summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po4686
1 files changed, 3356 insertions, 1330 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 70c7105a..b435c9f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Mensajes en español para GNU e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
+# Mensajes en español para e2fsprogs.
+# Copyright (C) 2013 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 2003, 2005.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2014.
#
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
@@ -66,17 +66,18 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# Ojo: "To ignore" no es ignorar sino "no tener en cuenta",
# "pasar por alto", etc. Ya sé que "ignorar" se entiende, pero sólo
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
# frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
# estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
# En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra
# de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv
# El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:45
+#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados"
@@ -100,139 +101,144 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados"
# formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial
# cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques
# dañados. Investigarlo en caso de duda. sv
-#: e2fsck/badblocks.c:57
+#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
-#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
-#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:82
+#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
-#: e2fsck/badblocks.c:104
+#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados"
# Solemos traducir Warning por Atención. sv
# Ok, uniformizo. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:130
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
"Limpiado.\n"
-#: e2fsck/ehandler.c:54
+#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:57
+#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s). "
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
-#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
+#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
msgid "Ignore error"
msgstr "Se descarta el error"
-#: e2fsck/ehandler.c:61
+#: e2fsck/ehandler.c:62
msgid "Force rewrite"
msgstr "Se fuerza la reescritura"
-#: e2fsck/ehandler.c:103
+#: e2fsck/ehandler.c:104
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s. "
-#: e2fsck/ehandler.c:106
+#: e2fsck/ehandler.c:107
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
-#: e2fsck/emptydir.c:56
+#: e2fsck/emptydir.c:57
msgid "empty dirblocks"
msgstr "bloques de directorio vacíos"
-#: e2fsck/emptydir.c:61
+#: e2fsck/emptydir.c:62
msgid "empty dir map"
msgstr "mapa de directorios vacío"
-#: e2fsck/emptydir.c:97
+#: e2fsck/emptydir.c:98
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: e2fsck/extend.c:21
+#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s fichero númerodebloques tamañodelbloque\n"
-#: e2fsck/extend.c:43
+#: e2fsck/extend.c:44
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
-#: e2fsck/extend.c:49
+#: e2fsck/extend.c:50
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
-#: e2fsck/flushb.c:34
+#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Modo de empleo: %s disco\n"
-#: e2fsck/flushb.c:63
+#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
msgstr ""
"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
"pueden vaciar los búfers.\n"
-#: e2fsck/iscan.c:46
+#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
-#: e2fsck/iscan.c:138
+#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodos-i explorados.\n"
-#: e2fsck/journal.c:507
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
@@ -241,356 +247,375 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/journal.c:564
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr ""
"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:573
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:858
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/journal.c:860
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
"de sólo lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "mientras se intentaba reabrir %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "aextended attribute"
msgstr "aatributo extendido"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror en la reserva"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "bblock"
msgstr "bbloque"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmapa de bits"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "ccompress"
msgstr "ccompresión"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr "CEntra en conflicto con algún otro sistema de ficheros @b"
+msgstr "Centra en conflicto con algún otro @b del sistema de ficheros"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "iinode"
msgstr "inodo-i"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Iillegal"
msgstr "Iilegal"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "jjournal"
msgstr "jfichero de transacciones"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dborrado"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectorio"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eentrada"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistema de ficheros"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupo"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "Lis a link"
msgstr "Les un enlace"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mreclamado en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "ninvalid"
msgstr "ninválido"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "oorphaned"
msgstr "ohuérfano"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema en"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr "qcuota"
+
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i raíz"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "sshould be"
msgstr "sdebería ser"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "uunattached"
msgstr "udesacoplado"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:141
msgid "vdevice"
msgstr "vdispositivo"
-#: e2fsck/message.c:138
-#, fuzzy
+#: e2fsck/message.c:142
msgid "xextent"
-msgstr "eentrada"
+msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:143
msgid "zzero-length"
msgstr "zlongitud cero"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<El nodo-i NULO>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<El nodo-i de bloques dañados>"
-#: e2fsck/message.c:153
-msgid "<The ACL index inode>"
-msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>"
-#: e2fsck/message.c:154
-msgid "<The ACL data inode>"
-msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<El nodo-i del cargador de arranque>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<El nodo-i del directorio de desborrado>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:163
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:164
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichero regular"
-#: e2fsck/message.c:325
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: e2fsck/message.c:327
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositivo de caracteres"
-#: e2fsck/message.c:329
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: e2fsck/message.c:331
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tubería designada"
-#: e2fsck/message.c:333
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enlace simbólico"
-#: e2fsck/message.c:335
-#, c-format
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "zócalo"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
-#: e2fsck/pass1b.c:215
+#: e2fsck/message.c:423
+msgid "indirect block"
+msgstr "bloque indirecto"
+
+#: e2fsck/message.c:425
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: e2fsck/message.c:427
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: e2fsck/message.c:429
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: e2fsck/message.c:431
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "bbloque"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
-msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %u\n"
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
+#, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:743
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "regresado del clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:762
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:774
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodos-i usados"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques usados"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1181
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1225
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos-i dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1267
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
-#: e2fsck/pass1.c:1294
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1.c:1393
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de bloques"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos-i"
-#: e2fsck/pass2.c:284
+#: e2fsck/pass2.c:283
msgid "Pass 2"
msgstr "Paso 2"
-#: e2fsck/pass2.c:803
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass2.c:805
msgid "Can not continue."
-msgstr ""
-"No se puede continuar, se finaliza.\n"
-"\n"
+msgstr "No se puede continuar."
-#: e2fsck/pass3.c:79
+#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i pasados"
-#: e2fsck/pass3.c:90
+#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria pico"
-#: e2fsck/pass3.c:146
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Paso 3"
-#: e2fsck/pass3.c:334
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"
@@ -598,11 +623,11 @@ msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"
msgid "Pass 4"
msgstr "Paso 4"
-#: e2fsck/pass5.c:70
+#: e2fsck/pass5.c:74
msgid "Pass 5"
msgstr "Paso 5"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
msgstr "(no hay cursor)"
@@ -610,179 +635,179 @@ msgstr "(no hay cursor)"
# mejor en forma impersonal. Fíjate que todos los demás verbos que siguen
# están en infinitivo.
# Cierto. mm
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Fix"
msgstr "Arreglar"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Relocate"
msgstr "Reubicar"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Allocate"
msgstr "Reservar"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Conectar a /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Salvage"
msgstr "Recuperar"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Clear inode"
msgstr "Borrar nodo-i"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Clonar los bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Delete file"
msgstr "Borrar fichero"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Suppress messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Borrar el índice del árbol-H"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Recreate"
msgstr "Recrear"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "(NONE)"
msgstr "(NINGUNO)"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "FIXED"
msgstr "ARREGLADO"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "CLEARED"
msgstr "BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RELOCATED"
msgstr "REUBICADO"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "ALLOCATED"
msgstr "RESERVADO"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "EXPANDED"
msgstr "EXPANDIDO"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RECONECTADO"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "CREATED"
msgstr "CREADO"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "SALVAGED"
msgstr "RECUPERADO"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRUNCADO"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "NODO-I BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "ABORTED"
msgstr "INTERRUMPIDO"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SPLIT"
msgstr "DIVIDIDO"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "CONTINUING"
msgstr "CONTINUANDO"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "SE CLONARON LOS BLOQUES RECLAMADOS EN MÚLTIPLES OCASIONES"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FICHERO BORRADO"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SUPRIMIDO"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "UNLINKED"
msgstr "DESVINCULADO"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "SE BORRÓ EL ÍNDICE DEL ÁRBOL-H"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "SE RECREARÁ"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:106
+#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
-"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %"
-"b)\n"
+"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:110
+#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr ""
-"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %"
-"b)\n"
+"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:115
+#: e2fsck/problem.c:116
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -791,21 +816,25 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:121
-#, c-format
+#: e2fsck/problem.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -819,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:130
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -832,7 +861,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:137
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -843,24 +872,24 @@ msgstr ""
"tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:144
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:149
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:154
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:159
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -879,48 +908,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:168
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:173
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:178
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:182
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/problem.c:190
+#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
-msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n"
+msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:192
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:197
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:202
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:207
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
@@ -928,7 +957,7 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:212
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
@@ -942,13 +971,13 @@ msgstr ""
"También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:225
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
@@ -956,14 +985,14 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:230
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:235
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
@@ -971,57 +1000,47 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:240
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Borrar el @j"
-#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:245
-msgid "Run @j anyway"
-msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
-
-#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:250
-msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
-"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n"
+"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:255
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:265
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:270
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:275
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
-#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
-msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr ""
-"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
-
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:285
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"de sólo lectura.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:290
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1037,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"incompatible.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:295
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:300
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1054,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:305
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1066,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:310
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1077,9 +1096,21 @@ msgstr ""
"Borrando los campos que exceden la V1 del @j del @S...\n"
"\n"
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:309
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:314
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
+"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n"
+
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:316
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1089,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1098,36 +1129,44 @@ msgstr ""
"es %N; debería ser cero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:327
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no "
"es cero. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:332
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. "
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
-#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1135,161 +1174,228 @@ msgstr ""
"Agregando la pista dirhash al sistema de ficheros\n"
"\n"
-#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
-#: e2fsck/problem.c:356
-#, c-format
-msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:359
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
-#: e2fsck/problem.c:366
-#, c-format
-msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-msgstr ""
-
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:394
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:400
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+"Moviendo el @j de /%s a un nodo-i oculto.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:420
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:425
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:430
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:435
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
# Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es
# indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde
# da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
# En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no es un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
"mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i es un @d con @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n"
+msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n"
+msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
+msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. "
+msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. "
+msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:516
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:521
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:536
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
@@ -1297,7 +1403,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1313,7 +1419,7 @@ msgstr ""
# cuando se traducen.
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1324,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1335,129 +1441,129 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
"dañados\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el "
"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
# array -> matriz
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1467,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1475,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"implementada. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
@@ -1483,106 +1589,108 @@ msgstr ""
"tiene un tamaño distinto de cero. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
"dañada. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:748
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A de @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "el @i %i es muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:787
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+#: e2fsck/problem.c:797
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
@@ -1590,37 +1698,37 @@ msgstr ""
"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1629,56 +1737,56 @@ msgstr ""
"entra en conflicto con la metainformación del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
-#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
-msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
-
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:863
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
+
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1686,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1694,14 +1802,14 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
@@ -1709,39 +1817,92 @@ msgstr ""
"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:933
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "el @j no es un fichero regular. "
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:938
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:943
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:948
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. "
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:953
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1754,70 +1915,71 @@ msgstr ""
"ocasiones\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. "
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
"en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1026
+#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
"fichero(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1827,328 +1989,338 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
"largo\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
"el @S.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "El @h %d es @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E está duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2160,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2171,112 +2343,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
+
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no ha sido reservado. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No se encontró /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2290,7 +2468,7 @@ msgstr ""
# Hay alguna regla que se me escape? mm
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2301,76 +2479,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimizando directorios: "
-#: e2fsck/problem.c:1447
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i que tiene @z está @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "el @i %i está @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2383,61 +2561,61 @@ msgstr ""
"mismo!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2445,86 +2623,90 @@ msgstr ""
"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
-#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Recreate @j"
-msgstr "Recrear"
-
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Recrear"
+
+#: e2fsck/problem.c:1717
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "SE IGNORA"
-#: e2fsck/scantest.c:81
+#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memoria utilizada: %d, tiempo transcurrido: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
-#: e2fsck/scantest.c:100
+#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n"
-#: e2fsck/scantest.c:121
+#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
-#: e2fsck/scantest.c:132
+#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "mientras se exploraba los nodos-i"
-#: e2fsck/super.c:187
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d"
-#: e2fsck/super.c:209
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo-i %d"
-#: e2fsck/super.c:267
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncando"
-#: e2fsck/super.c:268
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Borrando"
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -2538,8 +2720,7 @@ msgstr ""
"externo]\n"
"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:80
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2560,8 +2741,7 @@ msgstr ""
" -f Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n"
" está etiquetado como limpio\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2582,38 +2762,165 @@ msgstr ""
" -L fichero_de_bloques_dañados \n"
" Pone la lista de bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
-msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques\n"
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %llu/%llu bloques\n"
-#: e2fsck/unix.c:150
+#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " # de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u nodo-i utilizado (%2.2f%%, el %u)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u nodos-i utilizados (%2.2f%%, el %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:161
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u fichero no contiguo (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros no contiguos (%0d.%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid " Extent depth histogram: "
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u directorio no contiguo (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u directorios no contiguos (%0d.%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " número de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:248
+#: e2fsck/unix.c:188
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu bloque usado (%2.2f%%, el %llu)\n"
+msgstr[1] "%12llu bloques usados (%2.2f%%, el %llu)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:192
+#, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u bloque dañado\n"
+msgstr[1] "%12u bloques dañados\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:194
+#, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u fichero grande\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros grandes\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u fichero regular\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u ficheros regulares\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:198
+#, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u directorio\n"
+msgstr[1] "%12u directorios\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u dispositivo de caracteres\n"
+msgstr[1] "%12u dispositivos de caracteres\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u dispositivo de bloque\n"
+msgstr[1] "%12u dispositivos de bloque\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:207
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u vínculo\n"
+msgstr[1] "%12u vínculos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:209
+#, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u enlace simbólico"
+msgstr[1] "%12u enlaces simbólicos"
+
+#: e2fsck/unix.c:211
+#, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%u vínculo simbólico rápido)\n"
