summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2019-01-07 09:27:52 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2019-01-07 09:27:52 -0500
commitd233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb (patch)
tree16d51f3ccca2d4ad2d8f2da564d68ca848de595b /po/ja.po
parent64447609994bfddeef1061948022c074093e9a9f (diff)
downloadbash-d233b485e83c3a784b803fb894280773f16f2deb.tar.gz
bash-5.0 distribution sources and documentationbash-5.0
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1003
1 files changed, 521 insertions, 482 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 171eadb3..b1feb4fd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,136 +3,138 @@
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013.
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011, 2014.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 05:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: arrayfunc.c:54
+#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "誤った配列の添字"
-#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118
-#: variables.c:2730
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780
+#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
-#: arrayfunc.c:578
+#: arrayfunc.c:586
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: 無効な連想配列のキーです"
-#: arrayfunc.c:580
+#: arrayfunc.c:588
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
-#: arrayfunc.c:625
+#: arrayfunc.c:633
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
-#: bashhist.c:421
+#: bashhist.c:451
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
-#: bashline.c:4091
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
-#: bashline.c:4189
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
-#: bashline.c:4218
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
-#: bashline.c:4252
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
-#: braces.c:329
+#: braces.c:331
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "中括弧展開: %s へメモリを割り当てられません"
-#: braces.c:427
-#, c-format
-msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
+#: braces.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr ""
"中括弧展開: failed to allocate memory for %d 要素のメモリの割り当てに失敗しま"
"した"
-#: braces.c:471
+#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "中括弧展開: `%s' へのメモリ割り当てに失敗しました"
-#: builtins/alias.def:133
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
-#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
+#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
msgid "line editing not enabled"
msgstr "行編集が有効になっていません"
-#: builtins/bind.def:213
+#: builtins/bind.def:212
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:252
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: %s を読み込めません"
-#: builtins/bind.def:270
-#, c-format
-msgid "`%s': cannot unbind"
-msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
-
-#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "`%s': 不明な関数名です"
-#: builtins/bind.def:316
+#: builtins/bind.def:312
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s はどのキーにも割り当てられていません。\n"
-#: builtins/bind.def:320
+#: builtins/bind.def:316
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s は次を通して起動します "
-#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
msgid "loop count"
msgstr "ループ回数"
-#: builtins/break.def:141
+#: builtins/break.def:139
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
@@ -146,234 +148,234 @@ msgstr ""
" \n"
" EXPR が無い場合、次を返します "
-#: builtins/cd.def:321
+#: builtins/cd.def:326
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME が設定されていません"
-#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885
+#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:341
#, fuzzy
msgid "null directory"
msgstr "他のディレクトリはありません"
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:352
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD が設定されていません"
-#: builtins/common.c:102
+#: builtins/common.c:96
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "%d 行: "
-#: builtins/common.c:140 error.c:265
+#: builtins/common.c:134 error.c:264
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-#: builtins/common.c:154
+#: builtins/common.c:148
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: 使用法: "
-#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825
+#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
-#: builtins/common.c:206
+#: builtins/common.c:200
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
-#: builtins/common.c:213
+#: builtins/common.c:207
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: builtins/common.c:222 shell.c:838
+#: builtins/common.c:216 shell.c:851
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: 無効なオプションです"
-#: builtins/common.c:229
+#: builtins/common.c:223
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 無効なオプション名です"
-#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
-#: builtins/common.c:246
+#: builtins/common.c:240
msgid "invalid octal number"
msgstr "無効な八進数です"
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:242
msgid "invalid hex number"
msgstr "無効な十六進数です"
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1564
msgid "invalid number"
msgstr "無効な数字です"
-#: builtins/common.c:258
+#: builtins/common.c:252
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
-#: builtins/common.c:265
+#: builtins/common.c:259
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
-#: builtins/common.c:272 error.c:511
+#: builtins/common.c:266 error.c:510
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
-#: builtins/common.c:280
