diff options
author | David Lodge <dave@cirt.net> | 2006-12-28 18:53:22 +0000 |
---|---|---|
committer | David Lodge <dave@cirt.net> | 2006-12-28 18:53:22 +0000 |
commit | 27df6ae8798769528a0170a222aea928cf2af264 (patch) | |
tree | dff9195b868f89d9ca0e934f684d09dca8d8b2ae /po/en_GB.po | |
parent | 177a44638ed51dc75722163a7a290188af6b3e7e (diff) | |
download | NetworkManager-27df6ae8798769528a0170a222aea928cf2af264.tar.gz |
2006-12-28 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2195 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 214 |
1 files changed, 117 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 76628562e3..9d3f2b70f7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-12 07:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-12 07:20-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-28 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-28 18:52-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,43 +24,52 @@ msgid "Passphrase for wireless network %s" msgstr "Passphrase for wireless network %s" # -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:265 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:274 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed." -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:270 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:279 msgid "Connection to the wired network failed." msgstr "Connection to the wired network failed." -#: ../gnome/applet/applet.c:184 +#: ../gnome/applet/applet.c:182 msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Error displaying connection information:" -#: ../gnome/applet/applet.c:202 +#: ../gnome/applet/applet.c:200 msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!" -#: ../gnome/applet/applet.c:213 +#: ../gnome/applet/applet.c:210 msgid "No active connections!" msgstr "No active connections!" -#: ../gnome/applet/applet.c:234 +#: ../gnome/applet/applet.c:227 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: ../gnome/applet/applet.c:230 #, c-format msgid "Wired Ethernet (%s)" msgstr "Wired Ethernet (%s)" -#: ../gnome/applet/applet.c:236 +#: ../gnome/applet/applet.c:232 #, c-format msgid "Wireless Ethernet (%s)" msgstr "Wireless Ethernet (%s)" -#: ../gnome/applet/applet.c:332 -#: ../gnome/applet/applet.c:358 +#: ../gnome/applet/applet.c:238 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ../gnome/applet/applet.c:330 +#: ../gnome/applet/applet.c:357 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager Applet" -#: ../gnome/applet/applet.c:334 +#: ../gnome/applet/applet.c:332 msgid "" "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." @@ -68,17 +77,17 @@ msgstr "" "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:336 -#: ../gnome/applet/applet.c:362 +#: ../gnome/applet/applet.c:334 +#: ../gnome/applet/applet.c:361 msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: ../gnome/applet/applet.c:339 -#: ../gnome/applet/applet.c:366 +#: ../gnome/applet/applet.c:337 +#: ../gnome/applet/applet.c:365 msgid "translator-credits" msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>James Ogley <james@usr-local-bin.org>" -#: ../gnome/applet/applet.c:360 +#: ../gnome/applet/applet.c:359 msgid "" "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." @@ -86,54 +95,54 @@ msgstr "" "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:422 +#: ../gnome/applet/applet.c:421 msgid "VPN Login Failure" msgstr "VPN Login Failure" -#: ../gnome/applet/applet.c:423 +#: ../gnome/applet/applet.c:422 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." -#: ../gnome/applet/applet.c:427 +#: ../gnome/applet/applet.c:426 msgid "VPN Start Failure" msgstr "VPN Start Failure" -#: ../gnome/applet/applet.c:428 +#: ../gnome/applet/applet.c:427 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN program." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN program." -#: ../gnome/applet/applet.c:432 -#: ../gnome/applet/applet.c:442 +#: ../gnome/applet/applet.c:431 +#: ../gnome/applet/applet.c:441 msgid "VPN Connect Failure" msgstr "VPN Connect Failure" -#: ../gnome/applet/applet.c:433 +#: ../gnome/applet/applet.c:432 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." -#: ../gnome/applet/applet.c:437 +#: ../gnome/applet/applet.c:436 msgid "VPN Configuration Error" msgstr "VPN Configuration Error" -#: ../gnome/applet/applet.c:438 +#: ../gnome/applet/applet.c:437 #, c-format msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured." -#: ../gnome/applet/applet.c:443 +#: ../gnome/applet/applet.c:442 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not return an adequate network configuration." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not return an adequate network configuration." -#: ../gnome/applet/applet.c:513 +#: ../gnome/applet/applet.c:512 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN Login Message" #: ../gnome/applet/applet.c:737 -#: ../gnome/applet/applet.c:2507 +#: ../gnome/applet/applet.c:2635 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:458 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228 msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)." @@ -149,162 +158,168 @@ msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: ../gnome/applet/applet.c:904 +#. Note to translators: this is used if no essid is known +#: ../gnome/applet/applet.c:905 +#: ../gnome/applet/applet.c:1103 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unknown)" + +#: ../gnome/applet/applet.c:911 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Preparing device %s for the wired network..." # -#: ../gnome/applet/applet.c:906 +#: ../gnome/applet/applet.c:913 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:914 +#: ../gnome/applet/applet.c:921 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Configuring device %s for the wired network..." # -#: ../gnome/applet/applet.c:916 +#: ../gnome/applet/applet.c:923 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." # -#: ../gnome/applet/applet.c:924 +#: ../gnome/applet/applet.c:931 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:932 -#: ../gnome/applet/applet.c:942 +#: ../gnome/applet/applet.c:939 +#: ../gnome/applet/applet.c:949 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Requesting a network address from the wired network..." # -#: ../gnome/applet/applet.c:934 -#: ../gnome/applet/applet.c:944 +#: ../gnome/applet/applet.c:941 +#: ../gnome/applet/applet.c:951 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:952 +#: ../gnome/applet/applet.c:959 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Finishing connection to the wired network..." # -#: ../gnome/applet/applet.c:954 +#: ../gnome/applet/applet.c:961 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1071 +#: ../gnome/applet/applet.c:1078 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: ../gnome/applet/applet.c:1079 -#: ../gnome/applet/applet.c:1824 +#: ../gnome/applet/applet.c:1086 +#: ../gnome/applet/applet.c:1843 msgid "Networking disabled" msgstr "Networking disabled" -#: ../gnome/applet/applet.c:1084 +#: ../gnome/applet/applet.c:1091 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: ../gnome/applet/applet.c:1089 +#: ../gnome/applet/applet.c:1096 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" # -#: ../gnome/applet/applet.c:1093 +#: ../gnome/applet/applet.c:1100 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: ../gnome/applet/applet.c:1095 +#: ../gnome/applet/applet.c:1102 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: ../gnome/applet/applet.c:1116 +#: ../gnome/applet/applet.c:1123 #, c-format msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "VPN connection to '%s'" -#: ../gnome/applet/applet.c:1124 +#: ../gnome/applet/applet.c:1131 #, c-format msgid "VPN connecting to '%s'" msgstr "VPN connecting to '%s'" -#: ../gnome/applet/applet.c:1537 +#: ../gnome/applet/applet.c:1556 msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgstr "_Connect to Other Wireless Network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1558 +#: ../gnome/applet/applet.c:1577 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "Create _New Wireless Network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1681 +#: ../gnome/applet/applet.c:1700 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN Connections" -#: ../gnome/applet/applet.c:1726 +#: ../gnome/applet/applet.c:1745 msgid "_Configure VPN..." msgstr "_Configure VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1730 +#: ../gnome/applet/applet.c:1749 msgid "_Disconnect VPN..." msgstr "_Disconnect VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1752 +#: ../gnome/applet/applet.c:1771 msgid "_Dial Up Connections" msgstr "_Dial Up Connections" #. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item -#: ../gnome/applet/applet.c:1763 +#: ../gnome/applet/applet.c:1782 #, c-format msgid "Connect to %s..." msgstr "Connect to %s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1769 +#: ../gnome/applet/applet.c:1788 #, c-format msgid "Disconnect from %s..." msgstr "Disconnect from %s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1818 +#: ../gnome/applet/applet.c:1837 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: ../gnome/applet/applet.c:2010 +#: ../gnome/applet/applet.c:2029 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." #. 'Enable Networking' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2166 +#: ../gnome/applet/applet.c:2210 msgid "Enable _Networking" msgstr "Enable _Networking" #. 'Enable Wireless' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2172 +#: ../gnome/applet/applet.c:2216 msgid "Enable _Wireless" msgstr "Enable _Wireless" #. 'Connection Information' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2178 +#: ../gnome/applet/applet.c:2222 msgid "Connection _Information" msgstr "Connection _Information" #. Help item -#: ../gnome/applet/applet.c:2189 +#: ../gnome/applet/applet.c:2233 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. About item -#: ../gnome/applet/applet.c:2198 +#: ../gnome/applet/applet.c:2242 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../gnome/applet/applet.c:2666 +#: ../gnome/applet/applet.c:2824 msgid "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.\n" msgstr "The NetworkManager Applet could not find some required resources. It cannot continue.\n" @@ -710,48 +725,48 @@ msgstr "_Network Name:" msgid "_Wireless Security:" msgstr "_Wireless Security:" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:389 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417 msgid "Cannot add VPN connection" msgstr "Cannot add VPN connection" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:391 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:419 msgid "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator." msgstr "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:433 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Cannot import VPN connection" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:435 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:463 #, c-format msgid "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator." msgstr "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:555 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580 #, c-format msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:558 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:583 #, c-format msgid "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator." msgstr "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:714 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727 #, c-format msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:717 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:730 #, c-format msgid "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection." msgstr "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:912 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924 msgid "Unable to load" msgstr "Unable to load" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:914 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926 msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!" @@ -763,7 +778,7 @@ msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!" #. GTK_STOCK_APPLY, #. GTK_RESPONSE_ACCEPT, #. NULL)); -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1059 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1081 msgid "Create VPN Connection" msgstr "Create VPN Connection" @@ -776,7 +791,7 @@ msgstr "Create VPN Connection" #. gtk_window_set_modal (druid_window, TRUE); #. gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(druid_window), GTK_WINDOW (dialog)); #. Edit dialog -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1077 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1099 msgid "Edit VPN Connection" msgstr "Edit VPN Connection" @@ -821,92 +836,97 @@ msgstr "40-bit WEP" msgid "104-bit WEP" msgstr "104-bit WEP" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:51 msgid "WPA TKIP" msgstr "WPA TKIP" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:53 msgid "WPA CCMP" msgstr "WPA CCMP" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:55 msgid "WPA Automatic" msgstr "WPA Automatic" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:60 msgid "WPA2 TKIP" msgstr "WPA2 TKIP" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:62 msgid "WPA2 CCMP" msgstr "WPA2 CCMP" -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:64 msgid "WPA2 Automatic" msgstr "WPA2 Automatic" -#: ../src/nm-ap-security.c:338 +#: ../src/nm-ap-security.c:334 msgid "none" msgstr "none" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:170 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:174 #, c-format msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:192 #, c-format msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:425 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:427 msgid "operation took too long" msgstr "operation took too long" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:522 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:524 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "received data from wrong type of sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:535 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:537 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "received data from unexpected sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:664 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:666 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "too much data was sent over socket and some of it was lost" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:776 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "error occurred while waiting for data on socket" # -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:922 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:930 #, c-format msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." msgstr "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." # -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:927 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:935 #, c-format msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." msgstr "You are now connected to the wireless network '%s'." -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:934 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:942 msgid "You are now connected to the wired network." msgstr "You are now connected to the wired network." -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:940 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:948 msgid "Connection Established" msgstr "Connection Established" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:983 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:997 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:984 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:998 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "The network connection has been disconnected." +#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 +#: ../src/nm-ap-security-leap.c:82 +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + #~ msgid "" #~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " #~ "different wireless network will be used if any are available." |