+msgstr[1] " (%u vínculos simbólicos rápidos)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:215
+#, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u zócalo\n"
+msgstr[1] "%12u zócalos\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u fichero\n"
+msgstr[1] "%12u ficheros\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
-#: e2fsck/unix.c:225
-#, c-format
-msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+#: e2fsck/unix.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "¡Atención! %s está montado.\n"
-#: e2fsck/unix.c:229
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
-msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s está montado. "
+msgid "%s is %s.\n"
+msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:231
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2621,13 +2928,13 @@ msgstr ""
"No se puede continuar, se finaliza.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:232
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2636,83 +2943,81 @@ msgstr ""
"puede causar GRAVES daños al sistema de ficheros.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:235
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "¿De verdad quiere continuar?"
-#: e2fsck/unix.c:237
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "revisión terminada.\n"
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
-#: e2fsck/unix.c:312
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no fue desmontado limpiamente"
-#: e2fsck/unix.c:314
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
"seguridad"
-#: e2fsck/unix.c:318
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:324
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:330
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
-#: e2fsck/unix.c:342
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
-msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
-msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %u/%u bloques"
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques"
-#: e2fsck/unix.c:359
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
# O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:362
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
-#: e2fsck/unix.c:364
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:581
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:612
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2721,35 +3026,47 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:680
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:684
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
-#: e2fsck/unix.c:720
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No es posible resolver '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:831
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:918
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:923
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:928
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
+
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:879
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2758,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2769,39 +3086,71 @@ msgstr ""
"Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:929
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
+
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:937
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:951
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:1010
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1012
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloque es inválido,"
-#: e2fsck/unix.c:1013
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
-#: e2fsck/unix.c:1040
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
+
+# Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es
+# válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido,
+# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
+# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
+# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2812,29 +3161,29 @@ msgstr ""
"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1046
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1048
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1053
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1055
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1059
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1366
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -2842,17 +3191,16 @@ msgstr ""
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1147
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1158
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -2860,67 +3208,54 @@ msgstr ""
"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1177
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s tiene características no soportadas:"
-#: e2fsck/unix.c:1217
-msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
-"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-"E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
+"%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1276
-msgid "while reading bad blocks inode"
-msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
-
-#: e2fsck/unix.c:1278
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
-msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
-msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:1304
-msgid "Couldn't determine journal size"
-msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
+#: e2fsck/unix.c:1608
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
-msgid ""
-"\n"
-"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-
-#: e2fsck/unix.c:1317
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hecho.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -2929,25 +3264,24 @@ msgstr ""
"*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
"*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1325
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1329
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1336
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1353
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2956,12 +3290,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2973,44 +3307,44 @@ msgstr ""
"***********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:139
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:153
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:155
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:157
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:172
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "¡cancelado!\n"
-#: e2fsck/util.c:187
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "si\n"
-#: e2fsck/util.c:189
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3019,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"¿%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:203
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3028,40 +3362,40 @@ msgstr ""
"¿%s? si\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:221
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:226
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
-#: e2fsck/util.c:231
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s"
-#: e2fsck/util.c:243
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
-#: e2fsck/util.c:248
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
-#: e2fsck/util.c:260
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3074,45 +3408,51 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n"
"(i.e., sin las opciones -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:336
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
-msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Memoria utilizada: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:340
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
-msgid "Memory used: %d, "
-msgstr "Memoria utilizada: %d, "
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Memoria utilizada: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:346
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:351
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
-msgid "while reading inode %ld in %s"
-msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s"
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
-#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
-msgid "while writing inode %ld in %s"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s"
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
-#: e2fsck/util.c:575
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
-#: misc/badblocks.c:66
-msgid "done \n"
-msgstr "hecho \n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:69
+msgid "done \n"
+msgstr "hecho \n"
-#: misc/badblocks.c:89
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3127,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" [...]]]\n"
" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
-#: misc/badblocks.c:100
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3136,82 +3476,82 @@ msgstr ""
"%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:202
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
-msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:289
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
-#: misc/badblocks.c:307
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Probando con el patrón 0x"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la búsqueda"
-#: misc/badblocks.c:346
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:424
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
-#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/badblocks.c:458
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:463
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:472
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
-#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
-#: misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:558
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
-#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:618
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Leyendo y comparando: "
-#: misc/badblocks.c:721
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
-#: misc/badblocks.c:727
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:734
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3219,61 +3559,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
-#: misc/badblocks.c:810
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
-#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s está montado; "
-#: misc/badblocks.c:923
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté "
"incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:928
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
-#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
-#: misc/badblocks.c:936
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
-#: misc/badblocks.c:956
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1015
-#, c-format
-msgid "bad block size - %s"
-msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
-
-#: misc/badblocks.c:1070
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
-#: misc/badblocks.c:1097
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1103
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
-#: misc/badblocks.c:1117
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3281,128 +3616,153 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
"de forma manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1123
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
-#: misc/badblocks.c:1128
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: misc/badblocks.c:1134
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/badblocks.c:1137
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1193
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+#: misc/badblocks.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
-#: misc/chattr.c:85
+#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n"
-#: misc/chattr.c:152
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versión incorrecta - %s\n"
-#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
-#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
-#, c-format
-msgid "Flags of %s set as "
-msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
-
-#: misc/chattr.c:214
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:231
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
+
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
-#: misc/chattr.c:239
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
-#: misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: misc/chattr.c:263
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:302
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= es incompatible con - y +\n"
-#: misc/chattr.c:310
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:53
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+#: misc/dumpe2fs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
"dispositivo\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "bbloque"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:169
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupo %lu: (Bloques "
-#: misc/dumpe2fs.c:173
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
-msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:178
+#: misc/dumpe2fs.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", unused inodes %u\n"
+msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superbloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:179
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
-#: misc/dumpe2fs.c:183
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptores de grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:187
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3410,20 +3770,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Se reservaron los bloques GDT en "
-#: misc/dumpe2fs.c:194
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descriptor de grupo en "
-#: misc/dumpe2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits de bloque en "
-#: misc/dumpe2fs.c:205
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3431,56 +3790,96 @@ msgstr ""
"\n"
" tabla de nodos-i en "
-#: misc/dumpe2fs.c:217
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
" %d bloques libres, %d nodos-i libres, % directorios\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:224
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:227
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Bloques libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:237
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodos-i libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:264
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
-#: misc/dumpe2fs.c:270
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bloques dañados: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:295
+#: misc/dumpe2fs.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:357
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Tamaño de fichero de transacciones: "
-#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n"
+"Longitud del fichero de transacciones: %u\n"
+"Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n"
+"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n"
+"Inicio del fichero de transacciones: %u\n"
+"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:327
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
"transacciones"
-#: misc/dumpe2fs.c:331
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3499,28 +3898,27 @@ msgstr ""
"Inicio del fichero de transacciones: %u\n"
"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:344
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de tamaño del bloque no válido: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:412
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3543,19 +3941,18 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
"\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tSe emplea %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
-#: resize/main.c:311
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:532
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3564,77 +3961,303 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n"
-#: misc/e2image.c:52
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
-#: misc/e2image.c:64
-msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
-#: misc/e2image.c:83
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
-#: misc/e2image.c:102
+#: misc/e2image.c:208
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
+
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:117
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:124
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
-#: misc/e2label.c:57
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
-#: misc/e2label.c:62
+#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: no se puede buscar al superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:67
+#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:71
+#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
-#: misc/e2label.c:99
+#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:104
+#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
-#: misc/e2undo.c:35
+#: misc/e2undo.c:36
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr ""
@@ -3642,9 +4265,9 @@ msgstr ""
#: misc/e2undo.c:52
#, fuzzy
msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
+msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr ""
@@ -3658,48 +4281,49 @@ msgstr ""
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "mientras se abría %s"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:210
#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:347
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:357
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n"
-#: misc/fsck.c:372
+#: misc/fsck.c:370
+#, fuzzy
msgid ""
-"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
@@ -3709,37 +4333,37 @@ msgstr ""
"fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:481
+#: misc/fsck.c:478
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: no se encontró\n"
-#: misc/fsck.c:597
+#: misc/fsck.c:594
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
-#: misc/fsck.c:619
+#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:625
+#: misc/fsck.c:622
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
-#: misc/fsck.c:664
+#: misc/fsck.c:661
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n"
-#: misc/fsck.c:724
+#: misc/fsck.c:721
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
-#: misc/fsck.c:745
+#: misc/fsck.c:742
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -3747,73 +4371,74 @@ msgstr ""
"Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
"pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
-#: misc/fsck.c:764
+#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/fsck.c:887
+#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: misc/fsck.c:914
+#: misc/fsck.c:911
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
-#: misc/fsck.c:970
+#: misc/fsck.c:967
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
-#: misc/fsck.c:1061
+#: misc/fsck.c:1058
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1081
+#: misc/fsck.c:1078
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
" [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1123
+#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
-#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: misc/lsattr.c:73
+#: misc/lsattr.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n"
-#: misc/lsattr.c:83
+#: misc/lsattr.c:84
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
-#: misc/lsattr.c:90
+#: misc/lsattr.c:91
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
"\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
@@ -3824,237 +4449,307 @@ msgstr ""
"\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
"\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
"dañado.\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
"sistema de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %"
-"u\n"
+"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque "
+"%u\n"
"\tcontienen bloques dañados.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
-#: misc/mke2fs.c:346
-msgid "done \n"
-msgstr "hecho \n"
-
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:383
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %"
-"s\n"
+"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: "
+"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
+msgid "done \n"
+msgstr "hecho \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "mientras se creaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "mientras se expandía /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
-#: misc/mke2fs.c:569
-#, c-format
-msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+#: misc/mke2fs.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:601
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"warning: %u blocks unused.\n"
+"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
-msgid "OS type: "
+#: misc/mke2fs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo de SO: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
-msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
-#, c-format
-msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
"revisión 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4064,11 +4759,21 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4084,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttest_fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4092,7 +4797,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4101,146 +4806,167 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:982
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1177
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Finalizando...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1476
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1181
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1197
-#, c-format
-msgid "invalid fragment size - %s"
-msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1203
-#, c-format
-msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-"Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
-#: misc/mke2fs.c:1210
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
-msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1229
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1256
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1642
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1315
-#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
-msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
-msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-
-#: misc/mke2fs.c:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
-"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
-
# The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1413
-#, c-format
-msgid "invalid blocks count - %s"
+#: misc/mke2fs.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-"\tusing a blocksize of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4248,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4261,97 +4987,175 @@ msgstr ""
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1506
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1542
-msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1549
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1964
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
+#, fuzzy
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
+#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
"ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2067
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2093
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2097
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
+"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1603
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:1685
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1697
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1711
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
-#: misc/mke2fs.c:1731
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2256
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"tamaño_de_nodos_i (%u) * número_de_nodos_i (%u) es demasiado\n"
"grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
"un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1837
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4359,39 +5163,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1885
+#: misc/mke2fs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
+
+#: misc/mke2fs.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "leyendo bloque de directorio"
+
+#: misc/mke2fs.c:2439
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: misc/mke2fs.c:1936
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1990
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2021
-#, c-format
-msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2034
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2064
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4400,24 +5236,44 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:2083
+#: misc/mke2fs.c:2834
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: misc/mke2fs.c:2100
+#: misc/mke2fs.c:2854
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
+
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:2105
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4425,8 +5281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
-#: misc/mke2fs.c:2108
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4434,12 +5289,11 @@ msgstr ""
"hecho\n"
"\n"
-#: misc/mklost+found.c:49
-#, c-format
+#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:39
+#: misc/partinfo.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -4456,38 +5310,40 @@ msgstr ""
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:49
+#: misc/partinfo.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
-#: misc/partinfo.c:55
+#: misc/partinfo.c:57
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:63
+#: misc/partinfo.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:69
+#: misc/partinfo.c:71
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:96
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:103
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4500,62 +5356,63 @@ msgstr ""
"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
"\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
-#: misc/tune2fs.c:188
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: misc/tune2fs.c:192
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:207
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
"transacciones del dispositivo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
-msgid "Journal NOT removed\n"
-msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
+#: misc/tune2fs.c:269
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:246
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
-#: misc/tune2fs.c:286
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:294
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:305
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:320
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:356
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4564,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4572,13 +5429,56 @@ msgstr ""
"La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
"de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:412
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:493
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:502
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:519
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:524
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
+
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:423
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -4587,16 +5487,17 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
-msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+#: misc/tune2fs.c:627
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:472
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:490
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4605,22 +5506,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:494
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
-#: misc/tune2fs.c:502
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
-#: misc/tune2fs.c:517
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4628,87 +5529,119 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:584
+#: misc/tune2fs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:821
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usrquota\n"
+"\t[^]grpquota\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
-#: misc/tune2fs.c:637
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:664
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:697
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:740
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/tune2fs.c:750
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:789
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:900
+#: misc/tune2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
+msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:915
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:930
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:936
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4717,9 +5650,11 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
-"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -4734,11 +5669,50 @@ msgstr ""
"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+
+#: misc/tune2fs.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
+
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloques por ser movidos"
-#: misc/tune2fs.c:1471
+#: misc/tune2fs.c:1789
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1795
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: misc/tune2fs.c:1832
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4746,57 +5720,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
-msgid "The inode size is already %d\n"
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1975
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1577
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1588
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1593
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1598
+#: misc/tune2fs.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1612
-#, c-format
-msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+#: misc/tune2fs.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1618
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+#: misc/tune2fs.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1624
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4804,7 +5795,14 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1631
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4813,70 +5811,135 @@ msgstr ""
"\n"
"La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1636
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1643
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:2154
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
+"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato del UUID no válido\n"
-#: misc/tune2fs.c:1712
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1731
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:1735
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
+
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/util.c:72
+#: misc/tune2fs.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
+
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
-#: misc/util.c:93
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:96
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichero regular"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -4884,37 +5947,56 @@ msgstr ""
"\n"
"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
-#: misc/util.c:107
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
-#: misc/util.c:136
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
-#: misc/util.c:158
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
-#: misc/util.c:163
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
-#: misc/util.c:170
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
-#: misc/util.c:186
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
"del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
+
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4926,6 +6008,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -4944,7 +6027,7 @@ msgstr ""
"bloques del sistema de ficheros.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -4953,7 +6036,7 @@ msgstr ""
"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
"transacciones\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4964,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n"
"debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -4973,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
"ficheros.\n"
-#: misc/util.c:283
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -4982,26 +6065,152 @@ msgstr ""
"Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d montajes o\n"
"%g días, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n"
-#: misc/uuidgen.c:31
+#: misc/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:52
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
+
+#: misc/uuidd.c:172
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:191
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:199
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:205
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:270
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+
+#: misc/uuidd.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2,"
+
+#: misc/uuidd.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:361
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:380
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:390
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:420
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Versión de EA no válida.\n"
+
+#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:547
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:568
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:585
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:591
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n"
-#: resize/extent.c:196
+#: resize/extent.c:202
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Vaciado extenso:\n"
-#: resize/extent.c:197
-#, c-format
-msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+#: resize/extent.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n"
-#: resize/extent.c:200
-#, c-format
-msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-
-#: resize/main.c:42
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5011,230 +6220,1063 @@ msgstr ""
"\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:64
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Extendiendo la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:67
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: resize/main.c:70
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:73
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualizando las referencias a los nodos-i"
-#: resize/main.c:76
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Moviendo la tabla de nodos-i"
-#: resize/main.c:79
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?"