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s が範囲外です"
-#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
msgid "argument"
msgstr "引数"
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:276
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s が範囲外です"
-#: builtins/common.c:290
+#: builtins/common.c:284
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
-#: builtins/common.c:298
+#: builtins/common.c:292
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
-#: builtins/common.c:300
+#: builtins/common.c:294
msgid "no job control"
msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
-#: builtins/common.c:310
+#: builtins/common.c:304
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: 制限されています"
-#: builtins/common.c:312
+#: builtins/common.c:306
msgid "restricted"
msgstr "制限されています"
-#: builtins/common.c:320
+#: builtins/common.c:314
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
-#: builtins/common.c:329
+#: builtins/common.c:323
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "書き込みエラー: %s"
-#: builtins/common.c:337
+#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
-#: builtins/common.c:339
+#: builtins/common.c:333
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
-#: builtins/common.c:585
+#: builtins/common.c:579
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
+#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
-#: builtins/common.c:918
+#: builtins/common.c:908
msgid "help not available in this version"
-msgstr ""
+msgstr "このバージョンではヘルプが利用できません"
-#: builtins/complete.def:278
+#: builtins/complete.def:281
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: 無効なアクション名です"
-#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
-#: builtins/complete.def:858
+#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679
+#: builtins/complete.def:910
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: 補完指定がありません"
-#: builtins/complete.def:699
+#: builtins/complete.def:733
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
-#: builtins/complete.def:701
+#: builtins/complete.def:735
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
-#: builtins/complete.def:831
+#: builtins/complete.def:883
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "補完機能は現在実行されていません"
-#: builtins/declare.def:127
+#: builtins/declare.def:132
msgid "can only be used in a function"
msgstr "関数の中でのみ使用できます"
-#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685
+#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: 参照変数は配列であってはいけません"
-#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: 自身を参照する名前参照変数は許可されていません"
-#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889
-#: variables.c:2956
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: 循環名前参照です"
-#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
+msgstr "`%s': 名前参照として無効な変数です"
-#: builtins/declare.def:463
+#: builtins/declare.def:520
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
-#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
-#: builtins/declare.def:753
+#: builtins/declare.def:824
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:767
+#: builtins/declare.def:838
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
-#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751
+#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
#: builtins/enable.def:387
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "関数 %s のロードが失敗を返しました(%d): ロードされませんでした"
#: builtins/enable.def:512
#, c-format
@@ -407,68 +409,68 @@ msgstr "%s: 動的にロードされていません"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除できません: %s"
-#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ディレクトリです"
-#: builtins/evalfile.c:150
+#: builtins/evalfile.c:144
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
-#: builtins/evalfile.c:159
+#: builtins/evalfile.c:153
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
-#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
-#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: 実行できません: %s"
-#: builtins/exit.def:67
+#: builtins/exit.def:64
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "ログアウト\n"
-#: builtins/exit.def:92
+#: builtins/exit.def:89
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
-#: builtins/exit.def:124
+#: builtins/exit.def:121
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
-#: builtins/exit.def:126
+#: builtins/exit.def:123
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
-#: builtins/fc.def:269
+#: builtins/fc.def:265
msgid "no command found"
msgstr "コマンドが見つかりません"
-#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
+#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372
msgid "history specification"
msgstr "ヒストリ指定"
-#: builtins/fc.def:397
+#: builtins/fc.def:393
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: 一時ファイルを開くことができません: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284
+#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
msgid "current"
msgstr "カレント"
-#: builtins/fg_bg.def:162
+#: builtins/fg_bg.def:161
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
@@ -483,27 +485,26 @@ msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
-#: builtins/hash.def:92
+#: builtins/hash.def:91
msgid "hashing disabled"
msgstr "ハッシュが無効になっています"
-#: builtins/hash.def:139
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
-#: builtins/hash.def:254
+#: builtins/hash.def:266
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "hits\tcommand\n"
-#: builtins/help.def:135
-#, c-format
+#: builtins/help.def:133
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "キーワードに一致したシェルコマンド `"
