diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2019-01-07 09:27:52 -0500 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2019-01-07 09:27:52 -0500 |
commit | d233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb (patch) | |
tree | 16d51f3ccca2d4ad2d8f2da564d68ca848de595b /po/tr.po | |
parent | 64447609994bfddeef1061948022c074093e9a9f (diff) | |
download | bash-d233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb.tar.gz |
bash-5.0 distribution sources and documentationbash-5.0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1411 |
1 files changed, 741 insertions, 670 deletions
@@ -3,135 +3,136 @@ # This file is distributed under the same license as the bash package. # # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. -# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013, 2014. +# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n" +"Project-Id-Version: bash 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:49+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: arrayfunc.c:54 +#: arrayfunc.c:58 msgid "bad array subscript" msgstr "hatalı dizi indisi" -#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118 -#: variables.c:2730 +#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 +#: variables.c:3108 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" -msgstr "" +msgstr "%s: removing nameref niteliği kaldırılıyor" -#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780 +#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: indisli dizi, ilişkisel diziye dönüştürülemez" -#: arrayfunc.c:578 +#: arrayfunc.c:586 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: geçersiz ilişkisel dizi anahtarı" -#: arrayfunc.c:580 +#: arrayfunc.c:588 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz" -#: arrayfunc.c:625 +#: arrayfunc.c:633 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: ilişkisel bir dizi ataması yapılırken indis kullanılmalıdır" -#: bashhist.c:421 +#: bashhist.c:451 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s" -#: bashline.c:4091 +#: bashline.c:4144 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor" -#: bashline.c:4189 +#: bashline.c:4254 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil" -#: bashline.c:4218 +#: bashline.c:4283 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok" -#: bashline.c:4252 +#: bashline.c:4317 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ikinokta imi eksik" -#: braces.c:329 +#: braces.c:331 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" msgstr "destek genişletme: %s için bellek ayrılamıyor" -#: braces.c:427 -#, c-format -msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" +#: braces.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" msgstr "destek genişletme: %d öge için bellek ayrılamıyor" -#: braces.c:471 +#: braces.c:474 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "destek genişletme: `%s' için bellek ayrılamıyor" -#: builtins/alias.def:133 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "`%s': geçersiz takma isim" -#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 +#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 msgid "line editing not enabled" msgstr "satır düzenleme etkin değil" -#: builtins/bind.def:213 +#: builtins/bind.def:212 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz" -#: builtins/bind.def:253 +#: builtins/bind.def:252 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: okunamıyor: %s" -#: builtins/bind.def:270 -#, c-format -msgid "`%s': cannot unbind" -msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor" - -#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338 +#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor" -#: builtins/bind.def:316 +#: builtins/bind.def:312 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n" -#: builtins/bind.def:320 +#: builtins/bind.def:316 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: " -#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121 +#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 +#, c-format +msgid "`%s': cannot unbind" +msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor" + +#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 msgid "loop count" msgstr "döngü sayısı" -#: builtins/break.def:141 +#: builtins/break.def:139 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı" @@ -145,234 +146,233 @@ msgstr "" " \n" " İFADE olmadan, şu döner " -#: builtins/cd.def:321 +#: builtins/cd.def:326 msgid "HOME not set" msgstr "HOME atanmamış" -#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885 +#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: builtins/cd.def:336 -#, fuzzy +#: builtins/cd.def:341 msgid "null directory" -msgstr "yığıtın tepesinde kalan dizine geçer." +msgstr "boş dizini" -#: builtins/cd.def:347 +#: builtins/cd.def:352 msgid "OLDPWD not set" msgstr "OLDPWD boş" -#: builtins/common.c:102 +#: builtins/common.c:96 #, c-format msgid "line %d: " msgstr "satır %d: " -#: builtins/common.c:140 error.c:265 +#: builtins/common.c:134 error.c:264 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#: builtins/common.c:154 +#: builtins/common.c:148 #, c-format msgid "%s: usage: " msgstr "%s: kullanım: " -#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825 +#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir" -#: builtins/common.c:206 +#: builtins/common.c:200 #, c-format msgid "%s: numeric argument required" msgstr "%s: sayısal argüman gerekli" -#: builtins/common.c:213 +#: builtins/common.c:207 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s:yok" -#: builtins/common.c:222 shell.c:838 +#: builtins/common.c:216 shell.c:851 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: seçenek geçersiz" -#: builtins/common.c:229 +#: builtins/common.c:223 #, c-format msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz" -#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil" -#: builtins/common.c:246 +#: builtins/common.c:240 msgid "invalid octal number" msgstr "geçersiz sekizli sayı" -#: builtins/common.c:248 +#: builtins/common.c:242 msgid "invalid hex number" msgstr "geçersiz onaltılık sayı" -#: builtins/common.c:250 expr.c:1473 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1564 msgid "invalid number" msgstr "geçersiz sayı" -#: builtins/common.c:258 +#: builtins/common.c:252 #, c-format msgid "%s: invalid signal specification" msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz" -#: builtins/common.c:265 +#: builtins/common.c:259 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil" -#: builtins/common.c:272 error.c:511 +#: builtins/common.c:266 error.c:510 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: salt okunur değişken" -#: builtins/common.c:280 +#: builtins/common.c:274 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s aralık dışı" -#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282 +#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 msgid "argument" msgstr "argüman" -#: builtins/common.c:282 +#: builtins/common.c:276 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s aralık dışı" -#: builtins/common.c:290 +#: builtins/common.c:284 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: böyle bir iş yok" -#: builtins/common.c:298 +#: builtins/common.c:292 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: iş denetimi yok" -#: builtins/common.c:300 +#: builtins/common.c:294 msgid "no job control" msgstr "iş denetimi yok" -#: builtins/common.c:310 +#: builtins/common.c:304 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: kısıtlı" -#: builtins/common.c:312 +#: builtins/common.c:306 msgid "restricted" msgstr "kısıtlı" -#: builtins/common.c:320 +#: builtins/common.c:314 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil" -#: builtins/common.c:329 +#: builtins/common.c:323 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "yazma hatası: %s" -#: builtins/common.c:337 +#: builtins/common.c:331 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "uçbirim nitelikleri ayarlanırken hata: %s" -#: builtins/common.c:339 +#: builtins/common.c:333 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "uçbirim nitelikleri alınırken hata: %s" -#: builtins/common.c:585 +#: builtins/common.c:579 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653 +#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz" -#: builtins/common.c:918 +#: builtins/common.c:908 msgid "help not available in this version" -msgstr "" +msgstr "bu sürümde yardım kullanılamıyor" -#: builtins/complete.def:278 +#: builtins/complete.def:281 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: eylem adı geçersiz" -#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647 -#: builtins/complete.def:858 +#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 +#: builtins/complete.def:910 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok" -#: builtins/complete.def:699 +#: builtins/complete.def:733 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" -#: builtins/complete.def:701 +#: builtins/complete.def:735 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" -#: builtins/complete.def:831 +#: builtins/complete.def:883 msgid "not currently executing completion function" msgstr "şuan tamamlama işlevi çalıştırılmıyor" -#: builtins/declare.def:127 +#: builtins/declare.def:132 msgid "can only be used in a function" msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir" -#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685 +#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: referans değeri bir dizi olamaz" -#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959 +#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı referanslara izin verilmiyor" -#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889 -#: variables.c:2956 +#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 +#: variables.c:3360 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: çembersel isim referansı" -#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" -msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" +msgstr "`%s': dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" -#: builtins/declare.def:463 +#: builtins/declare.def:520 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz" -#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632 +#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: salt okunur işlev" -#: builtins/declare.def:753 +#: builtins/declare.def:824 #, c-format msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "" +msgstr "%s: alıntılanmış bileşik dizi ataması artık kullanılmıyor" -#: builtins/declare.def:767 +#: builtins/declare.def:838 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez" -#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751 +#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: ilişkisel dizi, indisli diziye dönüştürülemez" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s" #: builtins/enable.def:387 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" -msgstr "" +msgstr "%s için yükleme ifadesi hata döndürdü (%d): yüklenmedi" #: builtins/enable.def:512 #, c-format @@ -406,68 +406,68 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: silinemiyor: %s" -#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: bir dizin" -#: builtins/evalfile.c:150 +#: builtins/evalfile.c:144 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: bir dosya değil" -#: builtins/evalfile.c:159 +#: builtins/evalfile.c:153 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor" -#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235 +#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s" -#: builtins/exit.def:67 +#: builtins/exit.def:64 #, c-format msgid "logout\n" msgstr "çıkış\n" -#: builtins/exit.def:92 +#: builtins/exit.def:89 msgid "not login shell: use `exit'" msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın" -#: builtins/exit.def:124 +#: builtins/exit.def:121 #, c-format msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "Durmuş işler var.