diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 4686 |
1 files changed, 3356 insertions, 1330 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ -# Mensajes en español para GNU e2fsprogs. -# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids) +# Mensajes en español para e2fsprogs. +# Copyright (C) 2013 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. # # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 2003, 2005. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2014. # # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, @@ -66,17 +66,18 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" # Ojo: "To ignore" no es ignorar sino "no tener en cuenta", # "pasar por alto", etc. Ya sé que "ignorar" se entiende, pero sólo @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser # estándar. mm -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n" # En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra # de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv # El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" @@ -100,139 +101,144 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" # formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial # cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques # dañados. Investigarlo en caso de duda. sv -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados" # Solemos traducir Warning por Atención. sv # Ok, uniformizo. mm -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. " "Limpiado.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Se descarta el error" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Se fuerza la reescritura" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "bloques de directorio vacíos" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "mapa de directorios vacío" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s fichero númerodebloques tamañodelbloque\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Modo de empleo: %s disco\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "" "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se " "pueden vaciar los búfers.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "mientras se abría %s para su vaciado" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodos-i explorados.\n" -#: e2fsck/journal.c:507 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" @@ -241,356 +247,375 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm -#: e2fsck/journal.c:564 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "" "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:573 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo " "de sólo lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "mientras se intentaba reabrir %s" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aatributo extendido" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en la reserva" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bbloque" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmapa de bits" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ccompresión" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" -msgstr "CEntra en conflicto con algún otro sistema de ficheros @b" +msgstr "Centra en conflicto con algún otro @b del sistema de ficheros" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "inodo-i" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iilegal" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jfichero de transacciones" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dborrado" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectorio" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de ficheros" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Les un enlace" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamado en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "ninválido" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "ohuérfano" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "qcuota" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "r@i raíz" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "sdebería ser" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "udesacoplado" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vdispositivo" -#: e2fsck/message.c:138 -#, fuzzy +#: e2fsck/message.c:142 msgid "xextent" -msgstr "eentrada" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zlongitud cero" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "<The NULL inode>" msgstr "<El nodo-i NULO>" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "<The bad blocks inode>" msgstr "<El nodo-i de bloques dañados>" -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "<The ACL index inode>" -msgstr "<El índice ACL del nodo-i>" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "<The user quota inode>" +msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "<The ACL data inode>" -msgstr "<La información ACL del nodo-i>" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "<The group quota inode>" +msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "<The boot loader inode>" msgstr "<El nodo-i del cargador de arranque>" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "<The undelete directory inode>" msgstr "<El nodo-i del directorio de desborrado>" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "<The group descriptor inode>" msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "<The journal inode>" msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "<Reserved inode 9>" msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>" -#: e2fsck/message.c:323 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "fichero regular" -#: e2fsck/message.c:325 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: e2fsck/message.c:327 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" -#: e2fsck/message.c:329 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloque" -#: e2fsck/message.c:331 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "tubería designada" -#: e2fsck/message.c:333 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" -#: e2fsck/message.c:335 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "zócalo" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/message.c:423 +msgid "indirect block" +msgstr "bloque indirecto" + +#: e2fsck/message.c:425 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: e2fsck/message.c:427 +#, fuzzy +msgid "triple indirect block" +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: e2fsck/message.c:429 +#, fuzzy +msgid "translator block" +msgstr "bloques de metadatos" + +#: e2fsck/message.c:431 +#, fuzzy +msgid "block #" +msgstr "bbloque" + +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" -msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %u\n" +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 +#, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" +msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:821 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "regresado del clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:762 +#: e2fsck/pass1b.c:843 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "leyendo bloque de directorio" -#: e2fsck/pass1.c:552 +#: e2fsck/pass1.c:598 msgid "in-use inode map" msgstr "mapa de nodos-i usados" -#: e2fsck/pass1.c:561 +#: e2fsck/pass1.c:609 msgid "directory inode map" msgstr "mapa de nodos-i de directorio" -#: e2fsck/pass1.c:569 +#: e2fsck/pass1.c:619 msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales" -#: e2fsck/pass1.c:576 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de bloques usados" -#: e2fsck/pass1.c:630 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:654 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Paso 1" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodos-i dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2449 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "mapa de bits de bloques" -#: e2fsck/pass1.c:2453 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:2457 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "tabla de nodos-i" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Paso 2" -#: e2fsck/pass2.c:803 -#, fuzzy +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." -msgstr "" -"No se puede continuar, se finaliza.\n" -"\n" +msgstr "No se puede continuar." -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i pasados" -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Memoria pico" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "Paso 3" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i" @@ -598,11 +623,11 @@ msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i" msgid "Pass 4" msgstr "Paso 4" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Paso 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(no hay cursor)" @@ -610,179 +635,179 @@ msgstr "(no hay cursor)" # mejor en forma impersonal. Fíjate que todos los demás verbos que siguen # están en infinitivo. # Cierto. mm -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Arreglar" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Reubicar" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Reservar" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Conectar a /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Recuperar" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Truncar" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Borrar nodo-i" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Clonar los bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Borrar fichero" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Desvincular" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Borrar el índice del árbol-H" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Recrear" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(NINGUNO)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "ARREGLADO" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "REUBICADO" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "RESERVADO" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "EXPANDIDO" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "RECONECTADO" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "CREADO" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "RECUPERADO" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRUNCADO" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "NODO-I BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "INTERRUMPIDO" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "DIVIDIDO" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "CONTINUANDO" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "SE CLONARON LOS BLOQUES RECLAMADOS EN MÚLTIPLES OCASIONES" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "FICHERO BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SUPRIMIDO" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "DESVINCULADO" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "SE BORRÓ EL ÍNDICE DEL ÁRBOL-H" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "SE RECREARÁ" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" -"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %" -"b)\n" +"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" -"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %" -"b)\n" +"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -791,21 +816,25 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 -#, c-format +#: e2fsck/problem.c:122 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -819,7 +848,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -832,7 +861,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -843,24 +872,24 @@ msgstr "" "tamaños de fragmento distintos al del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -879,48 +908,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/problem.c:190 +#, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" -msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n" +msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" @@ -928,7 +957,7 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:215 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -942,13 +971,13 @@ msgstr "" "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:223 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "" @@ -956,14 +985,14 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:233 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:238 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" @@ -971,57 +1000,47 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Borrar el @j" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Ejecutar el @j de todas formas" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" -"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n" -"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n" +"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:258 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n" -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:263 +#, fuzzy +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:278 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1029,7 +1048,7 @@ msgstr "" "de sólo lectura.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:283 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1037,13 +1056,13 @@ msgstr "" "incompatible.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1054,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1066,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1077,9 +1096,21 @@ msgstr "" "Borrando los campos que exceden la V1 del @j del @S...\n" "\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:309 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Ejecutar el @j de todas formas" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:314 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "" +"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n" +"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1089,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1098,36 +1129,44 @@ msgstr "" "es %N; debería ser cero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no " "es cero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. " -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:340 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. " -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:345 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1135,161 +1174,228 @@ msgstr "" "Agregando la pista dirhash al sistema de ficheros\n" "\n" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:359 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:388 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). +#: e2fsck/problem.c:394 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:400 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:405 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:410 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:415 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"Moviendo el @j de /%s a un nodo-i oculto.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:420 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:425 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:430 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:435 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + # Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es # indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas. # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no es un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:401 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del " "mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:421 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i es un @d con @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n" +msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n" +msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n" +msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " -msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. " +msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " -msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. " +msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:451 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:456 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. " -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:461 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:516 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. " -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:466 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:521 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:471 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:476 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:481 -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:536 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:486 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:491 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " @@ -1297,7 +1403,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1313,7 +1419,7 @@ msgstr "" # cuando se traducen. #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1324,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1335,129 +1441,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs " "dañados\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:535 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el " "process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n" # array -> matriz #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:631 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1467,7 +1573,7 @@ msgstr "" "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1475,7 +1581,7 @@ msgstr "" "implementada. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:642 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1483,106 +1589,108 @@ msgstr "" "tiene un tamaño distinto de cero. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:652 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "el @j no es un fichero regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:668 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y " "dañada. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:673 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:678 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:683 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:688 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). " -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:693 -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:748 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A de @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "el @i %i es muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:732 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:787 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:737 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:792 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:742 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:797 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:747 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1590,37 +1698,37 @@ msgstr "" "implementado.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:752 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:762 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:767 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1629,56 +1737,56 @@ msgstr "" "entra en conflicto con la metainformación del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:783 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:788 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:793 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:863 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" + #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:868 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1686,7 +1794,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1694,14 +1802,14 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1709,39 +1817,92 @@ msgstr "" "implementado.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:933 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "el @j no es un fichero regular. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:938 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:943 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:948 +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. " + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:953 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n +#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. +#: e2fsck/problem.c:960 +msgid "" +"Interior @x node level %N of @i %i:\n" +"Logical start %b does not match logical start %c at next level. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:966 +msgid "" +"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1754,70 +1915,71 @@ msgstr "" "ocasiones\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. " -#: e2fsck/problem.c:896 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:901 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados " "en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:1026 +#, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" "tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N " "fichero(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadatos del @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1827,328 +1989,338 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1161 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1068 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1166 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy " "largo\n" -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:1073 -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1171 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1088 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1093 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1098 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1103 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1118 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de la estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1123 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "La @e del @d para '.' es grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en " "el @S.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1198 -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1296 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1203 -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1301 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1208 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1306 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1213 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1311 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1218 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "El @h %d es @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1222 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1335 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1242 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1340 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1247 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1345 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1252 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1350 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1257 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E está duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1262 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2160,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1267 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2171,112 +2343,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1272 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1277 +#: e2fsck/problem.c:1375 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1286 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1389 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no ha sido reservado. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hay espacio en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "No se encontró /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2290,7 +2468,7 @@ msgstr "" # Hay alguna regla que se me escape? mm #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2301,76 +2479,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimizando directorios: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i que tiene @z está @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "el @i %i está @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2383,61 +2561,61 @@ msgstr "" "mismo!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1659 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2445,86 +2623,90 @@ msgstr "" "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no " "coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Recrear" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Recrear" + +#: e2fsck/problem.c:1717 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "SE IGNORA" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Memoria utilizada: %d, tiempo transcurrido: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "mientras se exploraba los nodos-i" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d" -#: e2fsck/super.c:209 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +#: e2fsck/super.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo-i %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "Truncando" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "Borrando" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2538,8 +2720,7 @@ msgstr "" "externo]\n" "\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n" -#: e2fsck/unix.c:82 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:80 msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -2560,8 +2741,7 @@ msgstr "" " -f Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n" " está etiquetado como limpio\n" -#: e2fsck/unix.c:88 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:86 msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2582,38 +2762,165 @@ msgstr "" " -L fichero_de_bloques_dañados \n" " Pone la lista de bloques dañados\n" -#: e2fsck/unix.c:132 +#: e2fsck/unix.c:131 #, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" -msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques\n" +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" +msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %llu/%llu bloques\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:157 #, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " # de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" +msgid "" +"\n" +"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%12u nodo-i utilizado (%2.2f%%, el %u)\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%12u nodos-i utilizados (%2.2f%%, el %u)\n" -#: e2fsck/unix.c:157 +#: e2fsck/unix.c:161 +#, c-format +msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%12u fichero no contiguo (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u ficheros no contiguos (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format -msgid " Extent depth histogram: " +msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%12u directorio no contiguo (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u directorios no contiguos (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, c-format +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgstr " número de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" + +#: e2fsck/unix.c:179 +msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:188 +#, c-format +msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgstr[0] "%12llu bloque usado (%2.2f%%, el %llu)\n" +msgstr[1] "%12llu bloques usados (%2.2f%%, el %llu)\n" + +#: e2fsck/unix.c:192 +#, c-format +msgid "%12u bad block\n" +msgid_plural "%12u bad blocks\n" +msgstr[0] "%12u bloque dañado\n" +msgstr[1] "%12u bloques dañados\n" + +#: e2fsck/unix.c:194 +#, c-format +msgid "%12u large file\n" +msgid_plural "%12u large files\n" +msgstr[0] "%12u fichero grande\n" +msgstr[1] "%12u ficheros grandes\n" + +#: e2fsck/unix.c:196 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%12u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%12u regular files\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%12u fichero regular\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%12u ficheros regulares\n" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format +msgid "%12u directory\n" +msgid_plural "%12u directories\n" +msgstr[0] "%12u directorio\n" +msgstr[1] "%12u directorios\n" + +#: e2fsck/unix.c:200 +#, c-format +msgid "%12u character device file\n" +msgid_plural "%12u character device files\n" +msgstr[0] "%12u dispositivo de caracteres\n" +msgstr[1] "%12u dispositivos de caracteres\n" + +#: e2fsck/unix.c:203 +#, c-format +msgid "%12u block device file\n" +msgid_plural "%12u block device files\n" +msgstr[0] "%12u dispositivo de bloque\n" +msgstr[1] "%12u dispositivos de bloque\n" + +#: e2fsck/unix.c:205 +#, c-format +msgid "%12u fifo\n" +msgid_plural "%12u fifos\n" +msgstr[0] "%12u fifo\n" +msgstr[1] "%12u fifos\n" + +#: e2fsck/unix.c:207 +#, c-format +msgid "%12u link\n" +msgid_plural "%12u links\n" +msgstr[0] "%12u vínculo\n" +msgstr[1] "%12u vínculos\n" + +#: e2fsck/unix.c:209 +#, c-format +msgid "%12u symbolic link" +msgid_plural "%12u symbolic links" +msgstr[0] "%12u enlace simbólico" +msgstr[1] "%12u enlaces simbólicos" + +#: e2fsck/unix.c:211 +#, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] " (%u vínculo simbólico rápido)\n" +msgstr[1] " (%u vínculos simbólicos rápidos)\n" + +#: e2fsck/unix.c:215 +#, c-format +msgid "%12u socket\n" +msgid_plural "%12u sockets\n" +msgstr[0] "%12u zócalo\n" +msgstr[1] "%12u zócalos\n" + +#: e2fsck/unix.c:219 +#, c-format +msgid "%12u file\n" +msgid_plural "%12u files\n" +msgstr[0] "%12u fichero\n" +msgstr[1] "%12u ficheros\n" + +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "mientras se determinaba si %s está montado." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "¡Atención! %s está montado.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s está montado. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:262 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2621,13 +2928,13 @@ msgstr "" "No se puede continuar, se finaliza.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:264 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2636,83 +2943,81 @@ msgstr "" "puede causar GRAVES daños al sistema de ficheros.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:269 msgid "Do you really want to continue" msgstr "¿De verdad quiere continuar?" -#: e2fsck/unix.c:237 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "check aborted.\n" msgstr "revisión terminada.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no fue desmontado limpiamente" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de " "seguridad" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:379 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", se fuerza la revisión.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" -msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %u/%u bloques" +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" +msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)" # O "revisión después del siguiente montaje". -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (comprobación después de %ld montajes)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versión de EA no válida.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2721,35 +3026,47 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No es posible resolver '%s'" -#: e2fsck/unix.c:831 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:918 +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente." + +#: e2fsck/unix.c:923 +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente." + +#: e2fsck/unix.c:928 +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente." + +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2758,7 +3075,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2769,39 +3086,71 @@ msgstr "" "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" + +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAl emplear %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloque es inválido," -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..." -#: e2fsck/unix.c:1040 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" + +# Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es +# válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido, +# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque +# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv +# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm +#: e2fsck/unix.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "" +"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" + +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2812,29 +3161,29 @@ msgstr "" "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" -#: e2fsck/unix.c:1059 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1366 +msgid "Possibly non-existent device?\n" +msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2842,17 +3191,16 @@ msgstr "" "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n" "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1489 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2860,67 +3208,54 @@ msgstr "" "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a " "que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s tiene características no soportadas:" -#: e2fsck/unix.c:1217 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" -msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1547 +#, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -"E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n" +"%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n" "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n" -#: e2fsck/unix.c:1276 -msgid "while reading bad blocks inode" -msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i" - -#: e2fsck/unix.c:1278 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format -msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n" +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" +msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" +#: e2fsck/unix.c:1608 +msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" +msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" - -#: e2fsck/unix.c:1317 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Hecho.\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -2929,25 +3264,24 @@ msgstr "" "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n" "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1325 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,12 +3290,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,44 +3307,44 @@ msgstr "" "***********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1765 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "<y>" msgstr "<s>" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "¡cancelado!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "si\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3019,7 +3353,7 @@ msgstr "" "¿%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3028,40 +3362,40 @@ msgstr "" "¿%s? si\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "si" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:298 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3074,45 +3408,51 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n" "(i.e., sin las opciones -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:396 #, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " -msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), " +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " +msgstr "Memoria utilizada: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:340 +#: e2fsck/util.c:400 #, c-format -msgid "Memory used: %d, " -msgstr "Memoria utilizada: %d, " +msgid "Memory used: %lu, " +msgstr "Memoria utilizada: %lu, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" -msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s" +msgid "while reading inode %lu in %s" +msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" -msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s" +msgid "while writing inode %lu in %s" +msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:637 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" -msgstr "hecho \n" +#: e2fsck/util.c:785 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 +msgid "done \n" +msgstr "hecho \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3127,7 +3467,7 @@ msgstr "" " [...]]]\n" " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3136,82 +3476,82 @@ msgstr "" "%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:218 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Probando con un patrón aleatorio: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Probando con el patrón 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "durante la búsqueda" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante el ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Del bloque %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Leyendo y comparando: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3219,61 +3559,56 @@ msgstr "" "\n" "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s está montado; " -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté " "incorrecto.\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; " -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo " "lectura" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3281,128 +3616,153 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n" "de forma manual\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Reubicando bloques" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1206 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" +msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu" + +#: misc/badblocks.c:1216 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1232 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versión incorrecta - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "Las banderas de %s están puestas como " - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Las banderas de %s están puestas como " + +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "mientras se ponían las banderas en %s" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s" -#: misc/chattr.c:263 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= es incompatible con - y +\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] " "dispositivo\n" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bbloque" + +#: misc/dumpe2fs.c:169 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grupo %lu: (Bloques " -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:205 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:178 +#: misc/dumpe2fs.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superbloque en " -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" -#: misc/dumpe2fs.c:183 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", descriptores de grupo en " -#: misc/dumpe2fs.c:187 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -3410,20 +3770,19 @@ msgstr "" "\n" " Se reservaron los bloques GDT en " -#: misc/dumpe2fs.c:194 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr " Descriptor de grupo en " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mapa de bits de bloque en " -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3431,56 +3790,96 @@ msgstr "" "\n" " tabla de nodos-i en " -#: misc/dumpe2fs.c:217 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %d bloques libres, %d nodos-i libres, % directorios\n" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Bloques libres: " -#: misc/dumpe2fs.c:237 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Nodos-i libres: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bloques dañados: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:295 +#: misc/dumpe2fs.c:351 +#, fuzzy +msgid "while opening journal inode" +msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" + +#: misc/dumpe2fs.c:357 +#, fuzzy +msgid "while reading journal super block" +msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" + +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 +#, fuzzy +msgid "Journal features: " +msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Tamaño de fichero de transacciones: " -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Journal length: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n" +"Longitud del fichero de transacciones: %u\n" +"Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n" +"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" +"Inicio del fichero de transacciones: %u\n" +"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " "transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:331 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3499,28 +3898,27 @@ msgstr "" "Inicio del fichero de transacciones: %u\n" "Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de tamaño del bloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3543,19 +3941,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n" "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tSe emplea %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3564,77 +3961,303 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n" -#: misc/e2image.c:64 -msgid "Couldn't allocate header buffer\n" -msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n" +#: misc/e2image.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -I device image-file\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n" -#: misc/e2image.c:83 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "mientras se reservaban los búferes" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:208 +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:213 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n" + +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "mientras se reservaban los búferes" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "mientras se reservaban los búferes" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "mientras se leían los mapas de bits" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (comprobación después de %ld montajes)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "mientras se reservaban los búferes" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: no se puede buscar al superbloque\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" msgstr "" @@ -3642,9 +4265,9 @@ msgstr "" #: misc/e2undo.c:52 #, fuzzy msgid "Failed to read the file system data \n" -msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m" +msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "" @@ -3658,48 +4281,49 @@ msgstr "" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:161 +#: misc/e2undo.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "mientras se abría %s" -#: misc/e2undo.c:167 +#: misc/e2undo.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "mientras se determinaba si %s está montado." -#: misc/e2undo.c:173 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: misc/e2undo.c:208 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:214 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3709,37 +4333,37 @@ msgstr "" "fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: no se encontró\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3747,73 +4371,74 @@ msgstr "" "Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n" "pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: misc/fsck.c:1081 +#: misc/fsck.c:1078 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n" " [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: demasiados dispositivos\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Mientras se leían las banderas en %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Mientras se leía la versión en %s" -#: misc/mke2fs.c:104 +#: misc/mke2fs.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n" "\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n" @@ -3824,237 +4449,307 @@ msgstr "" "\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n" "\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n" -#: misc/mke2fs.c:206 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Ejecutando orden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa" -#: misc/mke2fs.c:244 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está " "dañado.\n" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un " "sistema de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:249 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Finalizando...\n" -#: misc/mke2fs.c:269 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %" -"u\n" +"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque " +"%u\n" "\tcontienen bloques dañados.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:288 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados" -#: misc/mke2fs.c:346 -msgid "done \n" -msgstr "hecho \n" - -#: misc/mke2fs.c:360 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " -#: misc/mke2fs.c:383 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:405 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %" -"s\n" +"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: " +"%s\n" -#: misc/mke2fs.c:407 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 +msgid "done \n" +msgstr "hecho \n" + +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "mientras se creaba el directorio raíz" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:428 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "mientras se creaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:453 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "mientras se revisaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "mientras se expandía /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:481 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:534 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:550 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:556 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: " -#: misc/mke2fs.c:569 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +#: misc/mke2fs.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del " "dispositivo (bloque %u, cuenta %d)" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:601 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "Atención: hay %u bloques sin usar.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:607 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipo de SO: " -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n" -#: misc/mke2fs.c:618 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:661 +#, c-format +msgid "Root directory owner=%u:%u\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u bloque de grupos\n" -#: misc/mke2fs.c:629 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u bloque de grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" + +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodos-i por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:639 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: " -#: misc/mke2fs.c:718 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:733 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:755 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " "de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:786 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de " "revisión 0\n" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" +msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4064,11 +4759,21 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\troot_uid=<uid of root directory>\n" +"\troot_gid=<gid of root directory>\n" "\ttest_fs\n" +"\tdiscard\n" +"\tnodiscard\n" +"\tquotatype=<usr OR grp>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4084,7 +4789,7 @@ msgstr "" "\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:824 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4092,7 +4797,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:856 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4101,146 +4806,167 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:979 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" -"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:982 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Aborting...\n" +msgstr "Finalizando...\n" + +#: misc/mke2fs.c:1267 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: misc/mke2fs.c:1476 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 -#, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" +#: misc/mke2fs.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1203 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#: misc/mke2fs.c:1539 +msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -"Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Número ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1564 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" -msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" +msgstr "Número ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1283 +#: misc/mke2fs.c:1642 +#, c-format +msgid "bad num inodes - %s" +msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1295 -#, c-format -msgid "invalid inode size - %s" -msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" +#: misc/mke2fs.c:1673 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/mke2fs.c:1315 -#, c-format -msgid "bad num inodes - %s" -msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" +#: misc/mke2fs.c:1681 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1392 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" - -#: misc/mke2fs.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" -"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" - # The specified number of blocks is invalid. -#: misc/mke2fs.c:1413 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" +#: misc/mke2fs.c:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "cuenta de bloques no válida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1423 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4248,7 +4974,7 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n" "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n" -#: misc/mke2fs.c:1482 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4261,97 +4987,175 @@ msgstr "" "\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n" "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." -#: misc/mke2fs.c:1506 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1542 -msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1964 +msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 +#, fuzzy msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 +#, fuzzy msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" "El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " "ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:2005 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2042 +#, fuzzy +msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" +msgstr "" +"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " +"de ficheros.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2048 +msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2067 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2070 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2093 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" + +#: misc/mke2fs.c:2097 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" +"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" + +#: misc/mke2fs.c:2145 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2152 +msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1603 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" +#: misc/mke2fs.c:2161 +msgid "" +"\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" +"\n" +msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i" -#: misc/mke2fs.c:1731 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2256 +#, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" "tamaño_de_nodos_i (%u) * número_de_nodos_i (%u) es demasiado\n" "grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n" "un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" - -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4359,39 +5163,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:2397 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" + +#: misc/mke2fs.c:2423 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: misc/mke2fs.c:2439 +msgid "failed - " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operativo desconocido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " + +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2021 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2734 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" + +#: misc/mke2fs.c:2777 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4400,24 +5236,44 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "hecho\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2834 +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2854 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" + +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " -#: misc/mke2fs.c:2105 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -4425,8 +5281,7 @@ msgstr "" "\n" "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques." -#: misc/mke2fs.c:2108 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4434,12 +5289,11 @@ msgstr "" "hecho\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 -#, c-format +#: misc/mklost+found.c:50 msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4456,38 +5310,40 @@ msgstr "" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" @@ -4500,62 +5356,63 @@ msgstr "" "\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n" "\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n" "transacciones del dispositivo.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" +#: misc/tune2fs.c:269 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:320 -#, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:434 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4564,7 +5421,7 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4572,13 +5429,56 @@ msgstr "" "La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n" "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" +"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:493 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:502 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:510 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "mientras se leían los mapas de bits" + +#: misc/tune2fs.c:519 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:524 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i" + +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:567 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4587,16 +5487,17 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 -#, c-format -msgid "(and reboot afterwards!)\n" +#: misc/tune2fs.c:627 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:490 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4605,22 +5506,22 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: " -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4628,87 +5529,119 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:584 +#: misc/tune2fs.c:799 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" + +#: misc/tune2fs.c:821 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O sólo se puede especificar una vez" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" +msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:944 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4717,9 +5650,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=<hash algorithm>\n" +"\tmount_opts=<extended default mount options>\n" "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" -"\thash_alg=<hash algorithm>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4734,11 +5669,50 @@ msgstr "" "\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "mientras se leían los mapas de bits" + +#: misc/tune2fs.c:1769 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" + +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloques por ser movidos" -#: misc/tune2fs.c:1471 +#: misc/tune2fs.c:1789 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1795 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" + +#: misc/tune2fs.c:1832 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1859 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: misc/tune2fs.c:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" + +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4746,57 +5720,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1975 +#, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" +msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" + +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:2055 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" + +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2075 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4804,7 +5795,14 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4813,70 +5811,135 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" +"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:2154 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2172 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" +"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2191 +#, fuzzy +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" +"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato del UUID no válido\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:2232 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1731 -msgid "" -"Error in resizing the inode size.\n" -"Run e2undo to undo the file system changes. \n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i" + +#: misc/tune2fs.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" + +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "No se puede poner %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "fichero regular" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -4884,37 +5947,56 @@ msgstr "" "\n" "En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones " "del fichero de transacciones!\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" + +#: misc/util.c:395 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4926,6 +6008,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -4944,7 +6027,7 @@ msgstr "" "bloques del sistema de ficheros.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -4953,7 +6036,7 @@ msgstr "" "El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de " "transacciones\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4964,7 +6047,7 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n" "debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -4973,7 +6056,7 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " "ficheros.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -4982,26 +6065,152 @@ msgstr "" "Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d montajes o\n" "%g días, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: demasiados argumentos\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "" +"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2," + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Versión de EA no válida.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:196 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Vaciado extenso:\n" -#: resize/extent.c:197 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +#: resize/extent.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n" -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5011,230 +6220,1063 @@ msgstr "" "\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Extendiendo la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Reubicando bloques" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Actualizando las referencias a los nodos-i" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Moviendo la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "mientras se abría %s" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" msgstr "" +"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" -#: resize/main.c:345 -#, fuzzy, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +#: resize/main.c:342 +#, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -"%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros " -"montado!\n" -"\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" #: resize/main.c:394 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "" +"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" +"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n" + +#: resize/main.c:408 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: resize/main.c:418 -#, c-format +#: resize/main.c:432 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques.\n" "Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.\n" "\n" -#: resize/main.c:425 -#, c-format +#: resize/main.c:439 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "El sistema de ficheros ya tiene %u bloques. ¡No hay nada que hacer!\n" "\n" -#: resize/main.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n" +"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" "\n" -#: resize/online.c:37 +#: resize/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s" + +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +#: resize/online.c:91 +#, fuzzy +msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" -"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" +"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de " +"revisión 0\n" -#: resize/online.c:61 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:68 +#: resize/online.c:125 +#, fuzzy +msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" +msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" + +#: resize/online.c:132 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "" +"\n" +"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " +"ficheros.\n" + +#: resize/online.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: resize/online.c:76 -msgid "Permission denied to resize filesystem" +#: resize/online.c:145 +#, c-format +msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:79 -#, fuzzy -msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "" -#: resize/online.c:82 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 #, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: resize/online.c:111 +#: resize/online.c:184 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" + +#: resize/online.c:223 #, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:121 +#: resize/online.c:233 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: resize/online.c:180 +#: resize/online.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: resize/online.c:191 +#: resize/online.c:298 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "bloques reservados" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "bloques de metadatos" -#: resize/resize2fs.c:1703 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "bloques de metadatos" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 #, fuzzy -#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" -#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" -#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" -#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "" -#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" -#~ msgid "writing inode bitmaps" -#~ msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", descriptores de grupo en " -#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" -#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", descriptores de grupo en " -# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras -# considero al menos que se debe traducir a la gramática española: -# -> ioctl de HDIO_GETGEO -#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" -#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" -#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" -#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write a block bitmap" +msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read a block bitmap" +msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "" +"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr " Mapa de bits de bloque en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +#, fuzzy +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +#, fuzzy +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +#, fuzzy +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr " Mapa de bits de bloque en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "%s tiene características no soportadas:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "" +"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Aerror en la reserva" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +#, fuzzy +msgid "Error loading external journal" +msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "aatributo extendido" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +msgid "No 'next' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "No se encontró /@l. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +#, fuzzy +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 +#, fuzzy +msgid "Block group descriptor size incorrect" +msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 +msgid "Inode checksum does not match inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 +msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 +msgid "Extent block checksum does not match extent block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 +msgid "Directory block does not have space for checksum" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 +msgid "Directory block checksum does not match directory block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 +msgid "Extended attribute block checksum does not match block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 +#, fuzzy +msgid "Superblock checksum does not match superblock" +msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 +msgid "Unknown checksum algorithm" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 +msgid "MMP block checksum does not match MMP block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 +msgid "Ext2 file already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "mientras se creaba /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "mientras se creaba /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n" + +#~ msgid "<The ACL index inode>" +#~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>" + +#~ msgid "<The ACL data inode>" +#~ msgstr "<La información ACL del nodo-i>" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" #~ msgstr "" #~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser " #~ "0)\n" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate" +#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" +#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "mientras se llamaba a la función iteradora" @@ -5262,6 +7304,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Byte swap" #~ msgstr "Trasposición de bytes" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s está montado. " + #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" #~ msgstr "" #~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta " @@ -5276,8 +7321,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n" +#~ msgid "Couldn't determine journal size" +#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "" +#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloque inicial no válido - %s" @@ -5285,6 +7337,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" #~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n" +#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#~ msgstr "" +#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -" +#~ "f\n" + #~ msgid "" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -5308,11 +7372,11 @@ msgstr "" #~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos " #~ "sistemas\n" -#~ msgid "bad filesystem size - %s" -#~ msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s" +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" -#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," -#~ msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2," +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" #~ msgid "done \n" #~ msgstr "hecho \n" @@ -5335,6 +7399,14 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s" +#~ msgid "" +#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros " +#~ "montado!\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Clonar los bloques duplicados/dañados" @@ -5357,64 +7429,6 @@ msgstr "" #~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código " #~ "de prueba en etapa beta)\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%8d inode used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "%8d inodes used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%8d nodos i utilizados (%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d bad block\n" -#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n" -#~ msgstr[0] "%8d bloque dañado\n" -#~ msgstr[1] "%8d bloques dañados\n" - -#~ msgid "%8d large file\n" -#~ msgid_plural "%8d large files\n" -#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n" -#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n" - -#~ msgid "%8d directory\n" -#~ msgid_plural "%8d directories\n" -#~ msgstr[0] "%8d directorio\n" -#~ msgstr[1] "%8d directorios\n" - -#~ msgid "%8d fifo\n" -#~ msgid_plural "%8d fifos\n" -#~ msgstr[0] "%8d fifo\n" -#~ msgstr[1] "%8d fifos\n" - -#~ msgid "%8d link\n" -#~ msgid_plural "%8d links\n" -#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n" -#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n" - -#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n" -#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n" -#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n" -#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n" - -#~ msgid "%8d file\n" -#~ msgid_plural "%8d files\n" -#~ msgstr[0] "%8d fichero\n" -#~ msgstr[1] "%8d ficheros\n" - #~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" #~ msgstr "" #~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en " @@ -5448,6 +7462,18 @@ msgstr "" #~ msgid "(unknown os)" #~ msgstr "(so desconocido)" +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n" + +# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras +# considero al menos que se debe traducir a la gramática española: +# -> ioctl de HDIO_GETGEO +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "resize2fs %s (%s)\n" #~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n" |