-#: resize/main.c:82
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "mientras se abría %s"
-#: resize/main.c:276
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
-#: resize/main.c:337
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
+"\n"
-#: resize/main.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+#: resize/main.c:342
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-"%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
-"montado!\n"
-"\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
#: resize/main.c:394
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr ""
+"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
+"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
+
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: resize/main.c:418
-#, c-format
+#: resize/main.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
-"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques.\n"
"Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:425
-#, c-format
+#: resize/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de ficheros ya tiene %u bloques. ¡No hay nada que hacer!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
-"\n"
+#: resize/main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:447
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-#: resize/main.c:452
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
"\n"
-#: resize/online.c:37
+#: resize/main.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
+
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+#: resize/online.c:91
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: resize/online.c:61
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:68
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+"\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: resize/online.c:76
-msgid "Permission denied to resize filesystem"
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support online resizing"
-msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:111
+#: resize/online.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:223
#, c-format
-msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:121
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: resize/online.c:180
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: resize/online.c:191
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:322
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
-#: resize/resize2fs.c:755
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "bloques reservados"
-#: resize/resize2fs.c:765
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: resize/resize2fs.c:1703
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
-#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
-#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
-#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
-#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
-#~ msgid "writing inode bitmaps"
-#~ msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", descriptores de grupo en "
-#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", descriptores de grupo en "
-# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
-# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
-# -> ioctl de HDIO_GETGEO
-#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
-#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Mapa de bits de bloque en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "¡Número inválido de bloques!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr " Mapa de bits de bloque en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s tiene características no soportadas:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Aerror en la reserva"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr "aatributo extendido"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "No se encontró /@l. "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+#, fuzzy
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "mientras se creaba /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "mientras se creaba /lost+found"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
+
+#: e2fsck/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+
+#~ msgid "<The ACL index inode>"
+#~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
+
+#~ msgid "<The ACL data inode>"
+#~ msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
+
+#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr ""
#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
#~ "0)\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
+#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "mientras se llamaba a la función iteradora"
@@ -5262,6 +7304,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Byte swap"
#~ msgstr "Trasposición de bytes"
+#~ msgid "%s is mounted. "
+#~ msgstr "%s está montado. "
+
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
#~ msgstr ""
#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta "
@@ -5276,8 +7321,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
-#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
-#~ msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
+#~ msgid "Couldn't determine journal size"
+#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
+
+#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+
+#~ msgid "bad block size - %s"
+#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloque inicial no válido - %s"
@@ -5285,6 +7337,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
#~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n"
+#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+#~ msgstr ""
+#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+
+#~ msgid "invalid fragment size - %s"
+#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
+
+#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -"
+#~ "f\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
@@ -5308,11 +7372,11 @@ msgstr ""
#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos "
#~ "sistemas\n"
-#~ msgid "bad filesystem size - %s"
-#~ msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s"
+#~ msgid "Journal NOT removed\n"
+#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
-#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
-#~ msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2,"
+#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
#~ msgid "done \n"
#~ msgstr "hecho \n"
@@ -5335,6 +7399,14 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
+#~ "montado!\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
#~ msgstr "Clonar los bloques duplicados/dañados"
@@ -5357,64 +7429,6 @@ msgstr ""
#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código "
#~ "de prueba en etapa beta)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inode used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d inodes used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%8d nodos i utilizados (%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n"
-#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n"
-#~ msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n"
-
-#~ msgid "%8d bad block\n"
-#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n"
-#~ msgstr[0] "%8d bloque dañado\n"
-#~ msgstr[1] "%8d bloques dañados\n"
-
-#~ msgid "%8d large file\n"
-#~ msgid_plural "%8d large files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n"
-
-#~ msgid "%8d directory\n"
-#~ msgid_plural "%8d directories\n"
-#~ msgstr[0] "%8d directorio\n"
-#~ msgstr[1] "%8d directorios\n"
-
-#~ msgid "%8d fifo\n"
-#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
-#~ msgstr[1] "%8d fifos\n"
-
-#~ msgid "%8d link\n"
-#~ msgid_plural "%8d links\n"
-#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n"
-#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n"
-
-#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
-#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
-#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n"
-#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n"
-
-#~ msgid "%8d file\n"
-#~ msgid_plural "%8d files\n"
-#~ msgstr[0] "%8d fichero\n"
-#~ msgstr[1] "%8d ficheros\n"
-
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
@@ -5448,6 +7462,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(so desconocido)"
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+
+# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
+# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
+# -> ioctl de HDIO_GETGEO
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"