\n" -#: builtins/exit.def:126 +#: builtins/exit.def:123 #, c-format msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Çalışan görevler mevcut.\n" -#: builtins/fc.def:269 +#: builtins/fc.def:265 msgid "no command found" msgstr "komut yok" -#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376 +#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 msgid "history specification" msgstr "geçmiş belirtimi" -#: builtins/fc.def:397 +#: builtins/fc.def:393 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s" -#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284 +#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 msgid "current" msgstr "şimdiki" -#: builtins/fg_bg.def:162 +#: builtins/fg_bg.def:161 #, c-format msgid "job %d started without job control" msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış" @@ -482,28 +482,27 @@ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n" -#: builtins/hash.def:92 +#: builtins/hash.def:91 msgid "hashing disabled" msgstr "çitleme iptal edildi" -#: builtins/hash.def:139 +#: builtins/hash.def:138 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n" -#: builtins/hash.def:254 +#: builtins/hash.def:266 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "eşleşme\tkomut\n" -#: builtins/help.def:135 -#, c-format +#: builtins/help.def:133 msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Bu anahtar sözcükle eşleşen komutlar: `" msgstr[1] "Bu anahtar sözcüklerle eşleşen komutlar: `" -#: builtins/help.def:187 +#: builtins/help.def:185 #, c-format msgid "" "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." @@ -511,12 +510,12 @@ msgstr "" "`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da " "`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz." -#: builtins/help.def:226 +#: builtins/help.def:224 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s" -#: builtins/help.def:526 +#: builtins/help.def:524 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -536,20 +535,21 @@ msgstr "" "Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:154 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir" -#: builtins/history.def:187 +#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 +#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 msgid "history position" msgstr "geçmiş konumu" -#: builtins/history.def:264 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/history.def:331 +#, c-format msgid "%s: invalid timestamp" -msgstr "%s: geçersiz argüman" +msgstr "%s: geçersiz zaman damgası" -#: builtins/history.def:375 +#: builtins/history.def:442 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız" @@ -563,16 +563,16 @@ msgstr "%s: inlib başarısız" msgid "no other options allowed with `-x'" msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz" -#: builtins/kill.def:202 +#: builtins/kill.def:211 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı" -#: builtins/kill.def:265 +#: builtins/kill.def:274 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 msgid "expression expected" msgstr "ifade bekleniyordu" @@ -581,69 +581,69 @@ msgstr "ifade bekleniyordu" msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: bir sıralı dizi değil" -#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306 +#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz" -#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313 +#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s" -#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327 +#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" -#: builtins/mapfile.def:300 +#: builtins/mapfile.def:299 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: geçersiz dizi kökeni" -#: builtins/mapfile.def:317 +#: builtins/mapfile.def:316 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: geçersiz geri çağırım niceliği" -#: builtins/mapfile.def:350 +#: builtins/mapfile.def:349 msgid "empty array variable name" msgstr "boş bir dizi değişken adı" -#: builtins/mapfile.def:371 +#: builtins/mapfile.def:370 msgid "array variable support required" msgstr "dizi değişken desteği gerekli" -#: builtins/printf.def:412 +#: builtins/printf.def:420 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "`%s': biçim karakteri eksik" -#: builtins/printf.def:467 +#: builtins/printf.def:475 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "`%c': geçersiz zaman biçimi belirtimi" -#: builtins/printf.def:669 +#: builtins/printf.def:677 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz" -#: builtins/printf.def:695 +#: builtins/printf.def:703 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "uyarı: %s: %s" -#: builtins/printf.def:781 +#: builtins/printf.def:789 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "biçim ayıklama sorunu: %s" -#: builtins/printf.def:878 +#: builtins/printf.def:886 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik" -#: builtins/printf.def:893 +#: builtins/printf.def:901 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "evrensel kod rakamı eksik \\%c" @@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "başka dizin yok" msgid "%s: invalid argument" msgstr "%s: geçersiz argüman" -#: builtins/pushd.def:475 +#: builtins/pushd.def:480 msgid "<no current directory>" msgstr "<geçerli dizin yok>" -#: builtins/pushd.def:519 +#: builtins/pushd.def:524 msgid "directory stack empty" msgstr "dizin yığını boş" -#: builtins/pushd.def:521 +#: builtins/pushd.def:526 msgid "directory stack index" msgstr "dizin yığını indisi" -#: builtins/pushd.def:696 +#: builtins/pushd.def:701 msgid "" "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" " -N\tDizinler tarafından gösterilen listenin sağından başlayarak\n" "\tN'inci girdiyi gösterir. Seçenek kullanılmadığında sıfırdan başlar." -#: builtins/pushd.def:718 +#: builtins/pushd.def:723 msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" " \n" " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." -#: builtins/pushd.def:743 +#: builtins/pushd.def:748 msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" @@ -799,62 +799,62 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz" -#: builtins/read.def:696 +#: builtins/read.def:733 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "okuma hatası: %d: %s" -#: builtins/return.def:71 +#: builtins/return.def:68 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir" -#: builtins/set.def:841 +#: builtins/set.def:852 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz" -#: builtins/set.def:888 +#: builtins/set.def:904 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: unset yapılamaz" -#: builtins/set.def:909 variables.c:3389 +#: builtins/set.def:925 variables.c:3813 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur" -#: builtins/set.def:922 +#: builtins/set.def:938 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil" -#: builtins/setattr.def:191 +#: builtins/setattr.def:189 #, c-format msgid "%s: not a function" msgstr "%s: bir işlev değil" -#: builtins/setattr.def:196 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/setattr.def:194 +#, c-format msgid "%s: cannot export" -msgstr "%s: unset yapılamaz" +msgstr "%s: export yapılamıyor" #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 msgid "shift count" msgstr "shift sayısı" -#: builtins/shopt.def:289 +#: builtins/shopt.def:310 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez" -#: builtins/shopt.def:391 +#: builtins/shopt.def:420 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz" -#: builtins/source.def:131 +#: builtins/source.def:128 msgid "filename argument required" msgstr "dosya ismi argüman gerekir" -#: builtins/source.def:157 +#: builtins/source.def:154 #, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "%s: dosya yok" @@ -867,61 +867,61 @@ msgstr "engellenemez" msgid "cannot suspend a login shell" msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez" -#: builtins/type.def:236 +#: builtins/type.def:235 #, c-format msgid "%s is aliased to `%s'\n" msgstr "%s `%s' için takma addır\n" -#: builtins/type.def:257 +#: builtins/type.def:256 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n" -#: builtins/type.def:276 +#: builtins/type.def:275 #, c-format msgid "%s is a function\n" msgstr "%s bir işlevdir\n" -#: builtins/type.def:300 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/type.def:299 +#, c-format msgid "%s is a special shell builtin\n" -msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n" +msgstr "%s özel bir kabuk yerleşiğidir\n" -#: builtins/type.def:302 +#: builtins/type.def:301 #, c-format msgid "%s is a shell builtin\n" msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n" -#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409 +#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 #, c-format msgid "%s is %s\n" msgstr "%s %s'dir\n" -#: builtins/type.def:344 +#: builtins/type.def:343 #, c-format msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "%s çitilmiş (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:398 +#: builtins/ulimit.def:396 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz" -#: builtins/ulimit.def:424 +#: builtins/ulimit.def:422 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "`%c': hatalı komut" -#: builtins/ulimit.def:453 +#: builtins/ulimit.def:451 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s" -#: builtins/ulimit.def:479 +#: builtins/ulimit.def:477 msgid "limit" msgstr "sınır" -#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791 +#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s" @@ -940,358 +940,368 @@ msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz" -#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352 +#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 msgid " line " msgstr " satır " -#: error.c:165 +#: error.c:164 #, c-format msgid "last command: %s\n" msgstr "son komut: %s\n" -#: error.c:173 +#: error.c:172 #, c-format msgid "Aborting..." msgstr "Çıkılıyor..." #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. -#: error.c:288 +#: error.c:287 #, c-format msgid "INFORM: " -msgstr "" +msgstr "BİLGİLENDİR:" -#: error.c:463 +#: error.c:462 msgid "unknown command error" msgstr "bilinmeyen komut hatası" -#: error.c:464 +#: error.c:463 msgid "bad command type" msgstr "hatalı komut türü" -#: error.c:465 +#: error.c:464 msgid "bad connector" msgstr "hatalı bağlantı" -#: error.c:466 +#: error.c:465 msgid "bad jump" msgstr "hatalı sıçrama" -#: error.c:504 +#: error.c:503 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: bağlanmamış değişken" -#: eval.c:209 +#: eval.c:245 #, c-format msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:527 +#: execute_cmd.c:536 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s" -#: execute_cmd.c:1275 +#: execute_cmd.c:1306 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz" -#: execute_cmd.c:2273 +#: execute_cmd.c:2361 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" -msgstr "" +msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] hala mevcut" -#: execute_cmd.c:2377 +#: execute_cmd.c:2485 msgid "pipe error" msgstr "iletişim tüneli hatası" -#: execute_cmd.c:4496 -#, fuzzy, c-format +#: execute_cmd.c:4671 +#, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" -msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)" +msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)" -#: execute_cmd.c:4508 -#, fuzzy, c-format +#: execute_cmd.c:4683 +#, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" -msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)" +msgstr "%s: azami kaynak yuvalama sınırı aşıldı (%d)" -#: execute_cmd.c:4616 +#: execute_cmd.c:4791 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)" -#: execute_cmd.c:5144 +#: execute_cmd.c:5340 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız" -#: execute_cmd.c:5232 +#: execute_cmd.c:5438 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komut yok" -#: execute_cmd.c:5470 +#: execute_cmd.c:5682 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5508 +#: execute_cmd.c:5720 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı" -#: execute_cmd.c:5545 +#: execute_cmd.c:5757 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s" -#: execute_cmd.c:5623 +#: execute_cmd.c:5843 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir" -#: execute_cmd.c:5675 +#: execute_cmd.c:5895 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor" -#: expr.c:259 +#: expr.c:263 msgid "expression recursion level exceeded" msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı" -#: expr.c:283 +#: expr.c:291 msgid "recursion stack underflow" msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı" -#: expr.c:431 +#: expr.c:477 msgid "syntax error in expression" msgstr "ifadede sözdizimi hatası" -#: expr.c:475 +#: expr.c:521 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı" -#: expr.c:495 expr.c:858 +#: expr.c:530 +#, fuzzy +msgid "syntax error in variable assignment" +msgstr "ifadede sözdizimi hatası" + +#: expr.c:544 expr.c:910 msgid "division by 0" msgstr "sıfırla bölme" -#: expr.c:542 +#: expr.c:591 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "yazılım hatası: bad expassign token" -#: expr.c:595 +#: expr.c:645 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu" -#: expr.c:919 +#: expr.c:971 msgid "exponent less than 0" msgstr "üs sıfırdan küçük" -#: expr.c:976 +#: expr.c:1028 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu" -#: expr.c:1002 +#: expr.c:1055 msgid "missing `)'" msgstr "eksik `)'" -#: expr.c:1053 expr.c:1393 +#: expr.c:1106 expr.c:1484 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu" -#: expr.c:1395 +#: expr.c:1486 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci" -#: expr.c:1419 +#: expr.c:1510 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (hata belirtisi \"%s\")" -#: expr.c:1477 +#: expr.c:1568 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "geçersiz sayı tabanı" -#: expr.c:1497 +#: expr.c:1588 msgid "value too great for base" msgstr "değer taban için fazla büyük" -#: expr.c:1546 +#: expr.c:1637 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: ifade hatası\n" -#: general.c:68 +#: general.c:69 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor" -#: input.c:102 subst.c:5858 +#: input.c:99 subst.c:5930 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" -#: input.c:271 +#: input.c:266 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgstr "" "fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor" -#: input.c:279 +#: input.c:274 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var" -#: jobs.c:527 +#: jobs.c:529 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp iletişim tüneli" -#: jobs.c:1035 +#: jobs.c:1084 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor" -#: jobs.c:1154 +#: jobs.c:1203 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor" -#: jobs.c:1258 +#: jobs.c:1307 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: %5ld (%s) süreci iletişim_tünelinde" -#: jobs.c:1261 +#: jobs.c:1310 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: %5ld (%s) program kimliği hala canlı olarak işaretli" -#: jobs.c:1590 +#: jobs.c:1639 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok" -#: jobs.c:1605 +#: jobs.c:1654 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Sinyal %d" -#: jobs.c:1619 jobs.c:1645 +#: jobs.c:1668 jobs.c:1694 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: jobs.c:1624 siglist.c:123 +#: jobs.c:1673 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Durdu" -#: jobs.c:1628 +#: jobs.c:1677 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Durdu(%s)" -#: jobs.c:1632 +#: jobs.c:1681 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: jobs.c:1649 +#: jobs.c:1698 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Bitti(%d)" -#: jobs.c:1651 +#: jobs.c:1700 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Çıkış %d" -#: jobs.c:1654 +#: jobs.c:1703 msgid "Unknown status" msgstr "Bilinmeyen durum" -#: jobs.c:1741 +#: jobs.c:1790 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(çekirdek döküldü)" -#: jobs.c:1760 +#: jobs.c:1809 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:1985 +#: jobs.c:2037 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "alt setpgid (şuradan: %ld şuraya: %ld)" -#: jobs.c:2347 nojobs.c:654 +#: jobs.c:2399 nojobs.c:657 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil" -#: jobs.c:2602 +#: jobs.c:2695 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok" -#: jobs.c:2929 +#: jobs.c:3055 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: iş %d durdu" -#: jobs.c:3221 +#: jobs.c:3362 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: iş sonlanmış" -#: jobs.c:3230 +#: jobs.c:3371 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: iş %d zaten artalanda" -#: jobs.c:3455 +#: jobs.c:3597 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: belirsiz blok önlenmek için WNOHANG açılıyor" -#: jobs.c:3970 +#: jobs.c:4120 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: satır %d: " -#: jobs.c:3984 nojobs.c:897 +#: jobs.c:4134 nojobs.c:900 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (çekirdek döküldü)" -#: jobs.c:3996 jobs.c:4009 +#: jobs.c:4146 jobs.c:4159 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd artık: %s)\n" -#: jobs.c:4041 +#: jobs.c:4191 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp başarısız" -#: jobs.c:4104 +#: jobs.c:4247 +#, fuzzy +msgid "initialize_job_control: no job control in background" +msgstr "initialize_job_control: satır düzeni" + +#: jobs.c:4263 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: satır düzeni" -#: jobs.c:4114 +#: jobs.c:4273 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4135 jobs.c:4144 +#: jobs.c:4294 jobs.c:4303 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "uçbirim süreç grunu (%d) ayarlanamaz" -#: jobs.c:4149 +#: jobs.c:4308 msgid "no job control in this shell" msgstr "bu kabukta iş denetimi yok" -#: lib/malloc/malloc.c:296 +#: lib/malloc/malloc.c:331 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:312 +#: lib/malloc/malloc.c:347 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1300,39 +1310,39 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:313 +#: lib/malloc/malloc.c:348 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: lib/malloc/malloc.c:801 +#: lib/malloc/malloc.c:855 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı" -#: lib/malloc/malloc.c:878 +#: lib/malloc/malloc.c:932 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı" -#: lib/malloc/malloc.c:881 +#: lib/malloc/malloc.c:935 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" -#: lib/malloc/malloc.c:900 +#: lib/malloc/malloc.c:954 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" -#: lib/malloc/malloc.c:906 +#: lib/malloc/malloc.c:960 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" -#: lib/malloc/malloc.c:1005 +#: lib/malloc/malloc.c:1070 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" -#: lib/malloc/malloc.c:1020 +#: lib/malloc/malloc.c:1085 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" -#: lib/malloc/malloc.c:1026 +#: lib/malloc/malloc.c:1091 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" @@ -1374,22 +1384,22 @@ msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi" msgid "network operations not supported" msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri" -#: locale.c:200 +#: locale.c:205 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi" -#: locale.c:202 +#: locale.c:207 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s" -#: locale.c:259 +#: locale.c:272 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor" -#: locale.c:261 +#: locale.c:274 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s" @@ -1407,150 +1417,152 @@ msgstr "$_'de yeni postanız var" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "%s'deki posta okundu\n" -#: make_cmd.c:329 +#: make_cmd.c:317 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli" -#: make_cmd.c:331 +#: make_cmd.c:319 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu" -#: make_cmd.c:332 +#: make_cmd.c:320 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'" -#: make_cmd.c:584 +#: make_cmd.c:572 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d" -#: make_cmd.c:669 +#: make_cmd.c:657 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')" -#: make_cmd.c:768 +#: make_cmd.c:756 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında" -#: parse.y:2324 +#: parse.y:2380 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" +"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): " +"satır kırpıldı" -#: parse.y:2700 +#: parse.y:2786 msgid "maximum here-document count exceeded" -msgstr "" +msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı" -#: parse.y:3390 parse.y:3748 +#: parse.y:3536 parse.y:3906 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" -#: parse.y:4410 +#: parse.y:4606 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu" -#: parse.y:4415 +#: parse.y:4611 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'" -#: parse.y:4419 +#: parse.y:4615 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası" -#: parse.y:4497 +#: parse.y:4693 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu" -#: parse.y:4501 +#: parse.y:4697 msgid "expected `)'" msgstr "`)' umuluyordu" -#: parse.y:4529 +#: parse.y:4725 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" -#: parse.y:4533 +#: parse.y:4729 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman" -#: parse.y:4579 +#: parse.y:4775 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu" -#: parse.y:4583 +#: parse.y:4779 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu" -#: parse.y:4605 +#: parse.y:4801 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" -#: parse.y:4609 +#: parse.y:4805 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman" -#: parse.y:4620 +#: parse.y:4816 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'" -#: parse.y:4623 +#: parse.y:4819 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'" -#: parse.y:4627 +#: parse.y:4823 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d" -#: parse.y:5996 +#: parse.y:6245 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası" -#: parse.y:6014 +#: parse.y:6263 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası" -#: parse.y:6024 +#: parse.y:6273 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu" -#: parse.y:6024 +#: parse.y:6273 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: parse.y:6086 +#: parse.y:6335 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n" -#: parse.y:6248 +#: parse.y:6497 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" -#: pcomplete.c:1126 +#: pcomplete.c:1132 #, c-format msgid "completion: function `%s' not found" msgstr "completion: `%s' işlevi yok" -#: pcomplete.c:1646 +#: pcomplete.c:1722 #, c-format msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" -msgstr "" +msgstr "programmable_completion: %s: muhtemel yeniden deneme döngüsü" #: pcomplib.c:182 #, c-format @@ -1576,90 +1588,94 @@ msgstr "xtrace_set: BOŞ dosya işaretçisi" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1534 +#: print_cmd.c:1540 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri" -#: redir.c:124 redir.c:171 +#: redir.c:121 redir.c:167 msgid "file descriptor out of range" msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında" -#: redir.c:178 +#: redir.c:174 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: belirsiz yönlendirme" -#: redir.c:182 +#: redir.c:178 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor" -#: redir.c:187 +#: redir.c:183 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor" -#: redir.c:192 +#: redir.c:188 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s" -#: redir.c:196 +#: redir.c:192 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor" -#: redir.c:586 +#: redir.c:591 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor" -#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209 +#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor" -#: shell.c:347 +#: shell.c:343 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:347 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır" -#: shell.c:927 +#: shell.c:798 +msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" +msgstr "" + +#: shell.c:940 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: geçersiz seçenek" -#: shell.c:1282 -#, fuzzy, c-format +#: shell.c:1299 +#, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" -msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" +msgstr "uid %d olarak ayarlanamıyor: etkin uid %d" -#: shell.c:1289 -#, fuzzy, c-format +#: shell.c:1306 +#, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" -msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" +msgstr "gid %d olarak ayarlanamıyor: etkin gid %d" -#: shell.c:1458 +#: shell.c:1494 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" -msgstr "" +msgstr "hata ayıklayıcı başlatılamadı, hata ayıklama devre dışı" -#: shell.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#: shell.c:1608 +#, c-format msgid "%s: Is a directory" -msgstr "%s: bir dizin" +msgstr "%s: Bir dizin" -#: shell.c:1777 +#: shell.c:1826 msgid "I have no name!" msgstr "Hiç ismim yok!" -#: shell.c:1930 +#: shell.c:1980 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, sürüm %s-(%s)\n" -#: shell.c:1931 +#: shell.c:1981 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1668,54 +1684,55 @@ msgstr "" "Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n" "\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n" -#: shell.c:1933 +#: shell.c:1983 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n" -#: shell.c:1937 +#: shell.c:1987 msgid "Shell options:\n" msgstr "Kabuk seçenekleri:\n" -#: shell.c:1938 +#: shell.c:1988 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t\t(sadece çağrı için)\n" -#: shell.c:1953 +#: shell.c:2007 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n" -#: shell.c:1959 +#: shell.c:2013 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "" "Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' " "yazın.\n" -#: shell.c:1960 +#: shell.c:2014 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" "Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n" -#: shell.c:1961 +#: shell.c:2015 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n" "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: shell.c:1963 +#: shell.c:2017 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -msgstr "" +msgstr "bash ana sayfası: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:1964 +#: shell.c:2018 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "" +"GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:707 +#: sig.c:730 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem" @@ -1889,92 +1906,96 @@ msgstr "Bilinmeyen Sinyal #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Bilinmeyen Sinyal #%d" -#: subst.c:1445 subst.c:1608 +#: subst.c:1454 subst.c:1644 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" -#: subst.c:3154 +#: subst.c:3231 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz" -#: subst.c:5740 subst.c:5756 +#: subst.c:5789 subst.c:5805 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor" -#: subst.c:5798 +#: subst.c:5851 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor" -#: subst.c:5848 +#: subst.c:5920 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor" -#: subst.c:5850 +#: subst.c:5922 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor" -#: subst.c:5873 +#: subst.c:5945 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor" -#: subst.c:5959 -#, fuzzy +#: subst.c:6062 msgid "command substitution: ignored null byte in input" -msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok" +msgstr "komut ikamesi: girdideki null bayt yoksayıldı" -#: subst.c:6083 +#: subst.c:6190 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor" -#: subst.c:6127 +#: subst.c:6233 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor" -#: subst.c:6153 +#: subst.c:6259 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor" -#: subst.c:6580 subst.c:8939 +#: subst.c:6710 subst.c:9623 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" -#: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371 +#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 #, c-format -msgid "%s: bad substitution" -msgstr "%s: hatalı ikame" - -#: subst.c:6800 -#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" -msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" +msgstr "%s: geçersiz dolaylı yayılım" -#: subst.c:6807 -#, fuzzy, c-format +#: subst.c:6840 subst.c:6987 +#, c-format msgid "%s: invalid variable name" -msgstr "`%s': geçersiz takma isim" +msgstr "%s: geçersiz değişken adı" + +#: subst.c:7056 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parameter not set" +msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış" -#: subst.c:6854 +#: subst.c:7058 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış" -#: subst.c:7089 subst.c:7104 +#: subst.c:7295 subst.c:7310 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0" -#: subst.c:8450 +#: subst.c:8973 subst.c:8994 +#, c-format +msgid "%s: bad substitution" +msgstr "%s: hatalı ikame" + +#: subst.c:9082 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz" -#: subst.c:8802 +#: subst.c:9485 msgid "" "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " "substitution" @@ -1982,12 +2003,12 @@ msgstr "" "kabuk gelecekteki sürümlerinde, bir aritmetik ikame olarak değerlendirmeye " "zorlayacak" -#: subst.c:9349 +#: subst.c:10043 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok" -#: subst.c:10298 +#: subst.c:11070 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "eşleşme yok: %s" @@ -2010,116 +2031,121 @@ msgstr "`)' bekleniyordu" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu" -#: test.c:282 test.c:744 test.c:747 +#: test.c:282 test.c:750 test.c:753 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu" -#: test.c:469 test.c:787 +#: test.c:469 test.c:793 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu" -#: test.c:869 +#: test.c:875 msgid "missing `]'" msgstr "eksik `]'" -#: trap.c:224 +#: trap.c:216 msgid "invalid signal number" msgstr "geçersiz sinyal numarası" -#: trap.c:387 +#: trap.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" +msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)" + +#: trap.c:408 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p" -#: trap.c:391 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek" -#: trap.c:447 +#: trap.c:470 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d" -#: variables.c:409 +#: variables.c:412 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata" -#: variables.c:814 +#: variables.c:821 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor" -#: variables.c:2413 +#: variables.c:2655 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" -#: variables.c:2432 +#: variables.c:2674 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: değişkene değer atanmamış olabilir" -#: variables.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#: variables.c:3453 +#, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" -msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" +msgstr "%s: isim referansına tamsayı ataması" -#: variables.c:3940 +#: variables.c:4365 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" -#: variables.c:4218 +#: variables.c:4698 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s boş exportstr içeriyor" -#: variables.c:4223 variables.c:4232 +#: variables.c:4703 variables.c:4712 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d" -#: variables.c:4238 +#: variables.c:4718 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok" -#: variables.c:4684 +#: variables.c:5243 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil" -#: variables.c:4697 +#: variables.c:5256 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok" -#: variables.c:4772 +#: variables.c:5336 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil" -#: variables.c:5619 +#: variables.c:6272 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: DOSYA olarak açılamaz" -#: variables.c:5624 +#: variables.c:6277 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" -#: variables.c:5669 +#: variables.c:6322 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: uyumlulukdeğeri aralık dışı" #: version.c:46 version2.c:46 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Telif Hakkı (C) 2013 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş." +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Telif Hakkı (C) 2016 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "" @@ -2142,22 +2168,22 @@ msgstr "Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürs msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR." -#: xmalloc.c:91 +#: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" -#: xmalloc.c:93 +#: xmalloc.c:95 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor" -#: xmalloc.c:163 +#: xmalloc.c:165 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" -#: xmalloc.c:165 +#: xmalloc.c:167 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor" @@ -2212,9 +2238,8 @@ msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [isim[=değer] ...]" #: builtins.c:80 -#, fuzzy msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] isim[=değer] ..." +msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] isim[=değer] ..." #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2285,9 +2310,8 @@ msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" msgstr "jobs [-lnprs] [görevtan ...] veya jobs -x komut [argü]" #: builtins.c:131 -#, fuzzy msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [görevtan ...]" +msgstr "disown [-h] [-ar] [görevtan ... | pid ...]" #: builtins.c:134 msgid "" @@ -2362,16 +2386,16 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] isim [isim ...]" #: builtins.c:171 -#, fuzzy msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [sınır]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [sınır]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-p] [-S] [kip]" #: builtins.c:177 -msgid "wait [-n] [id ...]" +#, fuzzy +msgid "wait [-fn] [id ...]" msgstr "wait [-n] [id ...]" #: builtins.c:181 @@ -2463,8 +2487,9 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] biçim [argümanlar]" #: builtins.c:231 +#, fuzzy msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " "suffix] [name ...]" msgstr "" @@ -2473,38 +2498,37 @@ msgstr "" "[isim ...]" #: builtins.c:235 -#, fuzzy msgid "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-W " +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-W " "kelimelistesi] [-F işlev] [-C komut] [-X süzgeçyolu] [-P önek] [-S sonek] " "[kelime]" #: builtins.c:239 -msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" +#, fuzzy +msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o seçenek] [-DE] [isim ...]" #: builtins.c:242 -#, fuzzy msgid "" "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " "callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" -"mapfile [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c " -"parçacık] [dizi]" +"mapfile [-d sonlandrc] [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C " +"geriçağırım] [-c parçacık] [dizi]" #: builtins.c:244 +#, fuzzy msgid "" -"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" +"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "readarray [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c " "parçacık] [dizi]" #: builtins.c:256 -#, fuzzy msgid "" "Define or display aliases.\n" " \n" @@ -2540,7 +2564,6 @@ msgstr "" " Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür." #: builtins.c:278 -#, fuzzy msgid "" "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" " \n" @@ -2552,13 +2575,12 @@ msgstr "" "Tanımlı rumuzlar listesinden her İSMİ kaldır.\n" " \n" " Seçenekler:\n" -" -a\ttüm rumuz tanımlamalarını kaldır.\n" +" -a\ttüm rumuz tanımlamalarını kaldır\n" " \n" " İSİM mevcut olmayan bir rumuz olmadığı takdirde doğru\n" " döndür." #: builtins.c:291 -#, fuzzy msgid "" "Set Readline key bindings and variables.\n" " \n" @@ -2631,8 +2653,8 @@ msgstr "" " -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\tTUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-" "KOMUTUnun\n" " \t\t\t\tçalıştırılmasını sağlar.\n" -" -X\t\t Tuş dizilerini -x ve ilişkili komutlarını tekrar bir girdi " -"olarak kullanılabilecek\n" +" -X Tuş dizilerini -x ve ilişkili komutlarını tekrar " +"bir girdi olarak kullanılabilecek\n" " biçimde listeler.\n" " \n" " Çıkış Durumu:\n" @@ -2677,6 +2699,7 @@ msgstr "" " N, 1 veya daha büyük olmadığında çıkış durumu 0'dır." #: builtins.c:354 +#, fuzzy msgid "" "Execute shell builtins.\n" " \n" @@ -2687,7 +2710,7 @@ msgid "" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" -" not a shell builtin.." +" not a shell builtin." msgstr "" "Kabuk dahillerini çalıştır.\n" " \n" @@ -2731,7 +2754,6 @@ msgstr "" "döndürür." #: builtins.c:387 -#, fuzzy msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" @@ -2795,12 +2817,16 @@ msgstr "" " için kullanılır\n" " \n" " Seçenekler:\n" -" -L\tsembolik bağlantıların takip edilmesini zorla\n" -" -P\tsembolik bağlantıları takip etmeden fiziksel dizini kullan\n" +" -L\tsembolik bağlantıların takip edilmesini zorla: '..' " +"örneklerinin\n" +" \t\tişlenmesinden sonra DİZİN içindeki sembolik bağlantıları çöz\n" +" -P\tsembolik bağlantıları takip etmeden fiziksel dizini kullan: '..' " +"örneklerinin\n" +" \t\tişlenmesinden önce DİZİN içindeki sembolik bağlantıları çöz\n" " -e\teğer -P seçeneği belirtilmişse ve geçerli çalışma dizini " "başarılı şekilde\n" " \tbelirlenemiyorsa, sıfır olmayan bir durumla çık\n" -" -@ destekleyen sistemlerde, dosya niteliklerini içeren bir dizin " +" -@\tdestekleyen sistemlerde, dosya niteliklerini içeren bir dizin " "olarak uzatılmış\n" " niteliklere sahip bir dosya sun \n" " Öntanımlı olan `-L' tanımlanmış gibi sembolik bağlantıları takip " @@ -2812,7 +2838,6 @@ msgstr "" " sıfır olmayan bir değer döndürür." #: builtins.c:425 -#, fuzzy msgid "" "Print the name of the current working directory.\n" " \n" @@ -2880,7 +2905,6 @@ msgstr "" " Her zaman başarısızdır." #: builtins.c:471 -#, fuzzy msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" @@ -2907,11 +2931,11 @@ msgstr "" " diskte komutları çalıştırmak için kullanılabilir.\n" " \n" " Seçenekler:\n" -" -p\tYOL için, tüm standart yardımcıları bulabilmek için bir öntanımlı " -"değer\n" +" -p YOL için, tüm standart yardımcıları bulabilmek için bir " +"öntanımlı değer\n" " \tkullan\n" -" -v\t`type' dahilisine benzer bir KOMUT açıklaması göster\n" -" -V\ther KOMUTun fazla açıklamasını göster\n" +" -v `type' dahilisine benzer bir KOMUT açıklaması göster\n" +" -V her KOMUTun fazla açıklamasını göster\n" " \n" " Çıkış Durumu:\n" " KOMUTun çıkış durumunu döndürür. KOMUT bulunamazsa başarısız olur." @@ -2936,11 +2960,11 @@ msgid "" " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" +" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" " -r\tto make NAMEs readonly\n" " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" +" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" " -x\tto make NAMEs export\n" " \n" " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" @@ -2965,10 +2989,10 @@ msgstr "" " -f\teylemi veya işlev ismi ile tanımları gösterimini kısıtla\n" " -F\tsadece işlev isim gösterimlerini kısıtla (ek olarak satır sayısı " "ve hata ayıklarken\n" -" \tkaynak dosyayı)\n" +" \t\tkaynak dosyayı)\n" " -g\tbir kabuk fonksiyonunda kullanıldığında evrensel değişken " "oluştur,\n" -" \taksi takdirde yoksayılır\n" +" \t\taksi takdirde yoksayılır\n" " -p\ther İSİMin değeri ve niteliklerini görüntüle\n" " \n" " Nitelik ayarlayan seçenekler:\n" @@ -2998,7 +3022,6 @@ msgstr "" " başarılı döner." #: builtins.c:530 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3006,7 +3029,7 @@ msgid "" msgstr "" "Değişken isim ve niteliklerini ayarla.\n" " \n" -" Kullanılmıyor. Bkz. `help declare'." +" `declare' ile eş anlamlıdır. Bkz. `help declare'." #: builtins.c:538 msgid "" @@ -3066,6 +3089,12 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " +"HHHH.\n" +" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " +"value\n" +" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." @@ -3094,14 +3123,14 @@ msgstr "" " \\\\\tters bölü\n" " \\0nnn\tASCII kodu NNN (sekizlik) olan karakter. NNN 0-3 arası " "sekizli\n" -" \trakamlardan oluşabilir.\n" +" \t\trakamlardan oluşabilir.\n" " \\xHH\tdeğeri HH (onaltılık) olan sekiz bit karakter. HH bir veya iki\n" -" \tonaltılık rakam olabilir\n" +" \t\tonaltılık rakam olabilir\n" " \n" " Çıkış Durumu:\n" " Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner." -#: builtins.c:591 +#: builtins.c:595 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -3123,7 +3152,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner." -#: builtins.c:606 +#: builtins.c:610 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" @@ -3174,7 +3203,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " İSİM bir kabuk yerleşiği değilse ve hata oluşmazsa başarılı döner." -#: builtins.c:634 +#: builtins.c:638 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" @@ -3194,7 +3223,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner." -#: builtins.c:646 +#: builtins.c:650 msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3291,8 +3320,7 @@ msgstr "" "bir hata oluştuğunda başarısız döner.\n" " encountered or an error occurs." -#: builtins.c:688 -#, fuzzy +#: builtins.c:692 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" @@ -3322,8 +3350,8 @@ msgstr "" " \n" " Seçenekler:\n" " -a isim\tİSMİ, KOMUTun sıfırıncı argümanına ata\n" -" -c\t\tKOMUTu boş bir ortamla çalıştır\n" -" -l\t\tKOMUTun sıfırıncı argümanına bir çizgi koy\n" +" -c\tKOMUTu boş bir ortamla çalıştır\n" +" -l\tKOMUTun sıfırıncı argümanına bir çizgi koy\n" " \n" " Eğer komut çalıştırılamıyorsa, `execfail' ayarlanmadığı sürece " "etkileşimsiz kabuk\n" @@ -3332,7 +3360,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner." -#: builtins.c:709 +#: builtins.c:713 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" @@ -3344,7 +3372,7 @@ msgstr "" " N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n" " çıkış durumu döner." -#: builtins.c:718 +#: builtins.c:722 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" @@ -3357,7 +3385,7 @@ msgstr "" " N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n" " kabuğunda bir hata döndürür." -#: builtins.c:728 +#: builtins.c:732 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" @@ -3414,7 +3442,7 @@ msgstr "" " Başarılı veya çalıştırılan komut durumu döndürülür; hata oluştuğunda " "sıfır harici değer döner." -#: builtins.c:758 +#: builtins.c:762 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -3434,7 +3462,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Ön plana yerleştirilmiş komutun durumu veya hata olduğunda başarısız." -#: builtins.c:773 +#: builtins.c:777 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" @@ -3456,7 +3484,7 @@ msgstr "" " İş kontrolü etkin olmadığı veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı " "döner." -#: builtins.c:787 +#: builtins.c:791 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" @@ -3480,7 +3508,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:812 +#: builtins.c:816 #, fuzzy msgid "" "Display information about builtin commands.\n" @@ -3496,7 +3524,7 @@ msgid "" " \t\tPATTERN\n" " \n" " Arguments:\n" -" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" +" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " @@ -3512,7 +3540,7 @@ msgstr "" " -d\ther konu için kısa açıklama yazdır\n" " -m\tkullanımı pseudo-man sayfası biçiminde yazdır\n" " -s\tsadece DESEN ile eşleşen konular için kısa kullanım\n" -" \tbilgisi yazdır\n" +" \t\tbilgisi yazdır\n" " \n" " Argümanlar:\n" " DESEN\tBir yardım konusunu belirten desen\n" @@ -3521,7 +3549,7 @@ msgstr "" " DESEN bulunmadığı veya geçersiz bir seçenek verilmediğinde başarılı " "döner." -#: builtins.c:836 +#: builtins.c:840 #, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" @@ -3531,7 +3559,8 @@ msgid "" " \n" " Options:\n" " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n" +" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" +" \t\toffsets count back from the end of the history list\n" " \n" " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" @@ -3563,12 +3592,12 @@ msgstr "" " \n" " Seçenekler:\n" " -c\tkomut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler.\n" -" -d\tile satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir.\n" +" -d\tile konumu KONUM olan geçmiş girdisi silinir.\n" " \n" " -a\tile oturumunun başlangıcından itibaren girilen geçmiş satırları\n" " \tgeçmiş dosyasına eklenir.\n" -" -n\tile geçmiş dosyasından henüz okunmamış olan geçmiş satırları,\n" -" \tgeçmiş listesine eklenir.\n" +" -n\tile geçmiş dosyasından henüz okunmamış olan geçmiş satırları okur\n" +" \t\tve geçmiş listesine ekler\n" " -r\tile dosya okunur ve içeriği geçmiş listesine eklenir.\n" " -w\tile geçmiş listesi çıktısı geçmiş dosyasına yazılır.\n" " \n" @@ -3576,10 +3605,10 @@ msgstr "" " \tdepolamadan görüntüle\n" " -s\tARGümanları geçmiş listesine tek bir girdi olarak ekle\n" " \n" -" DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n" +" DOSYAİSMİ verilmezse, HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n" " ~/.bash_history dosyası kullanılır.\n" " \n" -" $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n" +" HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n" " sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n" " damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n" " takdirde hiç zaman damgası basılmaz. \n" @@ -3587,8 +3616,7 @@ msgstr "" " Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde " "başarılı döner." -#: builtins.c:872 -#, fuzzy +#: builtins.c:877 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3617,10 +3645,10 @@ msgstr "" " Seçenekler olmadan, tüm etkin görev durumları görüntülenir.\n" " \n" " Seçenekler:\n" -" -l\tile normal bilgilere ek olarak süreç kimliklerini de (PID) " -"\tlisteler\n" +" -l\tile normal bilgilere ek olarak süreç kimliklerini de (PID) " +"listele\n" " -n\tile sadece kullanıcının durumları hakkında aldığı son uyarıdan\n" -" \tberi durumları değişen işler hakkında bilgi gösterir.\n" +" \t\tberi durumları değişen işler hakkında bilgi gösterir.\n" " -p\tile işlerin sadece süreç kimliklerini listeler\n" " -r\tile sadece çalışmakta olan,\n" " -s\tile ise sadece durmuş olan işler listelenir.\n" @@ -3634,8 +3662,7 @@ msgstr "" "başarılı döner.\n" " -x kullanılmışsa, KOMUTun çıkış durumu döndürülür." -#: builtins.c:899 -#, fuzzy +#: builtins.c:904 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3661,14 +3688,13 @@ msgstr "" " -a\tİŞTANIMı belirtilmemişse tüm görevleri kaldır\n" " -h\ther İŞTANIMını işaretle, böylece kabul bir SIGHUP aldığında göreve " "SIGHUP\n" -" \tgönderme\n" +" \t\tgönderme\n" " -r\tsadece çalışan görevleri kaldırremove \n" " \n" " Çıkış Durumu:\n" " Geçersiz bir seçenek veya İŞTANIMı girilmedikçe başarılı döner." -#: builtins.c:918 -#, fuzzy +#: builtins.c:923 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3700,8 +3726,9 @@ msgstr "" " -s sig\tSİNYAL bir sinyal\n" " -n sig\tSİNYAL bir sinyal numarası\n" " -l\t-l seçeneği ile sinyal isimleri listelenir.\n" -" Argümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n" +" \t\tArgümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n" " sinyal isimlerinin numaraları olduğu varsayılır. \n" +" -L\t, -l anahtarının eş anlamlısıdır\n" " Kill iki sebepten dolayı bir kabuk yerleşiğidir: süreç kimlikleri yerine " "iş\n" " kimliklerinin kullanımını mümkün kılar ve eğer oluşturabileceğiniz " @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "" " Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığında başarılı " "döner." -#: builtins.c:942 +#: builtins.c:947 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3800,7 +3827,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır." -#: builtins.c:987 +#: builtins.c:992 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" @@ -3821,7 +3848,7 @@ msgid "" " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" " \t\tthan newline\n" -" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" +" -e\tuse Readline to obtain the line\n" " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" @@ -3852,7 +3879,7 @@ msgid "" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1034 +#: builtins.c:1039 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3872,8 +3899,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " N veya kabul bir fonksiyon ya da betik çalıştırmıyorsa başarısız döner." -#: builtins.c:1047 -#, fuzzy +#: builtins.c:1052 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4042,7 +4068,7 @@ msgstr "" " kabuklarda öntanımlı olarak etkindir.\n" " -P Verildiğinde, örneğin çalışılan dizini değiştirmek için cd gibi bir\n" " komut sembolik bağları izlemez.\n" -" -T Etkinse DEBUG üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince\n" +" -T Etkinse DEBUG ve RETURN üstündeki tuzaklar kabuk işlevlerince\n" " miras alınır.\n" " -- Geri kalan argümanları konumsal parametrelere ata. Eğer kalan\n" " argüman yoksa, konumsal parametrelerin ataması kaldırılır.\n" @@ -4058,7 +4084,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Geçersiz seçenek belirtilmediği sürece başarılı döner." -#: builtins.c:1132 +#: builtins.c:1137 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4080,7 +4106,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1154 +#: builtins.c:1159 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4099,7 +4125,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1173 +#: builtins.c:1178 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4120,7 +4146,7 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1195 +#: builtins.c:1200 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4131,7 +4157,7 @@ msgid "" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" -#: builtins.c:1207 builtins.c:1222 +#: builtins.c:1212 builtins.c:1227 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4158,7 +4184,7 @@ msgstr "" " DOSYAİSMİnde çalıştırılan son komutun durumunu döndürür. DOSYAİSMİ\n" " okunamazsa başarısız döner." -#: builtins.c:1238 +#: builtins.c:1243 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4172,8 +4198,7 @@ msgid "" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1254 -#, fuzzy +#: builtins.c:1259 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4316,6 +4341,8 @@ msgstr "" " Diğer işleçler:\n" " \n" " -o SEÇENEK Kabuk seçeneği SEÇENEK etkinse doğrudur.\n" +" -v DEĞŞ Kabuk DEĞŞ ayarlanmış ise true.\n" +" -R DEĞŞ Kabuk DEĞŞ ayarlanmış ve bir isim referansı ise true\n" " ! İFADE İFADE yanlışsa doğrudur.\n" " İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur.\n" " İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur.\n" @@ -4333,7 +4360,7 @@ msgstr "" "geçersiz\n" " argümanda başarısız döner." -#: builtins.c:1336 +#: builtins.c:1341 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4345,7 +4372,7 @@ msgstr "" " \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n" " kapatan `]' olmak zorundadır." -#: builtins.c:1345 +#: builtins.c:1350 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4364,7 +4391,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Her zaman başarılı döner." -#: builtins.c:1357 +#: builtins.c:1362 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -4425,7 +4452,7 @@ msgstr "" " numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n" " göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz." -#: builtins.c:1393 +#: builtins.c:1398 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4455,8 +4482,7 @@ msgid "" "found." msgstr "" -#: builtins.c:1424 -#, fuzzy +#: builtins.c:1429 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4518,6 +4544,7 @@ msgstr "" " -e\tAzami zamanlama önceliği (`nice')\n" " -f\tKabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n" " -i\tAskıdaki sinyallerin azami sayısı\n" +" -k\tBu süreç için ayrılmış kqueue'lerin azami sayısı\n" " -l\tBelleğe kilitlenebilen azami boyut\n" " -m\tAzami bellek boyu\n" " -n\tAçık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n" @@ -4546,7 +4573,7 @@ msgstr "" " Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde " "başarılı döner." -#: builtins.c:1474 +#: builtins.c:1479 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4564,7 +4591,8 @@ msgid "" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1494 +#: builtins.c:1499 +#, fuzzy msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4572,13 +4600,15 @@ msgid "" "a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " -"processes\n" +" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" " returns its exit status.\n" " \n" +" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" +" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" +" \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" " option is given." @@ -4599,7 +4629,7 @@ msgstr "" "verilmişse\n" " başarısız olur." -#: builtins.c:1515 +#: builtins.c:1523 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4626,7 +4656,7 @@ msgstr "" "verilmişse\n" " başarısız olur." -#: builtins.c:1530 +#: builtins.c:1538 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4650,7 +4680,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1544 +#: builtins.c:1552 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4681,7 +4711,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1570 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4724,7 +4754,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1583 +#: builtins.c:1591 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4753,7 +4783,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " VERİYOLU döndürme değerini döndürür." -#: builtins.c:1600 +#: builtins.c:1608 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4771,8 +4801,7 @@ msgstr "" " Çıkış Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1612 -#, fuzzy +#: builtins.c:1620 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4792,11 +4821,8 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"\rif KOMUTlar; then KOMUTlar;\n" -"[ elif KOMUTlar; then KOMUTlar; ]...\n" -"[ else KOMUTlar; ]\n" -"fi\n" -"\n" +"Komutları şartlara göre çalıştırır.\n" +" \n" " `if KOMUTlar;' listesi çalıştırılır; çıkış durumu sıfırsa\n" " `then KOMUTlar;' listesi çalıştırılır, değilse `elif KOMUTlar;'\n" " listesi çalıştırılır; bunun çıkış durumu sıfırsa `then KOMUTlar;'\n" @@ -4804,9 +4830,10 @@ msgstr "" " `else KOMUTlar;' listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır.\n" " Oluşumun tamamının dönüş durumu çalıştırılmış olan son komutun\n" " çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n" -" doğru sonuç vermemişse sıfır döner." +" doğru sonuç vermemişse sıfır döner. Çıkış Durumu:\n" +" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1629 +#: builtins.c:1637 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4824,7 +4851,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " En son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1641 +#: builtins.c:1649 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4842,7 +4869,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1653 +#: builtins.c:1661 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4855,7 +4882,7 @@ msgid "" " The coproc command returns an exit status of 0." msgstr "" -#: builtins.c:1667 +#: builtins.c:1675 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4869,7 +4896,7 @@ msgid "" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" -#: builtins.c:1681 +#: builtins.c:1689 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4887,7 +4914,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." -#: builtins.c:1693 +#: builtins.c:1701 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4911,7 +4938,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " Devam edilen görevin durumunu döndürür." -#: builtins.c:1708 +#: builtins.c:1716 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4929,8 +4956,7 @@ msgstr "" " Çıktı Durumu:\n" " İFADE 0 olursa 1; aksi takdirde 0 döndürür." -#: builtins.c:1720 -#, fuzzy +#: builtins.c:1728 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4957,7 +4983,8 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -"\r[[ İFADE ]]\n" +"Koşullu komut çalıştır.\n" +" \n" " Koşullu İFADEnin değerine bağlı olarak 0 ya da 1 durumu ile döner.\n" " İfadeler test yerleşiği tarafından kullanılan aynı ilkelerle " "oluşturulur\n" @@ -4968,12 +4995,17 @@ msgstr "" " İFADE1 && İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur\n" " İFADE1 || İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur\n" "\n" -" == ve != işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir kalıp\n" -" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n" -" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar." +" `==' ve `!=' işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir " +"kalıp\n" +" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. `=~' kullanıldığında\n" +" işlecin sağındaki dizge düzenli ifade olarak eşleştirilir. \n" +" İFADE1, ifadenin değeri için tek başına yeterli ise && ve || İFADE2'yi\n" +" çalıştırmaz.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" İFADE değerine göre 0 veya 1." -#: builtins.c:1746 -#, fuzzy +#: builtins.c:1754 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5026,75 +5058,67 @@ msgid "" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" -"\rdeğişkenler: Bazı değişkenler ve anlamları:\n" -" BASH_VERSION Bu Bash'in sürüm bilgisi.\n" -" CDPATH ` cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n" -" dizinlerin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" -" GLOBIGNORE Dosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n" -" isimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n" -" listesi.\n" -" HISTFILE Komut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n" -" HISTFILESIZE Bu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n" -" HISTSIZE Çalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş " -"satırlarının\n" -" azami sayısı.\n" -" HOME Kullanıcının ev dizininin tam yolu.\n" -" HOSTNAME Makinenizin ağdaki konak ismi.\n" -" HOSTTYPE Bash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin " -"türü\n" -" IGNOREEOF Tek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n" -" eylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n" -" çıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n" -" olarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin " -"sayısını\n" -" gösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut " -"değilse,\n" -" EOF girdi sonunu belirtir.\n" -" MACHTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n" -" MAILCHECK Bash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n" -" MAILPATH Bash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n" -" isimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" -" OSTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n" -" PATH Komutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n" -" ayraçlı listesi.\n" -" PROMPT_COMMAND Birincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n" -" çalıştırılacak komut\n" -" PS1 Birincil komut istemi dizgesi.\n" -" PS2 İkincil komut istemi dizgesi.\n" -" PWD Çalışma dizininizin tam yolu.\n" -" SHELLOPTS Etkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı " -"listesi\n" -" TERM Geçerli uçbirim türünün ismi.\n" -" TIMEFORMAT time anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama " -"bilgisinin\n" -" nasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n" -" auto_resume Değerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n" -" başlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n" -" oradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n" -" sözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n" -" olarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. " -"`substring'\n" -" değeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n" -" eşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n" -" değer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n" -" anlamına gelir.\n" -" histchars Geçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n" -" denetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n" -" yorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n" -" yorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n" -" İkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter " -"olduğunda\n" -" `hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n" -" imidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n" -" sözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n" -" kalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n" -" normalde # imidir.\n" -" HISTIGNORE Geçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n" -" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n" -" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" - -#: builtins.c:1803 -#, fuzzy +"Bazı değişkenler ve anlamları:\n" +" \n" +" BASH_VERSION\tBu Bash'in sürüm bilgisi.\n" +" CDPATH\t`cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n" +" \t\tdizinlerin iki nokta imi ayraçlı listesi.\n" +" GLOBIGNORE\tDosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n" +" \t\tisimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n" +" \t\tlistesi.\n" +" HISTFILE\tKomut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n" +" HISTFILESIZE\tBu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n" +" HISTSIZE\tÇalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş satırlarının\n" +" \t\tazami sayısı.\n" +" HOME\tKullanıcının ev dizininin tam yolu.\n" +" HOSTNAME\tMakinenizin ağdaki konak ismi.\n" +" HOSTTYPE\tBash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin türü\n" +" IGNOREEOF\tTek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n" +" \t\teylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n" +" \t\tçıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n" +" \t\tolarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin sayısını\n" +" \t\tgösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut değilse,\n" +" \t\tEOF girdi sonunu belirtir.\n" +" MACHTYPE\tBash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n" +" MAILCHECK\tBash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n" +" MAILPATH\tBash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n" +" \t\tisimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" +" OSTYPE\tBash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n" +" PATH\tKomutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n" +" \t\tayraçlı listesi.\n" +" PROMPT_COMMAND\tBirincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n" +" \t\tçalıştırılacak komut\n" +" PS1\tBirincil komut istemi dizgesi.\n" +" PS2\tİkincil komut istemi dizgesi.\n" +" PWD\tÇalışma dizininizin tam yolu.\n" +" SHELLOPTS\tEtkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı listesi\n" +" TERM\tGeçerli uçbirim türünün ismi.\n" +" TIMEFORMAT\ttime anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama bilgisinin\n" +" \t\tnasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n" +" auto_resume\tDeğerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n" +" \t\tbaşlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n" +" \t\toradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n" +" \t\tsözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n" +" \t\tolarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. `substring'\n" +" \t\tdeğeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n" +" \t\teşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n" +" \t\tdeğer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n" +" \t\tanlamına gelir.\n" +" histchars\tGeçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n" +" \t\tdenetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n" +" \t\tyorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n" +" \t\tyorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n" +" \t\tİkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter olduğunda\n" +" \t\t`hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n" +" \t\timidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n" +" \t\tsözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n" +" \t\tkalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n" +" \t\tnormalde # imidir.\n" +" HISTIGNORE\tGeçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n" +" \t\tgerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n" +" \t\tikinokta imi ayraçlı listesi.\n" + +#: builtins.c:1811 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5124,29 +5148,35 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" -"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n" +"Dizinleri yığına ekle.\n" +" \n" " Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n" " dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n" " argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n" -"\n" -" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" -" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" -" yığıtı döndürür.\n" -"\n" -" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" -" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" -" yığıtı döndürür.\n" -"\n" -" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n" -" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n" -"\n" -" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n" -" tepesine ekler.\n" -"\n" -" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -n\tdizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n" +" \t\tböylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n" +" \n" +" Argümanlar:\n" +" +N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" +" \t\tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" +" \t\tyığıtı döndürür.\n" +" \n" +" -N\t(`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" +" \t\tsıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" +" \t\tyığıtı döndürür.\n" +" \n" +" dizin\tDİZİNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n" +" \t\ttepesine ekler.\n" +" \n" +" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n" +" olmadıkça başarılı döner." -#: builtins.c:1837 -#, fuzzy +#: builtins.c:1845 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5172,22 +5202,31 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" -"\rpopd [+N | -N] [-n]\n" +"Dizin yığıtından girdileri sil.\n" +" \n" " Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n" " yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n" " tepesinde kalan dizine geçer. \n" -" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" -" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" -" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n" -" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" -" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" -" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n" -" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n" -" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" -" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -n\tdizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n" +" \t\tengeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" +" \n" +" Argümanlar:\n" +" +N\t\t`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" +" \t\tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" +" \t\t`popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n" +" \n" +" -N\t\t`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" +" \t\tsıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" +" \t\t`popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n" +" \n" +" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz. \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n" +" olmadıkça başarılı döner." -#: builtins.c:1867 -#, fuzzy +#: builtins.c:1875 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5215,31 +5254,39 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n" +"Dizin yığıtını görüntüle.\n" +" \n" " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n" " komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n" " komutu kullanılır.\n" -" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n" -" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n" -" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n" -" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n" -" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n" -" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n" -" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n" -" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n" -" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n" -"\n" -" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n" -" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir." +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -c\ttüm girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır.\n" +" -l\t`dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n" +" \t\tolarak göstermemesine yol açar.\n" +" -p\tyığıttaki konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir.\n" +" -v\t`dirs'in dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu\n" +" \t\tekleyerek her satırda bir girdi göstermesini sağlar.\n" +" \n" +" Argümanlar:\n" +" +N\tdirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n" +" \t\tsıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n" +" \n" +" \n" +" -N\tdirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n" +" \t\tsıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Geçersiz seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı " +"döner." -#: builtins.c:1898 +#: builtins.c:1906 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " -"each\n" -" is set.\n" +" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" +" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" " \n" " Options:\n" " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" @@ -5253,8 +5300,7 @@ msgid "" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1919 -#, fuzzy +#: builtins.c:1927 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5292,19 +5338,43 @@ msgid "" "assignment\n" " error occurs." msgstr "" -"\rprintf [-v DEĞİŞKEN] BİÇİM [ARGümanlar]\n" -" BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek\n" -" yazar. BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n" +"BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek " +"yazar\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -v değişken\tseçeneği çıktının standart çıktıya\n" +" \t\tbasılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar.\n" +" \n" +" BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n" " basitçe standart çıktıya kopyalanır, öncelenmiş karakterler\n" " dönüştürülüp standart çıktıya kopyalanır ve biçim belirtimleri;\n" " belirtimlerin her biri sırayla karşı düşen ARGümanların basılmasını\n" -" sağlar. Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, %b printf'in tersbölü\n" -" öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda yorumlanmasını sağlar ve\n" -" %q printf'in karşı düşen ARGümanı kabuk girdisi olarak kullanılabilecek\n" -" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n" -" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. " +" sağlar.\n" +" \n" +" Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, printf aşağıdakileri de " +"yorumlar:\n" +" \n" +" %b\ttersbölü öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda " +"yorumlanmasını sağlar\n" +" %q\tARGümanın kabuk girdisi olarak kullanılabilecek biçimde " +"kullanılabilmesi\n" +" \t\tiçin alıntılar.\n" +" %(fmt)T\tstrftime(3) için bir biçim dizgesi olarak FMT tarafından " +"kullanılmak üzere\n" +" \t\ttarih zaman dizgesi çıktısısı verir\n" +" \n" +" Biçim argümanların tümünün kullanılabilmesi için gerektiğinde yeniden " +"kullanılır.\n" +" Biçimin gerektirdiğinden daha az argüman varsa, ek biçim tanımlamaları " +"uygun olduğu\n" +" şekilde sıfır değeri veya BOŞ (null) dizge değeri olarak davranırlar.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya yazılmadığı takdirde ya da bir " +"atama\n" +" hatası oluşmadığı sürece başarılı döner." -#: builtins.c:1953 +#: builtins.c:1961 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5322,16 +5392,20 @@ msgid "" " \t\twithout any specific completion defined\n" " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" +" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" +" \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" -" precedence over -E.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " +"supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" +"I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1981 +#: builtins.c:1991 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5353,7 +5427,7 @@ msgstr "" " Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde " "başarılı döner." -#: builtins.c:1996 +#: builtins.c:2006 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5368,6 +5442,7 @@ msgid "" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" +" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" " \n" " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" " \n" @@ -5384,7 +5459,7 @@ msgid "" " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:2026 +#: builtins.c:2037 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5426,7 +5501,7 @@ msgid "" " not an indexed array." msgstr "" -#: builtins.c:2062 +#: builtins.c:2073 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5436,9 +5511,8 @@ msgstr "" " \n" " `mapfile' ile eşanlamlıdır." -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2013 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş." +#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş." #~ msgid ":" #~ msgstr ":" @@ -5452,9 +5526,6 @@ msgstr "" #~ msgid "times" #~ msgstr "times" -#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2012 Özgür Yazılım Vakfı A.Ş." - #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" |