-#: builtins/help.def:187
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -511,12 +512,12 @@ msgstr ""
"`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info "
"%s' を試してください"
-#: builtins/help.def:226
+#: builtins/help.def:224
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: 開くことができません: %s"
-#: builtins/help.def:526
+#: builtins/help.def:524
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -538,20 +539,21 @@ msgstr ""
"味します。\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
-#: builtins/history.def:187
+#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212
+#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248
msgid "history position"
msgstr "ヒストリ位置"
-#: builtins/history.def:264
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/history.def:331
+#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
-msgstr "%s: 無効な引数です"
+msgstr "%s: 無効なタイムスタンプです"
-#: builtins/history.def:375
+#: builtins/history.def:442
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
@@ -565,16 +567,16 @@ msgstr "%s: inlib が失敗しました"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "`-x' は他のオプションを同時に使用できません"
-#: builtins/kill.def:202
+#: builtins/kill.def:211
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
-#: builtins/kill.def:265
+#: builtins/kill.def:274
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラーです"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656
msgid "expression expected"
msgstr "式が予期されます"
@@ -583,69 +585,69 @@ msgstr "式が予期されます"
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
-#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
+#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: 無効なファイル記述子指定です"
-#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
+#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: 無効なファイル記述子: %s"
-#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
+#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: 無効な行数です"
-#: builtins/mapfile.def:300
+#: builtins/mapfile.def:299
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
-#: builtins/mapfile.def:317
+#: builtins/mapfile.def:316
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: コールバックの quantum が無効です"
-#: builtins/mapfile.def:350
+#: builtins/mapfile.def:349
msgid "empty array variable name"
msgstr "空の配列変数名です"
-#: builtins/mapfile.def:371
+#: builtins/mapfile.def:370
msgid "array variable support required"
msgstr "配列変数のサポートが必要です"
-#: builtins/printf.def:412
+#: builtins/printf.def:420
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
-#: builtins/printf.def:467
+#: builtins/printf.def:475
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "`%c': 無効な時間書式指定です"
-#: builtins/printf.def:669
+#: builtins/printf.def:677
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
-#: builtins/printf.def:695
+#: builtins/printf.def:703
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "警告: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:781
+#: builtins/printf.def:789
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "書式解析問題です: %s"
-#: builtins/printf.def:878
+#: builtins/printf.def:886
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x 用の十六進数字がありません"
-#: builtins/printf.def:893
+#: builtins/printf.def:901
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "\\%c 用のユニコード数値がありません"
@@ -659,19 +661,19 @@ msgstr "他のディレクトリはありません"
msgid "%s: invalid argument"
msgstr "%s: 無効な引数です"
-#: builtins/pushd.def:475
+#: builtins/pushd.def:480
msgid "<no current directory>"
msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
-#: builtins/pushd.def:519
+#: builtins/pushd.def:524
msgid "directory stack empty"
msgstr "ディレクトリスタックが空です"
-#: builtins/pushd.def:521
+#: builtins/pushd.def:526
msgid "directory stack index"
msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
-#: builtins/pushd.def:696
+#: builtins/pushd.def:701
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr ""
" -N\tオプションなしで起動された場合にリストの末尾から数えて\n"
"\tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。"
-#: builtins/pushd.def:718
+#: builtins/pushd.def:723
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -757,7 +759,7 @@ msgstr ""
" \n"
" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
-#: builtins/pushd.def:743
+#: builtins/pushd.def:748
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -800,62 +802,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
-#: builtins/read.def:696
+#: builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
-#: builtins/return.def:71
+#: builtins/return.def:68
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "`return' は関数または source されたスクリプト内のみで利用できます"
-#: builtins/set.def:841
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
-#: builtins/set.def:888
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: 消去できません"
-#: builtins/set.def:909 variables.c:3389
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
-#: builtins/set.def:922
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: 配列変数ではありません"
-#: builtins/setattr.def:191
+#: builtins/setattr.def:189
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: 関数ではありません"
-#: builtins/setattr.def:196
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/setattr.def:194
+#, c-format
msgid "%s: cannot export"
-msgstr "%s: 消去できません"
+msgstr "%s: export できません"
#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
msgid "shift count"
msgstr "シフト回数"
-#: builtins/shopt.def:289
+#: builtins/shopt.def:310
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "シェルオプションを同時に有効かつ無効にできません"
-#: builtins/shopt.def:391
+#: builtins/shopt.def:420
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
-#: builtins/source.def:131
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "ファイル名が引数として必要です"
-#: builtins/source.def:157
+#: builtins/source.def:154
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
@@ -868,61 +870,61 @@ msgstr "中断できません"
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "ログインシェルを中断できません"
-#: builtins/type.def:236
+#: builtins/type.def:235
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
-#: builtins/type.def:257
+#: builtins/type.def:256
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
-#: builtins/type.def:276
+#: builtins/type.def:275
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s は関数です\n"
-#: builtins/type.def:300
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/type.def:299
+#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
-msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
+msgstr "%s は特殊シェル組み込み関数です\n"
-#: builtins/type.def:302
+#: builtins/type.def:301
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
-#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
+#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s は %s です\n"
-#: builtins/type.def:344
+#: builtins/type.def:343
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:396
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: limit の無効な引数です"
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:422
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
-#: builtins/ulimit.def:453
+#: builtins/ulimit.def:451
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
-#: builtins/ulimit.def:479
+#: builtins/ulimit.def:477
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
+#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
@@ -941,357 +943,367 @@ msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
-#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
+#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
msgid " line "
msgstr " 行 "
-#: error.c:165
+#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "最後のコマンド: %s\n"
-#: error.c:173
+#: error.c:172
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "中止しています..."
#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
-#: error.c:288
+#: error.c:287
#, c-format
msgid "INFORM: "
-msgstr ""
+msgstr "情報: "
-#: error.c:463
+#: error.c:462
msgid "unknown command error"
msgstr "不明なコマンドエラーです"
-#: error.c:464
+#: error.c:463
msgid "bad command type"
msgstr "誤ったコマンドタイプです"
-#: error.c:465
+#: error.c:464
msgid "bad connector"
msgstr "誤った接続です"
-#: error.c:466
+#: error.c:465
msgid "bad jump"
msgstr "誤ったジャンプです"
-#: error.c:504
+#: error.c:503
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
-#: eval.c:209
+#: eval.c:245
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
-#: execute_cmd.c:527
+#: execute_cmd.c:536
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "/dev/null から標準入力に対してリダイレクトできません: %s"
-#: execute_cmd.c:1275
+#: execute_cmd.c:1306
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
-#: execute_cmd.c:2273
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2377
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
-#: execute_cmd.c:4496
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4671
+#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
+msgstr "eval: eval の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
-#: execute_cmd.c:4508
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4683
+#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
+msgstr "%s: source の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
-#: execute_cmd.c:4616
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
-#: execute_cmd.c:5144
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
-#: execute_cmd.c:5232
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-#: execute_cmd.c:5470
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5508
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
-#: execute_cmd.c:5545
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません: %s"
-#: execute_cmd.c:5623
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': 特殊シェル組み込み関数です"
-#: execute_cmd.c:5675
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
-#: expr.c:259
+#: expr.c:263
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "式の再帰可能レベルを越えました"
-#: expr.c:283
+#: expr.c:291
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "再帰スタックがアンダーフローしました"
-#: expr.c:431
+#: expr.c:477
msgid "syntax error in expression"
msgstr "式に構文エラーがあります"
-#: expr.c:475
+#: expr.c:521
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
-#: expr.c:495 expr.c:858
+#: expr.c:530
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in variable assignment"
+msgstr "式に構文エラーがあります"
+
+#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
msgstr "0 による除算です"
-#: expr.c:542
+#: expr.c:591
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "バグ: 誤った式のトークンです"
-#: expr.c:595
+#: expr.c:645
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "条件式には `:' が予期されます"
-#: expr.c:919
+#: expr.c:971
msgid "exponent less than 0"
msgstr "0より小さい指数部です"
-#: expr.c:976
+#: expr.c:1028
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "識別子は前置インクリメントまたは前置デクリメントが予期されます"
-#: expr.c:1002
+#: expr.c:1055
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' がありません"
-#: expr.c:1053 expr.c:1393
+#: expr.c:1106 expr.c:1484
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
-#: expr.c:1395
+#: expr.c:1486
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
-#: expr.c:1419
+#: expr.c:1510
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
-#: expr.c:1477
+#: expr.c:1568
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "無効な基底の数値です"
-#: expr.c:1497
+#: expr.c:1588
msgid "value too great for base"
msgstr "基底の値が大きすぎます"
-#: expr.c:1546
+#: expr.c:1637
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 式のエラー\n"
-#: general.c:68
+#: general.c:69
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
-#: input.c:102 subst.c:5858
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
-#: input.c:271
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
-#: input.c:279
+#: input.c:274
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1035
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "実行中のジョブ %2$d で fork した pid %1$d が出現しました"
-#: jobs.c:1154
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "プロセスグループ %2$ld のジョブ %1$d を削除しています"
-#: jobs.c:1258
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) が the_pipeline にあります"
-#: jobs.c:1261
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) はまだ存在しているとマークされています"
-#: jobs.c:1590
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
-#: jobs.c:1605
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "シグナル %d"
-#: jobs.c:1619 jobs.c:1645
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: jobs.c:1624 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: jobs.c:1628
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "停止 (%s)"
-#: jobs.c:1632
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "実行中"
-#: jobs.c:1649
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "終了(%d)"
-#: jobs.c:1651
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "終了 %d"
-#: jobs.c:1654
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "不明なステータス"
-#: jobs.c:1741
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(コアダンプ) "
-#: jobs.c:1760
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1985
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "子プロセス setpgid (%ld から %ld)"
-#: jobs.c:2347 nojobs.c:654
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
-#: jobs.c:2602
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
-#: jobs.c:2929
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
-#: jobs.c:3221
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: ジョブは終了しました"
-#: jobs.c:3230
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
-#: jobs.c:3455
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: 不定のブロックを避けるために WNOHANG をオンにしました。"
-#: jobs.c:3970
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d 行: "
-#: jobs.c:3984 nojobs.c:897
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプ)"
-#: jobs.c:3996 jobs.c:4009
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:4041
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
-#: jobs.c:4104
+#: jobs.c:4247
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: no job control in background"
+msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4114
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4135 jobs.c:4144
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
-#: jobs.c:4149
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "このシェルではジョブ制御が無効になっています"
-#: lib/malloc/malloc.c:296
+#: lib/malloc/malloc.c:331
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: 失敗したアサーション: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:312
+#: lib/malloc/malloc.c:347
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1300,39 +1312,39 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: アサーション失敗\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:313
+#: lib/malloc/malloc.c:348
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: lib/malloc/malloc.c:801
+#: lib/malloc/malloc.c:855
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: free ブロックリストが壊れています"
-#: lib/malloc/malloc.c:878
+#: lib/malloc/malloc.c:932
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: 既に free されたブロックを引数として呼び出されました"
-#: lib/malloc/malloc.c:881
+#: lib/malloc/malloc.c:935
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
-#: lib/malloc/malloc.c:900
+#: lib/malloc/malloc.c:954
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
-#: lib/malloc/malloc.c:906
+#: lib/malloc/malloc.c:960
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
-#: lib/malloc/malloc.c:1005
+#: lib/malloc/malloc.c:1070
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
-#: lib/malloc/malloc.c:1020
+#: lib/malloc/malloc.c:1085
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
-#: lib/malloc/malloc.c:1026
+#: lib/malloc/malloc.c:1091
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
@@ -1374,22 +1386,22 @@ msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
msgid "network operations not supported"
msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
-#: locale.c:200
+#: locale.c:205
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
-#: locale.c:202
+#: locale.c:207
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
-#: locale.c:259
+#: locale.c:272
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
-#: locale.c:261
+#: locale.c:274
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
@@ -1407,148 +1419,148 @@ msgstr "新しいメールが $_ にあります"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "%s のメールは既読です\n"
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:317
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
-#: make_cmd.c:331
+#: make_cmd.c:319
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
-#: make_cmd.c:332
+#: make_cmd.c:320
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "構文エラー: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:584
+#: make_cmd.c:572
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
-#: make_cmd.c:669
+#: make_cmd.c:657
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
-#: make_cmd.c:768
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
-#: parse.y:2324
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2700
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3390 parse.y:3748
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4410
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4415
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
-#: parse.y:4419
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件式に構文エラーがあります"
-#: parse.y:4497
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
-#: parse.y:4501
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' が予期されます"
-#: parse.y:4529
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4533
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4579
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4583
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4605
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4609
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4620
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
-#: parse.y:4623
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
-#: parse.y:4627
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
-#: parse.y:5996
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:6014
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:6024
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:6024
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: parse.y:6086
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
-#: pcomplete.c:1126
+#: pcomplete.c:1132
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
-#: pcomplete.c:1646
+#: pcomplete.c:1722
#, c-format
msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgstr ""
@@ -1577,90 +1589,94 @@ msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1534
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
-#: redir.c:124 redir.c:171
+#: redir.c:121 redir.c:167
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
-#: redir.c:178
+#: redir.c:174
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
-#: redir.c:182
+#: redir.c:178
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
-#: redir.c:187
+#: redir.c:183
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
-#: redir.c:192
+#: redir.c:188
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "ヒアドキュメント用一時ファイルを作成できません: %s"
-#: redir.c:196
+#: redir.c:192
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
-#: redir.c:586
+#: redir.c:591
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
-#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:343
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:347
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
-#: shell.c:927
+#: shell.c:798
+msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:940
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: 無効なオプション"
-#: shell.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1299
+#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
-msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
+msgstr "uidを %d に設定できません: 実効uid %d"
-#: shell.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1306
+#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
-msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
+msgstr "gidを %d に設定できません: 実効gid %d"
-#: shell.c:1458
+#: shell.c:1494
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "デバッガを開始できません。デバッガモードが無効になっています"
-#: shell.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1608
+#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: ディレクトリです"
-#: shell.c:1777
+#: shell.c:1826
msgid "I have no name!"
msgstr "私は名前がありません!"
-#: shell.c:1930
+#: shell.c:1980
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1931
+#: shell.c:1981
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1669,50 +1685,51 @@ msgstr ""
"使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1933
+#: shell.c:1983
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
-#: shell.c:1937
+#: shell.c:1987
msgid "Shell options:\n"
msgstr "シェルオプション:\n"
-#: shell.c:1938
+#: shell.c:1988
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-ilrsD, -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
-#: shell.c:1953
+#: shell.c:2007
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s または -o option\n"
-#: shell.c:1959
+#: shell.c:2013
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
-#: shell.c:1960
+#: shell.c:2014
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
-#: shell.c:1961
+#: shell.c:2015
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
-#: shell.c:1963
+#: shell.c:2017
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-msgstr ""
+msgstr "bashホームページ: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-#: shell.c:1964
+#: shell.c:2018
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"GNUソフトウェアを使用する時の一般的なヘルプ : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: sig.c:707
+#: sig.c:730
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
@@ -1886,103 +1903,108 @@ msgstr "不明なシグナル番号"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "不明なシグナル番号 %d"
-#: subst.c:1445 subst.c:1608
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
-#: subst.c:3154
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
-#: subst.c:5740 subst.c:5756
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
-#: subst.c:5798
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
-#: subst.c:5848
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
-#: subst.c:5850
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "名前付きパイプ %s を書き込み用に開けません"
-#: subst.c:5873
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
-#: subst.c:5959
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
-#: subst.c:6083
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
-#: subst.c:6127
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "コマンド代入では子プロセスを作成できません"
-#: subst.c:6153
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
-#: subst.c:6580 subst.c:8939
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
-#: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371
-#, c-format
-msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: 誤った代入です"
-
-#: subst.c:6800
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: 無効な行数です"
-#: subst.c:6807
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
-msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
+msgstr "%s: 無効な変数名です"
-#: subst.c:6854
+#: subst.c:7056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parameter not set"
+msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
+
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
-#: subst.c:7089 subst.c:7104
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:8450
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: 誤った代入です"
+
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
-#: subst.c:8802
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
-#: subst.c:9349
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
-#: subst.c:10298
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "一致しません: %s"
@@ -2005,30 +2027,35 @@ msgstr "`)' が予期されます"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
-#: test.c:282 test.c:744 test.c:747
+#: test.c:282 test.c:750 test.c:753
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
-#: test.c:469 test.c:787
+#: test.c:469 test.c:793
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
-#: test.c:869
+#: test.c:875
msgid "missing `]'"
msgstr "`]'がありません"
-#: trap.c:224
+#: trap.c:216
msgid "invalid signal number"
msgstr "無効なシグナル番号"
-#: trap.c:387
+#: trap.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
+msgstr "eval: eval の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
+
+#: trap.c:408
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
-#: trap.c:391
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2036,86 +2063,86 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送し"
"ます。"
-#: trap.c:447
+#: trap.c:470
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
-#: variables.c:409
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
-#: variables.c:814
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
-#: variables.c:2413
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:2432
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: 変数が初期化されていないかもしれません"
-#: variables.c:3043
+#: variables.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
-#: variables.c:3940
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:4218
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s は null の exportstr を持っています"
-#: variables.c:4223 variables.c:4232
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s に対する exportstr で %1$d は無効な文字です"
-#: variables.c:4238
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
-#: variables.c:4684
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:4697
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストではありません"
-#: variables.c:4772
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません"
-#: variables.c:5619
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
-#: variables.c:5624
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
-#: variables.c:5669
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: 値の互換性が範囲外です"
#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2138,22 +2165,22 @@ msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-#: xmalloc.c:91
+#: xmalloc.c:93
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:95
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %lu バイトを割当できません"
-#: xmalloc.c:163
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
-#: xmalloc.c:165
+#: xmalloc.c:167
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
@@ -2207,9 +2234,8 @@ msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
#: builtins.c:80
-#, fuzzy
msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2280,9 +2306,8 @@ msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] または jobs -x command [args]"
#: builtins.c:131
-#, fuzzy
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
-msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
#: builtins.c:134
msgid ""
@@ -2357,16 +2382,16 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
#: builtins.c:171
-#, fuzzy
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
#: builtins.c:177
-msgid "wait [-n] [id ...]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [-fn] [id ...]"
msgstr "wait [-n] [id ...]"
#: builtins.c:181
@@ -2458,8 +2483,9 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
#: builtins.c:231
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
@@ -2468,31 +2494,31 @@ msgstr ""
"suffix] [name ...]"
#: builtins.c:235
-#, fuzzy
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:239
-msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
#: builtins.c:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
@@ -2672,6 +2698,7 @@ msgstr ""
" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
#: builtins.c:354
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2682,7 +2709,7 @@ msgid ""
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
-" not a shell builtin.."
+" not a shell builtin."
msgstr ""
"シェル組み込みコマンドを実行します。\n"
" \n"
@@ -2932,11 +2959,11 @@ msgid ""
" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
-" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
-" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
@@ -3057,6 +3084,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3089,7 +3122,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3111,7 +3144,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3163,7 +3196,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3183,7 +3216,7 @@ msgstr ""
" コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3260,7 +3293,7 @@ msgstr ""
" オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
" に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3303,7 +3336,7 @@ msgstr ""
" COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3315,7 +3348,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3329,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"ル\n"
" 内で無い場合はエラーを返します。"
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3389,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"0 \n"
" 以外の値になります。"
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3414,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"が\n"
" 発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3438,7 +3471,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3482,7 +3515,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3498,7 +3531,7 @@ msgid ""
" \t\tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
@@ -3523,7 +3556,7 @@ msgstr ""
" PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3533,7 +3566,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
-" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
+" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
@@ -3590,7 +3624,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:872
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3637,7 +3671,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
" もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:899
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3670,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:918
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3716,7 +3750,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:942
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3801,7 +3835,7 @@ msgstr ""
" ARG の最終的な評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は\n"
" let は 0 を返します。"
-#: builtins.c:987
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3823,7 +3857,7 @@ msgid ""
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
-" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
@@ -3900,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"エ\n"
" ラーが発生、 -u に無効なファイル記述子が与えられた場合を除き0を返します。"
-#: builtins.c:1034
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3924,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1047
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4090,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1132
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4132,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4167,7 +4201,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4207,7 +4241,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4225,7 +4259,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4249,7 +4283,7 @@ msgstr ""
" FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
" 読み込めなかった場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1238
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4273,7 +4307,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1254
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4435,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"または\n"
" 引数が無効な場合に失敗を返します。"
-#: builtins.c:1336
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4448,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"致\n"
" するように文字`]'を与えなければいけません。"
-#: builtins.c:1345
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4468,7 +4502,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功を返します。"
-#: builtins.c:1357
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4550,7 +4584,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1393
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4609,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"合\n"
" は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1424
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4702,7 +4736,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションを与えるか、エラーが発生しない限り、成功を返します。"
-#: builtins.c:1474
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4736,7 +4770,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1494
+#: builtins.c:1499
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4744,13 +4779,15 @@ msgid ""
"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
" returns its exit status.\n"
" \n"
+" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
+" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
+" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
@@ -4767,7 +4804,7 @@ msgstr ""
" 最後の ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプ\n"
" ションが与えられた場合には失敗を返します。"
-#: builtins.c:1515
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4793,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"えられた\n"
" 場合は失敗します。"
-#: builtins.c:1530
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4814,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1544
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4844,7 +4881,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4879,7 +4916,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1583
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
-#: builtins.c:1600
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4926,7 +4963,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1612
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4960,7 +4997,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4978,7 +5015,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4996,7 +5033,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1653
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5019,7 +5056,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1667
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5044,7 +5081,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1681
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5062,7 +5099,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1693
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1708
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5103,7 +5140,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
-#: builtins.c:1720
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5158,7 +5195,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
-#: builtins.c:1746
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5259,7 +5296,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
" \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
-#: builtins.c:1803
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5319,7 +5356,7 @@ msgstr ""
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1837
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5371,7 +5408,7 @@ msgstr ""
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1867
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5424,14 +5461,14 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1898
+#: builtins.c:1906
+#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
-" is set.\n"
+" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
+" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
@@ -5460,7 +5497,7 @@ msgstr ""
" OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
" または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1919
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5530,7 +5567,7 @@ msgstr ""
" 無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1953
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5549,10 +5586,14 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
+" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
-" precedence over -E.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
+"supplied,\n"
+" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
+"I.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5580,7 +5621,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1981
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5602,7 +5643,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1996
+#: builtins.c:2006
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5617,6 +5659,7 @@ msgid ""
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5658,7 +5701,7 @@ msgstr ""
"合\n"
" を除き、成功を返します。"
-#: builtins.c:2026
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5735,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"列で無い\n"
" 場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -5745,9 +5788,8 @@ msgstr ""
" \n"
" `mapfile'の別名です。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
@@ -5760,6 +5802,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "times"
#~ msgstr "times"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."