summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2019-01-07 09:27:52 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2019-01-07 09:27:52 -0500
commitd233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb (patch)
tree16d51f3ccca2d4ad2d8f2da564d68ca848de595b /po/tr.po
parent64447609994bfddeef1061948022c074093e9a9f (diff)
downloadbash-d233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb.tar.gz
bash-5.0 distribution sources and documentationbash-5.0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1411
1 files changed, 741 insertions, 670 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a144d822..a90faa88 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,135 +3,136 @@
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006.
-# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013, 2014.
+# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: arrayfunc.c:54
+#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "hatalı dizi indisi"
-#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118
-#: variables.c:2730
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
-msgstr ""
+msgstr "%s: removing nameref niteliği kaldırılıyor"
-#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780
+#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: indisli dizi, ilişkisel diziye dönüştürülemez"
-#: arrayfunc.c:578
+#: arrayfunc.c:586
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: geçersiz ilişkisel dizi anahtarı"
-#: arrayfunc.c:580
+#: arrayfunc.c:588
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
-#: arrayfunc.c:625
+#: arrayfunc.c:633
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: ilişkisel bir dizi ataması yapılırken indis kullanılmalıdır"
-#: bashhist.c:421
+#: bashhist.c:451
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:4091
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:4189
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
-#: bashline.c:4218
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:4252
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
-#: braces.c:329
+#: braces.c:331
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "destek genişletme: %s için bellek ayrılamıyor"
-#: braces.c:427
-#, c-format
-msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
+#: braces.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr "destek genişletme: %d öge için bellek ayrılamıyor"
-#: braces.c:471
+#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "destek genişletme: `%s' için bellek ayrılamıyor"
-#: builtins/alias.def:133
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': geçersiz takma isim"
-#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
+#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
msgid "line editing not enabled"
msgstr "satır düzenleme etkin değil"
-#: builtins/bind.def:213
+#: builtins/bind.def:212
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:252
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: okunamıyor: %s"
-#: builtins/bind.def:270
-#, c-format
-msgid "`%s': cannot unbind"
-msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
-
-#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor"
-#: builtins/bind.def:316
+#: builtins/bind.def:312
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n"
-#: builtins/bind.def:320
+#: builtins/bind.def:316
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: "
-#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
msgid "loop count"
msgstr "döngü sayısı"
-#: builtins/break.def:141
+#: builtins/break.def:139
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı"
@@ -145,234 +146,233 @@ msgstr ""
" \n"
" İFADE olmadan, şu döner "
-#: builtins/cd.def:321
+#: builtins/cd.def:326
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME atanmamış"
-#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885
+#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: builtins/cd.def:336
-#, fuzzy
+#: builtins/cd.def:341
msgid "null directory"
-msgstr "yığıtın tepesinde kalan dizine geçer."
+msgstr "boş dizini"
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:352
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD boş"
-#: builtins/common.c:102
+#: builtins/common.c:96
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "satır %d: "
-#: builtins/common.c:140 error.c:265
+#: builtins/common.c:134 error.c:264
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-#: builtins/common.c:154
+#: builtins/common.c:148
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: kullanım: "
-#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825
+#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir"
-#: builtins/common.c:206
+#: builtins/common.c:200
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: sayısal argüman gerekli"
-#: builtins/common.c:213
+#: builtins/common.c:207
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:yok"
-#: builtins/common.c:222 shell.c:838
+#: builtins/common.c:216 shell.c:851
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: seçenek geçersiz"
-#: builtins/common.c:229
+#: builtins/common.c:223
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
-#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
-#: builtins/common.c:246
+#: builtins/common.c:240
msgid "invalid octal number"
msgstr "geçersiz sekizli sayı"
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:242
msgid "invalid hex number"
msgstr "geçersiz onaltılık sayı"
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1564
msgid "invalid number"
msgstr "geçersiz sayı"
-#: builtins/common.c:258
+#: builtins/common.c:252
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz"
-#: builtins/common.c:265
+#: builtins/common.c:259
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil"
-#: builtins/common.c:272 error.c:511
+#: builtins/common.c:266 error.c:510
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: salt okunur değişken"
-#: builtins/common.c:280
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s aralık dışı"
-#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
msgid "argument"
msgstr "argüman"
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:276
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s aralık dışı"
-#: builtins/common.c:290
+#: builtins/common.c:284
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: böyle bir iş yok"
-#: builtins/common.c:298
+#: builtins/common.c:292
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: iş denetimi yok"
-#: builtins/common.c:300
+#: builtins/common.c:294
msgid "no job control"
msgstr "iş denetimi yok"
-#: builtins/common.c:310
+#: builtins/common.c:304
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: kısıtlı"
-#: builtins/common.c:312
+#: builtins/common.c:306
msgid "restricted"
msgstr "kısıtlı"
-#: builtins/common.c:320
+#: builtins/common.c:314
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil"
-#: builtins/common.c:329
+#: builtins/common.c:323
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "yazma hatası: %s"
-#: builtins/common.c:337
+#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "uçbirim nitelikleri ayarlanırken hata: %s"
-#: builtins/common.c:339
+#: builtins/common.c:333
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "uçbirim nitelikleri alınırken hata: %s"
-#: builtins/common.c:585
+#: builtins/common.c:579
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
+#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
-#: builtins/common.c:918
+#: builtins/common.c:908
msgid "help not available in this version"
-msgstr ""
+msgstr "bu sürümde yardım kullanılamıyor"
-#: builtins/complete.def:278
+#: builtins/complete.def:281
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
-#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
-#: builtins/complete.def:858
+#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679
+#: builtins/complete.def:910
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok"
-#: builtins/complete.def:699
+#: builtins/complete.def:733
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
-#: builtins/complete.def:701
+#: builtins/complete.def:735
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
-#: builtins/complete.def:831
+#: builtins/complete.def:883
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "şuan tamamlama işlevi çalıştırılmıyor"
-#: builtins/declare.def:127
+#: builtins/declare.def:132
msgid "can only be used in a function"
msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
-#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685
+#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: referans değeri bir dizi olamaz"
-#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı referanslara izin verilmiyor"
-#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889
-#: variables.c:2956
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: çembersel isim referansı"
-#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
+msgstr "`%s': dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
-#: builtins/declare.def:463
+#: builtins/declare.def:520
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
-#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
-#: builtins/declare.def:753
+#: builtins/declare.def:824
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "%s: alıntılanmış bileşik dizi ataması artık kullanılmıyor"
-#: builtins/declare.def:767
+#: builtins/declare.def:838
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez"
-#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751
+#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: ilişkisel dizi, indisli diziye dönüştürülemez"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s"
#: builtins/enable.def:387
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%s için yükleme ifadesi hata döndürdü (%d): yüklenmedi"
#: builtins/enable.def:512
#, c-format
@@ -406,68 +406,68 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
-#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bir dizin"
-#: builtins/evalfile.c:150
+#: builtins/evalfile.c:144
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: bir dosya değil"
-#: builtins/evalfile.c:159
+#: builtins/evalfile.c:153
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: dosya çok büyük"
-#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
-#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s"
-#: builtins/exit.def:67
+#: builtins/exit.def:64
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "çıkış\n"
-#: builtins/exit.def:92
+#: builtins/exit.def:89
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın"
-#: builtins/exit.def:124
+#: builtins/exit.def:121
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Durmuş işler var.\n"
-#: builtins/exit.def:126
+#: builtins/exit.def:123
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Çalışan görevler mevcut.\n"
-#: builtins/fc.def:269
+#: builtins/fc.def:265
msgid "no command found"
msgstr "komut yok"
-#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
+#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372
msgid "history specification"
msgstr "geçmiş belirtimi"
-#: builtins/fc.def:397
+#: builtins/fc.def:393
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284
+#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
msgid "current"
msgstr "şimdiki"
-#: builtins/fg_bg.def:162
+#: builtins/fg_bg.def:161
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış"
@@ -482,28 +482,27 @@ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n"
-#: builtins/hash.def:92
+#: builtins/hash.def:91
msgid "hashing disabled"
msgstr "çitleme iptal edildi"
-#: builtins/hash.def:139
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n"
-#: builtins/hash.def:254
+#: builtins/hash.def:266
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "eşleşme\tkomut\n"
-#: builtins/help.def:135
-#, c-format
+#: builtins/help.def:133
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Bu anahtar sözcükle eşleşen komutlar: `"
msgstr[1] "Bu anahtar sözcüklerle eşleşen komutlar: `"
-#: builtins/help.def:187
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -511,12 +510,12 @@ msgstr ""
"`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da "
"`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz."
-#: builtins/help.def:226
+#: builtins/help.def:224
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s"
-#: builtins/help.def:526
+#: builtins/help.def:524
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -536,20 +535,21 @@ msgstr ""
"Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir"
-#: builtins/history.def:187
+#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212
+#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248
msgid "history position"
msgstr "geçmiş konumu"
-#: builtins/history.def:264
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/history.def:331
+#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
-msgstr "%s: geçersiz argüman"
+msgstr "%s: geçersiz zaman damgası"
-#: builtins/history.def:375
+#: builtins/history.def:442
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
@@ -563,16 +563,16 @@ msgstr "%s: inlib başarısız"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz"
-#: builtins/kill.def:202
+#: builtins/kill.def:211
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı"
-#: builtins/kill.def:265
+#: builtins/kill.def:274
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656
msgid "expression expected"
msgstr "ifade bekleniyordu"
@@ -581,69 +581,69 @@ msgstr "ifade bekleniyordu"
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: bir sıralı dizi değil"
-#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
+#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
-#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
+#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
-#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
+#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: geçersiz satır sayısı"
-#: builtins/mapfile.def:300
+#: builtins/mapfile.def:299
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: geçersiz dizi kökeni"
-#: builtins/mapfile.def:317
+#: builtins/mapfile.def:316
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: geçersiz geri çağırım niceliği"
-#: builtins/mapfile.def:350
+#: builtins/mapfile.def:349
msgid "empty array variable name"
msgstr "boş bir dizi değişken adı"
-#: builtins/mapfile.def:371
+#: builtins/mapfile.def:370
msgid "array variable support required"
msgstr "dizi değişken desteği gerekli"
-#: builtins/printf.def:412
+#: builtins/printf.def:420
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
-#: builtins/printf.def:467
+#: builtins/printf.def:475
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "`%c': geçersiz zaman biçimi belirtimi"
-#: builtins/printf.def:669
+#: builtins/printf.def:677
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
-#: builtins/printf.def:695
+#: builtins/printf.def:703
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "uyarı: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:781
+#: builtins/printf.def:789
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "biçim ayıklama sorunu: %s"
-#: builtins/printf.def:878
+#: builtins/printf.def:886
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
-#: builtins/printf.def:893
+#: builtins/printf.def:901
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "evrensel kod rakamı eksik \\%c"
@@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "başka dizin yok"
msgid "%s: invalid argument"
msgstr "%s: geçersiz argüman"
-#: builtins/pushd.def:475
+#: builtins/pushd.def:480
msgid "<no current directory>"
msgstr "<geçerli dizin yok>"
-#: builtins/pushd.def:519
+#: builtins/pushd.def:524
msgid "directory stack empty"
msgstr "dizin yığını boş"
-#: builtins/pushd.def:521
+#: builtins/pushd.def:526
msgid "directory stack index"
msgstr "dizin yığını indisi"
-#: builtins/pushd.def:696
+#: builtins/pushd.def:701
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
" -N\tDizinler tarafından gösterilen listenin sağından başlayarak\n"
"\tN'inci girdiyi gösterir. Seçenek kullanılmadığında sıfırdan başlar."
-#: builtins/pushd.def:718
+#: builtins/pushd.def:723
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins/pushd.def:743
+#: builtins/pushd.def:748
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -799,62 +799,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
-#: builtins/read.def:696
+#: builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "okuma hatası: %d: %s"
-#: builtins/return.def:71
+#: builtins/return.def:68
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"
-#: builtins/set.def:841
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz"
-#: builtins/set.def:888
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: unset yapılamaz"
-#: builtins/set.def:909 variables.c:3389
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur"
-#: builtins/set.def:922
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
-#: builtins/setattr.def:191
+#: builtins/setattr.def:189
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: bir işlev değil"
-#: builtins/setattr.def:196
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/setattr.def:194
+#, c-format
msgid "%s: cannot export"
-msgstr "%s: unset yapılamaz"
+msgstr "%s: export yapılamıyor"
#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
msgid "shift count"
msgstr "shift sayısı"
-#: builtins/shopt.def:289
+#: builtins/shopt.def:310
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
-#: builtins/shopt.def:391
+#: builtins/shopt.def:420
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
-#: builtins/source.def:131
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
-#: builtins/source.def:157
+#: builtins/source.def:154
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: dosya yok"
@@ -867,61 +867,61 @@ msgstr "engellenemez"
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez"
-#: builtins/type.def:236
+#: builtins/type.def:235
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s `%s' için takma addır\n"
-#: builtins/type.def:257
+#: builtins/type.def:256
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n"
-#: builtins/type.def:276
+#: builtins/type.def:275
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s bir işlevdir\n"
-#: builtins/type.def:300
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/type.def:299
+#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
-msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n"
+msgstr "%s özel bir kabuk yerleşiğidir\n"
-#: builtins/type.def:302
+#: builtins/type.def:301
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n"
-#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
+#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s %s'dir\n"
-#: builtins/type.def:344
+#: builtins/type.def:343
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:396
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:422
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': hatalı komut"
-#: builtins/ulimit.def:453
+#: builtins/ulimit.def:451
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"
-#: builtins/ulimit.def:479
+#: builtins/ulimit.def:477
msgid "limit"
msgstr "sınır"
-#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
+#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"
@@ -940,358 +940,368 @@ msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
-#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
+#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
msgid " line "
msgstr " satır "
-#: error.c:165
+#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "son komut: %s\n"
-#: error.c:173
+#: error.c:172
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
-#: error.c:288
+#: error.c:287
#, c-format
msgid "INFORM: "
-msgstr ""
+msgstr "BİLGİLENDİR:"
-#: error.c:463
+#: error.c:462
msgid "unknown command error"
msgstr "bilinmeyen komut hatası"
-#: error.c:464
+#: error.c:463
msgid "bad command type"
msgstr "hatalı komut türü"
-#: error.c:465
+#: error.c:464
msgid "bad connector"
msgstr "hatalı bağlantı"
-#: error.c:466
+#: error.c:465
msgid "bad jump"
msgstr "hatalı sıçrama"
-#: error.c:504
+#: error.c:503
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
-#: eval.c:209
+#: eval.c:245
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:527
+#: execute_cmd.c:536
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
-#: execute_cmd.c:1275
+#: execute_cmd.c:1306
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
-#: execute_cmd.c:2273
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
-msgstr ""
+msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] hala mevcut"
-#: execute_cmd.c:2377
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "iletişim tüneli hatası"
-#: execute_cmd.c:4496
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4671
+#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
+msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4508
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4683
+#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
+msgstr "%s: azami kaynak yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4616
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:5144
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
-#: execute_cmd.c:5232
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
-#: execute_cmd.c:5470
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5508
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
-#: execute_cmd.c:5545
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
-#: execute_cmd.c:5623
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir"
-#: execute_cmd.c:5675
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
-#: expr.c:259
+#: expr.c:263
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı"
-#: expr.c:283
+#: expr.c:291
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"
-#: expr.c:431
+#: expr.c:477
msgid "syntax error in expression"
msgstr "ifadede sözdizimi hatası"
-#: expr.c:475
+#: expr.c:521
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı"
-#: expr.c:495 expr.c:858
+#: expr.c:530
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in variable assignment"
+msgstr "ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
msgstr "sıfırla bölme"
-#: expr.c:542
+#: expr.c:591
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "yazılım hatası: bad expassign token"
-#: expr.c:595
+#: expr.c:645
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu"
-#: expr.c:919
+#: expr.c:971
msgid "exponent less than 0"
msgstr "üs sıfırdan küçük"
-#: expr.c:976
+#: expr.c:1028
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
-#: expr.c:1002
+#: expr.c:1055
msgid "missing `)'"
msgstr "eksik `)'"
-#: expr.c:1053 expr.c:1393
+#: expr.c:1106 expr.c:1484
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"
-#: expr.c:1395
+#: expr.c:1486
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"
-#: expr.c:1419
+#: expr.c:1510
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (hata belirtisi \"%s\")"
-#: expr.c:1477
+#: expr.c:1568
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "geçersiz sayı tabanı"
-#: expr.c:1497
+#: expr.c:1588
msgid "value too great for base"
msgstr "değer taban için fazla büyük"
-#: expr.c:1546
+#: expr.c:1637
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: ifade hatası\n"
-#: general.c:68
+#: general.c:69
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
-#: input.c:102 subst.c:5858
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
-#: input.c:271
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
-#: input.c:279
+#: input.c:274
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp iletişim tüneli"
-#: jobs.c:1035
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
-#: jobs.c:1154
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor"
-#: jobs.c:1258
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: %5ld (%s) süreci iletişim_tünelinde"
-#: jobs.c:1261
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: %5ld (%s) program kimliği hala canlı olarak işaretli"
-#: jobs.c:1590
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
-#: jobs.c:1605
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sinyal %d"
-#: jobs.c:1619 jobs.c:1645
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: jobs.c:1624 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Durdu"
-#: jobs.c:1628
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Durdu(%s)"
-#: jobs.c:1632
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
-#: jobs.c:1649
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Bitti(%d)"
-#: jobs.c:1651
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Çıkış %d"
-#: jobs.c:1654
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Bilinmeyen durum"
-#: jobs.c:1741
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(çekirdek döküldü)"
-#: jobs.c:1760
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1985
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "alt setpgid (şuradan: %ld şuraya: %ld)"
-#: jobs.c:2347 nojobs.c:654
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
-#: jobs.c:2602
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
-#: jobs.c:2929
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
-#: jobs.c:3221
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: iş sonlanmış"
-#: jobs.c:3230
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
-#: jobs.c:3455
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: belirsiz blok önlenmek için WNOHANG açılıyor"
-#: jobs.c:3970
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: satır %d: "
-#: jobs.c:3984 nojobs.c:897
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (çekirdek döküldü)"
-#: jobs.c:3996 jobs.c:4009
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd artık: %s)\n"
-#: jobs.c:4041
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp başarısız"
-#: jobs.c:4104
+#: jobs.c:4247
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: no job control in background"
+msgstr "initialize_job_control: satır düzeni"
+
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: satır düzeni"
-#: jobs.c:4114
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4135 jobs.c:4144
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "uçbirim süreç grunu (%d) ayarlanamaz"
-#: jobs.c:4149
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
-#: lib/malloc/malloc.c:296
+#: lib/malloc/malloc.c:331
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:312
+#: lib/malloc/malloc.c:347
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1300,39 +1310,39 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:313
+#: lib/malloc/malloc.c:348
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: lib/malloc/malloc.c:801
+#: lib/malloc/malloc.c:855
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı"
-#: lib/malloc/malloc.c:878
+#: lib/malloc/malloc.c:932
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı"
-#: lib/malloc/malloc.c:881
+#: lib/malloc/malloc.c:935
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
-#: lib/malloc/malloc.c:900
+#: lib/malloc/malloc.c:954
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
-#: lib/malloc/malloc.c:906
+#: lib/malloc/malloc.c:960
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
-#: lib/malloc/malloc.c:1005
+#: lib/malloc/malloc.c:1070
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
-#: lib/malloc/malloc.c:1020
+#: lib/malloc/malloc.c:1085
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
-#: lib/malloc/malloc.c:1026
+#: lib/malloc/malloc.c:1091
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
@@ -1374,22 +1384,22 @@ msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
msgid "network operations not supported"
msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
-#: locale.c:200
+#: locale.c:205
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi"
-#: locale.c:202
+#: locale.c:207
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s"
-#: locale.c:259
+#: locale.c:272
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor"
-#: locale.c:261
+#: locale.c:274
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s"
@@ -1407,150 +1417,152 @@ msgstr "$_'de yeni postanız var"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "%s'deki posta okundu\n"
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:317
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli"
-#: make_cmd.c:331
+#: make_cmd.c:319
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu"
-#: make_cmd.c:332
+#: make_cmd.c:320
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:584
+#: make_cmd.c:572
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d"
-#: make_cmd.c:669
+#: make_cmd.c:657
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')"
-#: make_cmd.c:768
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
-#: parse.y:2324
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): "
+"satır kırpıldı"
-#: parse.y:2700
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı"
-#: parse.y:3390 parse.y:3748
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4410
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4415
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4419
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
-#: parse.y:4497
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
-#: parse.y:4501
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
-#: parse.y:4529
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4533
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4579
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4583
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4605
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4609
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4620
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
-#: parse.y:4623
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4627
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
-#: parse.y:5996
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6014
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6024
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
-#: parse.y:6024
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6086
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: pcomplete.c:1126
+#: pcomplete.c:1132
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
-#: pcomplete.c:1646
+#: pcomplete.c:1722
#, c-format
msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
-msgstr ""
+msgstr "programmable_completion: %s: muhtemel yeniden deneme döngüsü"
#: pcomplib.c:182
#, c-format
@@ -1576,90 +1588,94 @@ msgstr "xtrace_set: BOŞ dosya işaretçisi"
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1534
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
-#: redir.c:124 redir.c:171
+#: redir.c:121 redir.c:167
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
-#: redir.c:178
+#: redir.c:174
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
-#: redir.c:182
+#: redir.c:178
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
-#: redir.c:187
+#: redir.c:183
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
-#: redir.c:192
+#: redir.c:188
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
-#: redir.c:196
+#: redir.c:192
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor"
-#: redir.c:586
+#: redir.c:591
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
-#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:343
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:347
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
-#: shell.c:927
+#: shell.c:798
+msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:940
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
-#: shell.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1299
+#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
-msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
+msgstr "uid %d olarak ayarlanamıyor: etkin uid %d"
-#: shell.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1306
+#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
-msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
+msgstr "gid %d olarak ayarlanamıyor: etkin gid %d"
-#: shell.c:1458
+#: shell.c:1494
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "hata ayıklayıcı başlatılamadı, hata ayıklama devre dışı"
-#: shell.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1608
+#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
-msgstr "%s: bir dizin"
+msgstr "%s: Bir dizin"
-#: shell.c:1777
+#: shell.c:1826
msgid "I have no name!"
msgstr "Hiç ismim yok!"
-#: shell.c:1930
+#: shell.c:1980
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, sürüm %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1931
+#: shell.c:1981
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1668,54 +1684,55 @@ msgstr ""
"Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
"\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
-#: shell.c:1933
+#: shell.c:1983
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
-#: shell.c:1937
+#: shell.c:1987
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
-#: shell.c:1938
+#: shell.c:1988
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-ilrsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t\t(sadece çağrı için)\n"
-#: shell.c:1953
+#: shell.c:2007
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n"
-#: shell.c:1959
+#: shell.c:2013
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
"yazın.\n"
-#: shell.c:1960
+#: shell.c:2014
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
-#: shell.c:1961
+#: shell.c:2015
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: shell.c:1963
+#: shell.c:2017
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-msgstr ""
+msgstr "bash ana sayfası: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-#: shell.c:1964
+#: shell.c:2018
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: sig.c:707
+#: sig.c:730
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
@@ -1889,92 +1906,96 @@ msgstr "Bilinmeyen Sinyal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Bilinmeyen Sinyal #%d"
-#: subst.c:1445 subst.c:1608
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:3154
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
-#: subst.c:5740 subst.c:5756
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
-#: subst.c:5798
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:5848
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
-#: subst.c:5850
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
-#: subst.c:5873
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:5959
-#, fuzzy
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
-msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok"
+msgstr "komut ikamesi: girdideki null bayt yoksayıldı"
-#: subst.c:6083
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
-#: subst.c:6127
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:6153
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:6580 subst.c:8939
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
-#: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
-msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: hatalı ikame"
-
-#: subst.c:6800
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
-msgstr "%s: geçersiz satır sayısı"
+msgstr "%s: geçersiz dolaylı yayılım"
-#: subst.c:6807
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
-msgstr "`%s': geçersiz takma isim"
+msgstr "%s: geçersiz değişken adı"
+
+#: subst.c:7056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parameter not set"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:6854
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:7089 subst.c:7104
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
-#: subst.c:8450
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: hatalı ikame"
+
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
-#: subst.c:8802
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -1982,12 +2003,12 @@ msgstr ""
"kabuk gelecekteki sürümlerinde, bir aritmetik ikame olarak değerlendirmeye "
"zorlayacak"
-#: subst.c:9349
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok"
-#: subst.c:10298
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "eşleşme yok: %s"
@@ -2010,116 +2031,121 @@ msgstr "`)' bekleniyordu"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
-#: test.c:282 test.c:744 test.c:747
+#: test.c:282 test.c:750 test.c:753
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:469 test.c:787
+#: test.c:469 test.c:793
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:869
+#: test.c:875
msgid "missing `]'"
msgstr "eksik `]'"
-#: trap.c:224
+#: trap.c:216
msgid "invalid signal number"
msgstr "geçersiz sinyal numarası"
-#: trap.c:387
+#: trap.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
+msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
+
+#: trap.c:408
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
-#: trap.c:391
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
-#: trap.c:447
+#: trap.c:470
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
-#: variables.c:409
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
-#: variables.c:814
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
-#: variables.c:2413
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:2432
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: değişkene değer atanmamış olabilir"
-#: variables.c:3043
-#, fuzzy, c-format
+#: variables.c:3453
+#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
-msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
+msgstr "%s: isim referansına tamsayı ataması"
-#: variables.c:3940
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:4218
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s boş exportstr içeriyor"
-#: variables.c:4223 variables.c:4232
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
-#: variables.c:4238
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
-#: variables.c:4684
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
-#: variables.c:4697
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
-#: variables.c:4772
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
-#: variables.c:5619
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: DOSYA olarak açılamaz"
-#: variables.c:5624
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
-#: variables.c:5669
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: uyumlulukdeğeri aralık dışı"
#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2013 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2016 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2142,22 +2168,22 @@ msgstr "Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürs
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR."
-#: xmalloc.c:91
+#: xmalloc.c:93
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:95
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor"
-#: xmalloc.c:163
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-#: xmalloc.c:165
+#: xmalloc.c:167
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor"
@@ -2212,9 +2238,8 @@ msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [isim[=değer] ...]"
#: builtins.c:80
-#, fuzzy
msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] isim[=değer] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] isim[=değer] ..."
#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2285,9 +2310,8 @@ msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [görevtan ...] veya jobs -x komut [argü]"
#: builtins.c:131
-#, fuzzy
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
-msgstr "disown [-h] [-ar] [görevtan ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [görevtan ... | pid ...]"
#: builtins.c:134
msgid ""
@@ -2362,16 +2386,16 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] isim [isim ...]"
#: builtins.c:171
-#, fuzzy
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [sınır]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [sınır]"
#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [kip]"
#: builtins.c:177
-msgid "wait [-n] [id ...]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [-fn] [id ...]"
msgstr "wait [-n] [id ...]"
#: builtins.c:181
@@ -2463,8 +2487,9 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] biçim [argümanlar]"
#: builtins.c:231
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
@@ -2473,38 +2498,37 @@ msgstr ""
"[isim ...]"
#: builtins.c:235
-#, fuzzy
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-W "
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-W "
"kelimelistesi] [-F işlev] [-C komut] [-X süzgeçyolu] [-P önek] [-S sonek] "
"[kelime]"
#: builtins.c:239
-msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o seçenek] [-DE] [isim ...]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c "
-"parçacık] [dizi]"
+"mapfile [-d sonlandrc] [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C "
+"geriçağırım] [-c parçacık] [dizi]"
#: builtins.c:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c "
"parçacık] [dizi]"
#: builtins.c:256
-#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
@@ -2540,7 +2564,6 @@ msgstr ""
" Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür."
#: builtins.c:278
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
@@ -2552,13 +2575,12 @@ msgstr ""
"Tanımlı rumuzlar listesinden her İSMİ kaldır.\n"
" \n"
" Seçenekler:\n"
-" -a\ttüm rumuz tanımlamalarını kaldır.\n"
+" -a\ttüm rumuz tanımlamalarını kaldır\n"
" \n"
" İSİM mevcut olmayan bir rumuz olmadığı takdirde doğru\n"
" döndür."
#: builtins.c:291
-#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
@@ -2631,8 +2653,8 @@ msgstr ""
" -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\tTUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-"
"KOMUTUnun\n"
" \t\t\t\tçalıştırılmasını sağlar.\n"
-" -X\t\t Tuş dizilerini -x ve ilişkili komutlarını tekrar bir girdi "
-"olarak kullanılabilecek\n"
+" -X Tuş dizilerini -x ve ilişkili komutlarını tekrar "
+"bir girdi olarak kullanılabilecek\n"
" biçimde listeler.\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
@@ -2677,6 +2699,7 @@ msgstr ""
" N, 1 veya daha büyük olmadığında çıkış durumu 0'dır."
#: builtins.c:354
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2687,7 +2710,7 @@ msgid ""
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
-" not a shell builtin.."
+" not a shell builtin."
msgstr ""
"Kabuk dahillerini çalıştır.\n"
" \n"
@@ -2731,7 +2754,6 @@ msgstr ""
"döndürür."
#: builtins.c:387
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
@@ -2795,12 +2817,16 @@ msgstr ""
" için kullanılır\n"
" \n"
" Seçenekler:\n"
-" -L\tsembolik bağlantıların takip edilmesini zorla\n"
-" -P\tsembolik bağlantıları takip etmeden fiziksel dizini kullan\n"
+" -L\tsembolik bağlantıların takip edilmesini zorla: '..' "
+"örneklerinin\n"
+" \t\tişlenmesinden sonra DİZİN içindeki sembolik bağlantıları çöz\n"
+" -P\tsembolik bağlantıları takip etmeden fiziksel dizini kullan: '..' "
+"örneklerinin\n"
+" \t\tişlenmesinden önce DİZİN içindeki sembolik bağlantıları çöz\n"
" -e\teğer -P seçeneği belirtilmişse ve geçerli çalışma dizini "
"başarılı şekilde\n"
" \tbelirlenemiyorsa, sıfır olmayan bir durumla çık\n"
-" -@ destekleyen sistemlerde, dosya niteliklerini içeren bir dizin "
+" -@\tdestekleyen sistemlerde, dosya niteliklerini içeren bir dizin "
"olarak uzatılmış\n"
" niteliklere sahip bir dosya sun \n"
" Öntanımlı olan `-L' tanımlanmış gibi sembolik bağlantıları takip "
@@ -2812,7 +2838,6 @@ msgstr ""
" sıfır olmayan bir değer döndürür."
#: builtins.c:425
-#, fuzzy
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
@@ -2880,7 +2905,6 @@ msgstr ""
" Her zaman başarısızdır."
#: builtins.c:471
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
@@ -2907,11 +2931,11 @@ msgstr ""
" diskte komutları çalıştırmak için kullanılabilir.\n"
" \n"
" Seçenekler:\n"
-" -p\tYOL için, tüm standart yardımcıları bulabilmek için bir öntanımlı "
-"değer\n"
+" -p YOL için, tüm standart yardımcıları bulabilmek için bir "
+"öntanımlı değer\n"
" \tkullan\n"
-" -v\t`type' dahilisine benzer bir KOMUT açıklaması göster\n"
-" -V\ther KOMUTun fazla açıklamasını göster\n"
+" -v `type' dahilisine benzer bir KOMUT açıklaması göster\n"
+" -V her KOMUTun fazla açıklamasını göster\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" KOMUTun çıkış durumunu döndürür. KOMUT bulunamazsa başarısız olur."
@@ -2936,11 +2960,11 @@ msgid ""
" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
-" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
-" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
@@ -2965,10 +2989,10 @@ msgstr ""
" -f\teylemi veya işlev ismi ile tanımları gösterimini kısıtla\n"
" -F\tsadece işlev isim gösterimlerini kısıtla (ek olarak satır sayısı "
"ve hata ayıklarken\n"
-" \tkaynak dosyayı)\n"
+" \t\tkaynak dosyayı)\n"
" -g\tbir kabuk fonksiyonunda kullanıldığında evrensel değişken "
"oluştur,\n"
-" \taksi takdirde yoksayılır\n"
+" \t\taksi takdirde yoksayılır\n"
" -p\ther İSİMin değeri ve niteliklerini görüntüle\n"
" \n"
" Nitelik ayarlayan seçenekler:\n"
@@ -2998,7 +3022,6 @@ msgstr ""
" başarılı döner."
#: builtins.c:530
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3006,7 +3029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Değişken isim ve niteliklerini ayarla.\n"
" \n"
-" Kullanılmıyor. Bkz. `help declare'."
+" `declare' ile eş anlamlıdır. Bkz. `help declare'."
#: builtins.c:538
msgid ""
@@ -3066,6 +3089,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3094,14 +3123,14 @@ msgstr ""
" \\\\\tters bölü\n"
" \\0nnn\tASCII kodu NNN (sekizlik) olan karakter. NNN 0-3 arası "
"sekizli\n"
-" \trakamlardan oluşabilir.\n"
+" \t\trakamlardan oluşabilir.\n"
" \\xHH\tdeğeri HH (onaltılık) olan sekiz bit karakter. HH bir veya iki\n"
-" \tonaltılık rakam olabilir\n"
+" \t\tonaltılık rakam olabilir\n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3123,7 +3152,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3174,7 +3203,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" İSİM bir kabuk yerleşiği değilse ve hata oluşmazsa başarılı döner."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3194,7 +3223,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3291,8 +3320,7 @@ msgstr ""
"bir hata oluştuğunda başarısız döner.\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:688
-#, fuzzy
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3322,8 +3350,8 @@ msgstr ""
" \n"
" Seçenekler:\n"
" -a isim\tİSMİ, KOMUTun sıfırıncı argümanına ata\n"
-" -c\t\tKOMUTu boş bir ortamla çalıştır\n"
-" -l\t\tKOMUTun sıfırıncı argümanına bir çizgi koy\n"
+" -c\tKOMUTu boş bir ortamla çalıştır\n"
+" -l\tKOMUTun sıfırıncı argümanına bir çizgi koy\n"
" \n"
" Eğer komut çalıştırılamıyorsa, `execfail' ayarlanmadığı sürece "
"etkileşimsiz kabuk\n"
@@ -3332,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3344,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
" çıkış durumu döner."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3357,7 +3385,7 @@ msgstr ""
" N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n"
" kabuğunda bir hata döndürür."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3414,7 +3442,7 @@ msgstr ""
" Başarılı veya çalıştırılan komut durumu döndürülür; hata oluştuğunda "
"sıfır harici değer döner."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3434,7 +3462,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Ön plana yerleştirilmiş komutun durumu veya hata olduğunda başarısız."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3456,7 +3484,7 @@ msgstr ""
" İş kontrolü etkin olmadığı veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3480,7 +3508,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3496,7 +3524,7 @@ msgid ""
" \t\tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
@@ -3512,7 +3540,7 @@ msgstr ""
" -d\ther konu için kısa açıklama yazdır\n"
" -m\tkullanımı pseudo-man sayfası biçiminde yazdır\n"
" -s\tsadece DESEN ile eşleşen konular için kısa kullanım\n"
-" \tbilgisi yazdır\n"
+" \t\tbilgisi yazdır\n"
" \n"
" Argümanlar:\n"
" DESEN\tBir yardım konusunu belirten desen\n"
@@ -3521,7 +3549,7 @@ msgstr ""
" DESEN bulunmadığı veya geçersiz bir seçenek verilmediğinde başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3531,7 +3559,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
-" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
+" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
@@ -3563,12 +3592,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Seçenekler:\n"
" -c\tkomut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler.\n"
-" -d\tile satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir.\n"
+" -d\tile konumu KONUM olan geçmiş girdisi silinir.\n"
" \n"
" -a\tile oturumunun başlangıcından itibaren girilen geçmiş satırları\n"
" \tgeçmiş dosyasına eklenir.\n"
-" -n\tile geçmiş dosyasından henüz okunmamış olan geçmiş satırları,\n"
-" \tgeçmiş listesine eklenir.\n"
+" -n\tile geçmiş dosyasından henüz okunmamış olan geçmiş satırları okur\n"
+" \t\tve geçmiş listesine ekler\n"
" -r\tile dosya okunur ve içeriği geçmiş listesine eklenir.\n"
" -w\tile geçmiş listesi çıktısı geçmiş dosyasına yazılır.\n"
" \n"
@@ -3576,10 +3605,10 @@ msgstr ""
" \tdepolamadan görüntüle\n"
" -s\tARGümanları geçmiş listesine tek bir girdi olarak ekle\n"
" \n"
-" DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n"
+" DOSYAİSMİ verilmezse, HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n"
" ~/.bash_history dosyası kullanılır.\n"
" \n"
-" $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n"
+" HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n"
" sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n"
" damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n"
" takdirde hiç zaman damgası basılmaz. \n"
@@ -3587,8 +3616,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:872
-#, fuzzy
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3617,10 +3645,10 @@ msgstr ""
" Seçenekler olmadan, tüm etkin görev durumları görüntülenir.\n"
" \n"
" Seçenekler:\n"
-" -l\tile normal bilgilere ek olarak süreç kimliklerini de (PID) "
-"\tlisteler\n"
+" -l\tile normal bilgilere ek olarak süreç kimliklerini de (PID) "
+"listele\n"
" -n\tile sadece kullanıcının durumları hakkında aldığı son uyarıdan\n"
-" \tberi durumları değişen işler hakkında bilgi gösterir.\n"
+" \t\tberi durumları değişen işler hakkında bilgi gösterir.\n"
" -p\tile işlerin sadece süreç kimliklerini listeler\n"
" -r\tile sadece çalışmakta olan,\n"
" -s\tile ise sadece durmuş olan işler listelenir.\n"
@@ -3634,8 +3662,7 @@ msgstr ""
"başarılı döner.\n"
" -x kullanılmışsa, KOMUTun çıkış durumu döndürülür."
-#: builtins.c:899
-#, fuzzy
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3661,14 +3688,13 @@ msgstr ""
" -a\tİŞTANIMı belirtilmemişse tüm görevleri kaldır\n"
" -h\ther İŞTANIMını işaretle, böylece kabul bir SIGHUP aldığında göreve "
"SIGHUP\n"
-" \tgönderme\n"
+" \t\tgönderme\n"
" -r\tsadece çalışan görevleri kaldırremove \n"
" \n"
" Çıkış Durumu:\n"
" Geçersiz bir seçenek veya İŞTANIMı girilmedikçe başarılı döner."
-#: builtins.c:918
-#, fuzzy
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3700,8 +3726,9 @@ msgstr ""
" -s sig\tSİNYAL bir sinyal\n"
" -n sig\tSİNYAL bir sinyal numarası\n"
" -l\t-l seçeneği ile sinyal isimleri listelenir.\n"
-" Argümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n"
+" \t\tArgümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n"
" sinyal isimlerinin numaraları olduğu varsayılır. \n"
+" -L\t, -l anahtarının eş anlamlısıdır\n"
" Kill iki sebepten dolayı bir kabuk yerleşiğidir: süreç kimlikleri yerine "
"iş\n"
" kimliklerinin kullanımını mümkün kılar ve eğer oluşturabileceğiniz "
@@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığında başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:942
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3800,7 +3827,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
-#: builtins.c:987
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3821,7 +3848,7 @@ msgid ""
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
-" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
@@ -3852,7 +3879,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1034
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3872,8 +3899,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" N veya kabul bir fonksiyon ya da betik çalıştırmıyorsa başarısız döner."
-#: builtins.c:1047
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4042,7 +4068,7 @@ msgstr ""
" kabuklarda öntanımlı olarak etkindir.\n"
" -P Verildiğinde, örneğin çalışılan dizini değiştirmek için cd gibi bir\n"
" komut sembolik bağları izlemez.\n"
-" -T Etkinse DEBUG üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince\n"
+" -T Etkinse DEBUG ve RETURN üstündeki tuzaklar kabuk işlevlerince\n"
" miras alınır.\n"
" -- Geri kalan argümanları konumsal parametrelere ata. Eğer kalan\n"
" argüman yoksa, konumsal parametrelerin ataması kaldırılır.\n"
@@ -4058,7 +4084,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Geçersiz seçenek belirtilmediği sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:1132
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4080,7 +4106,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4099,7 +4125,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4120,7 +4146,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4131,7 +4157,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4158,7 +4184,7 @@ msgstr ""
" DOSYAİSMİnde çalıştırılan son komutun durumunu döndürür. DOSYAİSMİ\n"
" okunamazsa başarısız döner."
-#: builtins.c:1238
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4172,8 +4198,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1254
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4316,6 +4341,8 @@ msgstr ""
" Diğer işleçler:\n"
" \n"
" -o SEÇENEK Kabuk seçeneği SEÇENEK etkinse doğrudur.\n"
+" -v DEĞŞ Kabuk DEĞŞ ayarlanmış ise true.\n"
+" -R DEĞŞ Kabuk DEĞŞ ayarlanmış ve bir isim referansı ise true\n"
" ! İFADE İFADE yanlışsa doğrudur.\n"
" İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur.\n"
" İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur.\n"
@@ -4333,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"geçersiz\n"
" argümanda başarısız döner."
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4345,7 +4372,7 @@ msgstr ""
" \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
" kapatan `]' olmak zorundadır."
-#: builtins.c:1345
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4364,7 +4391,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Her zaman başarılı döner."
-#: builtins.c:1357
+#: builtins.c:1362
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4425,7 +4452,7 @@ msgstr ""
" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
-#: builtins.c:1393
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4455,8 +4482,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1424
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4518,6 +4544,7 @@ msgstr ""
" -e\tAzami zamanlama önceliği (`nice')\n"
" -f\tKabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n"
" -i\tAskıdaki sinyallerin azami sayısı\n"
+" -k\tBu süreç için ayrılmış kqueue'lerin azami sayısı\n"
" -l\tBelleğe kilitlenebilen azami boyut\n"
" -m\tAzami bellek boyu\n"
" -n\tAçık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n"
@@ -4546,7 +4573,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:1474
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4564,7 +4591,8 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1494
+#: builtins.c:1499
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4572,13 +4600,15 @@ msgid ""
"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" returns its exit status.\n"
" \n"
+" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
+" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
+" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
@@ -4599,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"verilmişse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1515
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4626,7 +4656,7 @@ msgstr ""
"verilmişse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1530
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4650,7 +4680,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1544
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4681,7 +4711,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4724,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1583
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4753,7 +4783,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" VERİYOLU döndürme değerini döndürür."
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4771,8 +4801,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1612
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4792,11 +4821,8 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"\rif KOMUTlar; then KOMUTlar;\n"
-"[ elif KOMUTlar; then KOMUTlar; ]...\n"
-"[ else KOMUTlar; ]\n"
-"fi\n"
-"\n"
+"Komutları şartlara göre çalıştırır.\n"
+" \n"
" `if KOMUTlar;' listesi çalıştırılır; çıkış durumu sıfırsa\n"
" `then KOMUTlar;' listesi çalıştırılır, değilse `elif KOMUTlar;'\n"
" listesi çalıştırılır; bunun çıkış durumu sıfırsa `then KOMUTlar;'\n"
@@ -4804,9 +4830,10 @@ msgstr ""
" `else KOMUTlar;' listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır.\n"
" Oluşumun tamamının dönüş durumu çalıştırılmış olan son komutun\n"
" çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n"
-" doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
+" doğru sonuç vermemişse sıfır döner. Çıkış Durumu:\n"
+" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4824,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" En son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4842,7 +4869,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1653
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4855,7 +4882,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1667
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4869,7 +4896,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4887,7 +4914,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1693
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4911,7 +4938,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Devam edilen görevin durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4929,8 +4956,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" İFADE 0 olursa 1; aksi takdirde 0 döndürür."
-#: builtins.c:1720
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4957,7 +4983,8 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-"\r[[ İFADE ]]\n"
+"Koşullu komut çalıştır.\n"
+" \n"
" Koşullu İFADEnin değerine bağlı olarak 0 ya da 1 durumu ile döner.\n"
" İfadeler test yerleşiği tarafından kullanılan aynı ilkelerle "
"oluşturulur\n"
@@ -4968,12 +4995,17 @@ msgstr ""
" İFADE1 && İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur\n"
" İFADE1 || İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur\n"
"\n"
-" == ve != işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir kalıp\n"
-" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
-" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
+" `==' ve `!=' işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir "
+"kalıp\n"
+" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. `=~' kullanıldığında\n"
+" işlecin sağındaki dizge düzenli ifade olarak eşleştirilir. \n"
+" İFADE1, ifadenin değeri için tek başına yeterli ise && ve || İFADE2'yi\n"
+" çalıştırmaz.\n"
+" \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" İFADE değerine göre 0 veya 1."
-#: builtins.c:1746
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5026,75 +5058,67 @@ msgid ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-"\rdeğişkenler: Bazı değişkenler ve anlamları:\n"
-" BASH_VERSION Bu Bash'in sürüm bilgisi.\n"
-" CDPATH ` cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n"
-" dizinlerin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-" GLOBIGNORE Dosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n"
-" isimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n"
-" listesi.\n"
-" HISTFILE Komut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n"
-" HISTFILESIZE Bu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n"
-" HISTSIZE Çalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş "
-"satırlarının\n"
-" azami sayısı.\n"
-" HOME Kullanıcının ev dizininin tam yolu.\n"
-" HOSTNAME Makinenizin ağdaki konak ismi.\n"
-" HOSTTYPE Bash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin "
-"türü\n"
-" IGNOREEOF Tek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n"
-" eylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n"
-" çıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n"
-" olarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin "
-"sayısını\n"
-" gösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut "
-"değilse,\n"
-" EOF girdi sonunu belirtir.\n"
-" MACHTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n"
-" MAILCHECK Bash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n"
-" MAILPATH Bash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n"
-" isimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-" OSTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n"
-" PATH Komutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n"
-" ayraçlı listesi.\n"
-" PROMPT_COMMAND Birincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n"
-" çalıştırılacak komut\n"
-" PS1 Birincil komut istemi dizgesi.\n"
-" PS2 İkincil komut istemi dizgesi.\n"
-" PWD Çalışma dizininizin tam yolu.\n"
-" SHELLOPTS Etkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı "
-"listesi\n"
-" TERM Geçerli uçbirim türünün ismi.\n"
-" TIMEFORMAT time anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama "
-"bilgisinin\n"
-" nasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n"
-" auto_resume Değerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n"
-" başlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n"
-" oradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n"
-" sözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n"
-" olarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. "
-"`substring'\n"
-" değeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n"
-" eşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n"
-" değer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n"
-" anlamına gelir.\n"
-" histchars Geçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n"
-" denetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n"
-" yorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n"
-" yorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n"
-" İkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter "
-"olduğunda\n"
-" `hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n"
-" imidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n"
-" sözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n"
-" kalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n"
-" normalde # imidir.\n"
-" HISTIGNORE Geçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n"
-" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
-" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-
-#: builtins.c:1803
-#, fuzzy
+"Bazı değişkenler ve anlamları:\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tBu Bash'in sürüm bilgisi.\n"
+" CDPATH\t`cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n"
+" \t\tdizinlerin iki nokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" GLOBIGNORE\tDosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n"
+" \t\tisimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n"
+" \t\tlistesi.\n"
+" HISTFILE\tKomut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n"
+" HISTFILESIZE\tBu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n"
+" HISTSIZE\tÇalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş satırlarının\n"
+" \t\tazami sayısı.\n"
+" HOME\tKullanıcının ev dizininin tam yolu.\n"
+" HOSTNAME\tMakinenizin ağdaki konak ismi.\n"
+" HOSTTYPE\tBash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin türü\n"
+" IGNOREEOF\tTek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n"
+" \t\teylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n"
+" \t\tçıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n"
+" \t\tolarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin sayısını\n"
+" \t\tgösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut değilse,\n"
+" \t\tEOF girdi sonunu belirtir.\n"
+" MACHTYPE\tBash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n"
+" MAILCHECK\tBash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n"
+" MAILPATH\tBash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n"
+" \t\tisimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" OSTYPE\tBash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n"
+" PATH\tKomutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n"
+" \t\tayraçlı listesi.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tBirincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n"
+" \t\tçalıştırılacak komut\n"
+" PS1\tBirincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PS2\tİkincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PWD\tÇalışma dizininizin tam yolu.\n"
+" SHELLOPTS\tEtkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı listesi\n"
+" TERM\tGeçerli uçbirim türünün ismi.\n"
+" TIMEFORMAT\ttime anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama bilgisinin\n"
+" \t\tnasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n"
+" auto_resume\tDeğerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n"
+" \t\tbaşlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n"
+" \t\toradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n"
+" \t\tsözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n"
+" \t\tolarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. `substring'\n"
+" \t\tdeğeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n"
+" \t\teşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n"
+" \t\tdeğer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n"
+" \t\tanlamına gelir.\n"
+" histchars\tGeçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n"
+" \t\tdenetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n"
+" \t\tyorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n"
+" \t\tyorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n"
+" \t\tİkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter olduğunda\n"
+" \t\t`hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n"
+" \t\timidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n"
+" \t\tsözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n"
+" \t\tkalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n"
+" \t\tnormalde # imidir.\n"
+" HISTIGNORE\tGeçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n"
+" \t\tgerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
+" \t\tikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5124,29 +5148,35 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
+"Dizinleri yığına ekle.\n"
+" \n"
" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
-"\n"
-" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
-" yığıtı döndürür.\n"
-"\n"
-" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
-" yığıtı döndürür.\n"
-"\n"
-" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
-" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
-"\n"
-" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
-" tepesine ekler.\n"
-"\n"
-" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -n\tdizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
+" \t\tböylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
+" \n"
+" Argümanlar:\n"
+" +N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" \t\tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" \t\tyığıtı döndürür.\n"
+" \n"
+" -N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" \t\tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" \t\tyığıtı döndürür.\n"
+" \n"
+" dizin\tDİZİNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" \t\ttepesine ekler.\n"
+" \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz.\n"
+" \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
+" olmadıkça başarılı döner."
-#: builtins.c:1837
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5172,22 +5202,31 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
+"Dizin yığıtından girdileri sil.\n"
+" \n"
" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
-" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
-" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
-" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
-" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
-" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
-" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
-" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
-" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -n\tdizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" \t\tengeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" \n"
+" Argümanlar:\n"
+" +N\t\t`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" \t\tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" \t\t`popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" \n"
+" -N\t\t`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" \t\tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" \t\t`popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz. \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
+" olmadıkça başarılı döner."
-#: builtins.c:1867
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5215,31 +5254,39 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+"Dizin yığıtını görüntüle.\n"
+" \n"
" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"
" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"
" komutu kullanılır.\n"
-" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
-" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"
-" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"
-" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"
-" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"
-" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"
-" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"
-" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
-" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
-"\n"
-" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
-" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -c\ttüm girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır.\n"
+" -l\t`dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
+" \t\tolarak göstermemesine yol açar.\n"
+" -p\tyığıttaki konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir.\n"
+" -v\t`dirs'in dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu\n"
+" \t\tekleyerek her satırda bir girdi göstermesini sağlar.\n"
+" \n"
+" Argümanlar:\n"
+" +N\tdirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
+" \t\tsıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+" \n"
+" \n"
+" -N\tdirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
+" \t\tsıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+" \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" Geçersiz seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
+"döner."
-#: builtins.c:1898
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
-" is set.\n"
+" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
+" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
@@ -5253,8 +5300,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1919
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5292,19 +5338,43 @@ msgid ""
"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
-"\rprintf [-v DEĞİŞKEN] BİÇİM [ARGümanlar]\n"
-" BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek\n"
-" yazar. BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n"
+"BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek "
+"yazar\n"
+" \n"
+" Seçenekler:\n"
+" -v değişken\tseçeneği çıktının standart çıktıya\n"
+" \t\tbasılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar.\n"
+" \n"
+" BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n"
" basitçe standart çıktıya kopyalanır, öncelenmiş karakterler\n"
" dönüştürülüp standart çıktıya kopyalanır ve biçim belirtimleri;\n"
" belirtimlerin her biri sırayla karşı düşen ARGümanların basılmasını\n"
-" sağlar. Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, %b printf'in tersbölü\n"
-" öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda yorumlanmasını sağlar ve\n"
-" %q printf'in karşı düşen ARGümanı kabuk girdisi olarak kullanılabilecek\n"
-" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
-" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
+" sağlar.\n"
+" \n"
+" Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, printf aşağıdakileri de "
+"yorumlar:\n"
+" \n"
+" %b\ttersbölü öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda "
+"yorumlanmasını sağlar\n"
+" %q\tARGümanın kabuk girdisi olarak kullanılabilecek biçimde "
+"kullanılabilmesi\n"
+" \t\tiçin alıntılar.\n"
+" %(fmt)T\tstrftime(3) için bir biçim dizgesi olarak FMT tarafından "
+"kullanılmak üzere\n"
+" \t\ttarih zaman dizgesi çıktısısı verir\n"
+" \n"
+" Biçim argümanların tümünün kullanılabilmesi için gerektiğinde yeniden "
+"kullanılır.\n"
+" Biçimin gerektirdiğinden daha az argüman varsa, ek biçim tanımlamaları "
+"uygun olduğu\n"
+" şekilde sıfır değeri veya BOŞ (null) dizge değeri olarak davranırlar.\n"
+" \n"
+" Çıkış Durumu:\n"
+" Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya yazılmadığı takdirde ya da bir "
+"atama\n"
+" hatası oluşmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:1953
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5322,16 +5392,20 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
+" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
-" precedence over -E.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
+"supplied,\n"
+" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
+"I.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1981
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5353,7 +5427,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:1996
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5368,6 +5442,7 @@ msgid ""
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5384,7 +5459,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2026
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5426,7 +5501,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -5436,9 +5511,8 @@ msgstr ""
" \n"
" `mapfile' ile eşanlamlıdır."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2013 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
+#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
@@ -5452,9 +5526,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "times"
#~ msgstr "times"
-#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş."
-
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"