChangeLog4
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es33
2 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog
index 1c08ee32e74..5ab8c661859 100644
--- a/etc/ChangeLog
+++ b/etc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-03-08 Luis Felipe López Acevedo <felipe.lopac@gmail.com> (tiny change)
+
+ * tutorials/TUTORIAL.es: Fix typos.
+
2014-03-08 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
* tutorials/TUTORIAL.he: Adapt to the recent changes in TUTORIAL.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index dbed4e55b55..78d7290bf66 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -29,8 +29,8 @@ Note que se superponen dos líneas cuando se mueve de pantalla en
pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el
texto.
-Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el
-texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder
+Lo primero que necesita saber es cómo moverse de un lugar a otro en el
+texto. Ya sabe cómo avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder
una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o
teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
@@ -52,7 +52,7 @@ Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
Luego teclee C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo
texto está todavía cerca del cursor, pero ahora está en el centro
de la pantalla.
- Si vuelve teclear C-l, ese texto se moverá al principio de la
+ Si vuelve a teclear C-l, ese texto se moverá al principio de la
pantalla. Al teclear C-l otra vez, se moverá al final de la
pantalla.
@@ -104,7 +104,7 @@ pero Emacs no requiere que sea así.)
C-f puede moverse a través de una nueva línea igual que C-b.
->> Teclee algunos C-b más para que sienta por donde se encuentra el
+>> Teclee algunos C-b más para que sienta por dónde se encuentra el
cursor.
Luego teclee C-f para regresar al final de la línea.
Luego teclee otro C-f más para moverse a la línea siguiente.
@@ -118,7 +118,7 @@ especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla.
observe lo que sucede.
Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras.
-M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
+M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueve atrás una palabra.
>> Teclee algunos M-f y M-b
@@ -281,7 +281,7 @@ desactivado, conteste la pregunta con "n".
----------
Emacs puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio texto.
-Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora mismo
+Explicaremos después cómo usar múltiples ventanas. Ahora mismo
queremos explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a
la edición básica en una ventana. Es sencillo:
@@ -415,7 +415,7 @@ eliminado se llama "yanking" o "pegar". Generalmente, los comandos
que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de
nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o solo
líneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se puede pegar lo
-borrado). Si se normalmente, sin pasar un argumento, <DEL> y C-d
+borrado). Si se usa normalmente, sin pasar un argumento, <DEL> y C-d
borran. Con un argumento, eliminan.
>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía.
@@ -534,7 +534,7 @@ un archivo con Emacs, el nombre de ese archivo aparecerá en ese mismo
punto.
Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
-tendrá que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando
+tendrá que decir qué nombre de archivo desea. Decimos que el comando
"lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombre del
archivo). Después de teclear el comando:
@@ -586,7 +586,7 @@ editando un archivo existente.
---------
Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece
-dentro de Emacs. Puede volver a el encontrándolo de nuevo con C-x
+dentro de Emacs. Puede volver a él encontrándolo de nuevo con C-x
C-f. De esta forma puede mantener un gran número de archivos dentro
de Emacs.
@@ -624,7 +624,7 @@ muestra el nombre de cada buffer y de su archivo correspondiente.
Algunos buffers no corresponden a un archivo. El buffer llamado
"*Buffer List*", que contiene la lista de buffers que ha creado con
C-x C-b, no tiene archivo. Este buffer TUTORIAL.es al principio no
-tenía archivo, pero ahora ya sí, porque en la sección anterior tecleó
+tenía archivo, pero ahora sí, porque en la sección anterior tecleó
C-x C-s y lo guardó en un archivo.
El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo
@@ -645,7 +645,7 @@ con C-x C-s sería una molestia. Por tanto, tenemos
C-x s Guardar algunos buffers
C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya
-guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
+guardado. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
>> Inserte una línea de texto, luego teclee C-x s.
Debería preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es.
@@ -803,7 +803,7 @@ debería usar el modo de texto.
No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido
cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b
-tratan los apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en
+tratan los apóstrofos como parte de las palabras. Previamente, en
modo Fundamental, M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores
de palabras.
@@ -818,7 +818,7 @@ Para ver la documentación del modo mayor actual, teclee C-h m.
>> Use C-l C-l para traer esta línea a la parte superior de la
pantalla.
->> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo
+>> Teclee C-h m para ver cómo el modo de Texto difiere del modo
Fundamental.
>> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
@@ -853,7 +853,7 @@ un argumento numérico.
>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego
teclee algún texto y vea como Emacs lo parte en líneas de 20
- caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen a 70 usando
+ caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen en 70 usando
otra vez C-x f.
Si hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no lo
@@ -951,7 +951,7 @@ Emacs contiene un Glosario de términos.)
Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. La
"ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda la edición, es la
que tiene un cursor muy visible que parpadea cuando usted no está
-tecleando. Las otras ventanas tienen sus propia posición del cursor;
+tecleando. Las otras ventanas tienen su propia posición del cursor;
si está ejecutando Emacs en una pantalla gráfica, esos cursores se
muestran como rectángulos vacíos que no parpadean.
@@ -1143,7 +1143,7 @@ ahorra teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos.
La completación es una manera de ahorrar teclear innecesariamente.
Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear
-C-x b *M<Tab> y emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan
+C-x b *M<Tab> y Emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan
lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La
completación también funciona con nombres de comandos y de archivos.
La completación se describe en el Info del manual de Emacs en el nodo
@@ -1193,6 +1193,7 @@ La versión en español ha sido revisada y corregida por:
Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
Juanma Barranquero <lektu@terra.es>
+ Luis Felipe López Acevedo <felipe.lopac@gmail.com>
La versión en español ha sido actualizada por: