summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* core: fix a typoLubomir Rintel2019-09-031-1/+1
| | | | s/grater/greater/
* po: update-poLubomir Rintel2019-05-281-2424/+2654
| | | | (cherry picked from commit 9de7c0542c6ee44cb0c54c0fcdb5155d00ef3a31)
* cli: fix typo in nmcli usage outputThomas Haller2019-04-121-1/+1
| | | | https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/issues/157
* po: update-po for the translations that are going to be updatedLubomir Rintel2019-01-081-2736/+3840
| | | | Just so that we get a nicer diff when pulling from the Red Hat Zanata.
* all: say Wi-Fi instead of "wifi" or "WiFi"Lubomir Rintel2018-11-291-13/+13
| | | | | | | | Correct the spelling across the *entire* tree, including translations, comments, etc. It's easier that way. Even the places where it's not exposed to the user, such as tests, so that we learn how is it spelled correctly.
* all: unify spelling of translators hint in source codeThomas Haller2018-04-131-4/+4
| | | | | | | | | Use the same form everywhere: "TRANSLATORS" instead of "Translators". The manual also seems to prefer the upper-case form [1]. $ sed 's/\<Translators\>: /TRANSLATORS: /g' $(git grep -l Translators) -i [1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html
* docs: fix spelling errors in tranlated strings and documentationThomas Haller2017-08-111-2/+2
| | | | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=786131
* po: update Japanese translationLubomir Rintel2017-05-291-1/+1
| | | | From the Red Hat translators. Fix up the bad msgmerge.
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-60/+3291
| | | | And make -C po update-po to canonicalize them.
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-4240/+466
|
* po: make update-poThomas Haller2017-05-101-677/+705
|
* po: make update-poThomas Haller2017-04-231-354/+2632
|
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-04-191-20/+2
|
* po: make update-poThomas Haller2017-04-191-2583/+2188
|
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-03-211-1127/+1364
|
* po: import Zanata translationsLubomir Rintel2017-01-161-1663/+1980
|
* po: sync translations from ZanataLubomir Rintel2016-06-221-2660/+1443
|
* cli: remove version check against NMFrancesco Giudici2016-04-281-22/+0
| | | | | | | | | | | | When performing NM package upgrade the new version of nmcli will be immediately available while NM daemon will not, as it would not restart in order to avoid to disrupt connectivity. This could create issues with tools leveraging on nmcli output (till reboot). As apart from this case it is very unlikely that a user can have this nmcli / NM daemon version mismatch situation, the check could cause more harm than benefit in real user case scenarios. https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1291785
* po: update Slovak translationLubomir Rintel2016-04-051-1/+1
|
* po: pull translations from Red HatLubomir Rintel2016-04-051-2/+1
|
* po: update-poLubomir Rintel2016-04-051-1791/+1885
|
* po: update translations for "m[monitor]" -> "m[onitor]" changeJiří Klimeš2016-02-031-1/+1
|
* po: update-poLubomir Rintel2015-12-231-1423/+8139
|
* nm-online: do not put \r to a translatable string (bgo #758102)Jiří Klimeš2015-11-161-2/+2
| | | | | | | | | msgmerge complains with "warning: internationalized messages should not contain the '\r' escape sequence" Found by Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=758102
* logging: add new logging level "TRACE"Thomas Haller2014-10-051-2/+2
| | | | Signed-off-by: Thomas Haller <thaller@redhat.com>
* po: fix "MB/s" -> "Mbit/s"Jiří Klimeš2014-04-011-2/+2
|
* typo: replace all misstyped 'seconadary' strings with 'secondary'Marc Ruiz2012-11-041-1/+1
|
* po: updated British English (en_GB) translation (bgo #684757)Chris Leonard2012-10-111-234/+2517
|
* settings: system-settings -> settingsDan Williams2010-10-271-1/+1
|
* core: rename NMNamedManager -> NMDnsManagerDan Williams2010-09-071-2/+2
|
* po: update British English (en_GB) translation (bgo #595072)Philip Withnall2009-09-141-24/+326
|
* 2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>Philip Withnall2008-03-091-800/+572
| | | | | | | | | | | * vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po: * vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po: * vpm-daemons/vpnc/po/en_GB.po: * po/en_GB.po: Updated British English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3405 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* Fixed English (British) translation to use charstet UTF-8 as opposed to utf-8David Lodge2007-01-011-70/+131
| | | | git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2201 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2006-12-28 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2006-12-281-97/+117
| | | | | | | * en_GB.po: Updated English (British) translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2195 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2006-09-12 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2006-09-121-439/+525
| | | | | | | * en_GB.po: British (English) translation updated. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2026 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* Fix up pofiles for wireless-applet.glade -> applet.glade renameDan Williams2006-02-271-29/+29
| | | | git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1502 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2005-10-15 James Ogley <james@usr-local-bin.org>James Ogley2005-10-151-258/+676
| | | | | | | * po/en_GB.po: Updated British English translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1024 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2005-04-19 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2005-04-191-77/+229
| | | | | | | * en_GB.po: Updated British English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@581 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2005-02-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com>Dan Williams2005-02-181-2/+2
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * panel-applet/essid.glade panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworksDialog.c - Correct spelling of "adaptor"->"adapter" 2005-02-18 William Jon McCann <mccann@jhu.edu> * panel-applet/NMWirelessApplet.c: Use GTK_CHECK_VERSION() macro. (nmwa_about_cb): Use standard copyright string. Update comment text to reflect that it is a notification area applet. Remove leading newline in authors list. (nmwa_menu_show_cb, nmwa_setup_widgets): Populate menu on show instead of on parent menu item activation. Fixes #167550. 2005-02-18 William Jon McCann <mccann@jhu.edu> * panel-applet/essid.glade: Capitalize items as per HIG. Fixes #167632 git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@458 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2005-02-13 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2005-02-131-37/+156
| | | | | | | * en_GB.po: Updated British translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@445 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2004-10-17 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2004-10-171-44/+45
| | | | | | | * en_GB.po: Updated British English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@253 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2004-10-13 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2004-10-131-16/+35
| | | | | | | * en_GB.po: Updated British English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@223 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2004-10-031-54/+67
| | | | | | | * en_GB.po: Added British translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@188 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
* 2004-09-07 David Lodge <dave@cirt.net>David Lodge2004-09-071-0/+114
* en_GB.po: Updated British translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@130 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc