summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-04-30 02:03:15 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-04-30 02:03:15 +0000
commit2835e861c447aa181e5035ee3102661ab205e6bc (patch)
tree713e6f874dd5d21216777b09d0fdc6724025d014
parentcd32ad7d3fa66dccc77d96a0fd3a61bf137250f6 (diff)
downloadzenity-2835e861c447aa181e5035ee3102661ab205e6bc.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po377
1 files changed, 200 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f2e7b50..399d74d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.gnome-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-26 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 05:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-28 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-30 04:02+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"Language: ka\n"
@@ -89,235 +89,237 @@ msgstr "შეტყობინების დამუშავების
msgid "Could not parse command from stdin\n"
msgstr "ბრძანებების სტრიქონის stdin-იდან დამუშავება შეუძლებელია\n"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:170
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ფანჯრის სათაურის დაყენება"
-#: src/option.c:168
+#: src/option.c:171
msgid "TITLE"
msgstr "სათაური"
-#: src/option.c:174
+#: src/option.c:177
msgid "Set the width"
msgstr "სიგანე"
-#: src/option.c:175
+#: src/option.c:178
msgid "WIDTH"
msgstr "სიგანე"
-#: src/option.c:181
+#: src/option.c:184
msgid "Set the height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: src/option.c:182
+#: src/option.c:185
msgid "HEIGHT"
msgstr "სიმაღლე"
-#: src/option.c:188
+#: src/option.c:191
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "ფანჯრის ვადა, წამებში"
#. Timeout for closing the dialog
-#: src/option.c:190
+#: src/option.c:193
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ლოდინის ვადა"
-#: src/option.c:196
+#: src/option.c:199
msgid "Set the label of the OK button"
msgstr "OK ღილაკის ჭდის დაყენება"
-#: src/option.c:197 src/option.c:204 src/option.c:211 src/option.c:235
-#: src/option.c:280 src/option.c:287 src/option.c:311 src/option.c:365
-#: src/option.c:481 src/option.c:577 src/option.c:615 src/option.c:676
-#: src/option.c:758 src/option.c:765 src/option.c:815 src/option.c:869
-#: src/option.c:1001
+#: src/option.c:200 src/option.c:207 src/option.c:214 src/option.c:259
+#: src/option.c:304 src/option.c:311 src/option.c:335 src/option.c:382
+#: src/option.c:491 src/option.c:587 src/option.c:608 src/option.c:625
+#: src/option.c:686 src/option.c:761 src/option.c:768 src/option.c:818
+#: src/option.c:865 src/option.c:997
msgid "TEXT"
msgstr "ტექსტი"
-#: src/option.c:203
+#: src/option.c:206
msgid "Set the label of the Cancel button"
msgstr "გაუქმების ღილაკის ჭდის დაყენება"
-#: src/option.c:210
+#: src/option.c:213
msgid "Add an extra button"
msgstr "დამატებითი ღილაკის დამატება"
-#: src/option.c:217
+#: src/option.c:220
msgid "Set the modal hint"
msgstr "მოდალური მინიშნების დაყენება"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:227 src/option.c:473 src/option.c:569 src/option.c:607
+msgid "DEPRECATED; does nothing"
+msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს"
+
+#: src/option.c:228
+msgid "WINDOW"
+msgstr "ფანჯარა"
+
+#: src/option.c:234 src/option.c:241
+msgid "DEPRECATED; use `--icon`"
+msgstr "მოძველებულია; გამოიყენეთ '--icon'"
+
+#: src/option.c:235 src/option.c:242 src/option.c:342 src/option.c:389
+#: src/option.c:594 src/option.c:693 src/option.c:825
+msgid "ICON-NAME"
+msgstr "ხატულის სახელი"
+
+#: src/option.c:251
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "კალენდრის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:234 src/option.c:279 src/option.c:310 src/option.c:364
-#: src/option.c:480 src/option.c:614 src/option.c:675 src/option.c:814
-#: src/option.c:868 src/option.c:1000
+#: src/option.c:258 src/option.c:303 src/option.c:334 src/option.c:381
+#: src/option.c:490 src/option.c:624 src/option.c:685 src/option.c:817
+#: src/option.c:864 src/option.c:996
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ფანჯრის ტექსტის დაყენება"
-#: src/option.c:241
+#: src/option.c:265
msgid "Set the calendar day"
msgstr "კალენდრის დღის დაყენება"
-#: src/option.c:242
+#: src/option.c:266
msgid "DAY"
msgstr "დღე"
-#: src/option.c:248
+#: src/option.c:272
msgid "Set the calendar month"
msgstr "კალენდრის თვის დაყენება"
-#: src/option.c:249
+#: src/option.c:273
msgid "MONTH"
msgstr "თვე"
-#: src/option.c:255
+#: src/option.c:279
msgid "Set the calendar year"
msgstr "კალენდრის წლის დაყენება"
-#: src/option.c:256
+#: src/option.c:280
msgid "YEAR"
msgstr "წელი"
-#: src/option.c:262 src/option.c:1014
+#: src/option.c:286 src/option.c:1010
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "დაბრუნებული თარიღის ფორმატის დაყენება"
-#: src/option.c:263 src/option.c:1015
+#: src/option.c:287 src/option.c:1011
msgid "PATTERN"
msgstr "შაბლონი"
-#: src/option.c:272
+#: src/option.c:296
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "ტექსტის შეყვანის ფანჯარა"
-#: src/option.c:286
+#: src/option.c:310
msgid "Set the entry text"
msgstr "ჩანაწერის ტექსტის დაყენება"
-#: src/option.c:293
+#: src/option.c:317
msgid "Hide the entry text"
msgstr "ჩანაწერის ტესტის დამალვა"
-#: src/option.c:303
+#: src/option.c:327
msgid "Display error dialog"
msgstr "შეცდომის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:317 src/option.c:371 src/option.c:583 src/option.c:682
-#: src/option.c:821
+#: src/option.c:341 src/option.c:388 src/option.c:593 src/option.c:692
+#: src/option.c:824
msgid "Set the icon name"
msgstr "ხატულას სახელის დაყენება"
-#: src/option.c:318 src/option.c:325 src/option.c:372 src/option.c:379
-#: src/option.c:584 src/option.c:591 src/option.c:683 src/option.c:690
-#: src/option.c:822 src/option.c:829
-msgid "ICON-NAME"
-msgstr "ხატულის სახელი"
-
-#: src/option.c:324 src/option.c:378 src/option.c:590 src/option.c:689
-#: src/option.c:828
-msgid "DEPRECATED; use `--icon`"
-msgstr "მოძველებულია; გამოიყენეთ '--icon'"
-
-#: src/option.c:331 src/option.c:385 src/option.c:696 src/option.c:835
+#: src/option.c:348 src/option.c:395 src/option.c:699 src/option.c:831
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "ტექსტის გადატანის აკრძალვა"
-#: src/option.c:338 src/option.c:392 src/option.c:703 src/option.c:842
+#: src/option.c:355 src/option.c:402 src/option.c:706 src/option.c:838
msgid "Do not enable Pango markup"
msgstr "Pango-ის ნიშნების გამორთვა"
-#: src/option.c:345 src/option.c:399 src/option.c:717 src/option.c:849
+#: src/option.c:362 src/option.c:409 src/option.c:720 src/option.c:845
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with "
"long texts"
msgstr ""
"ფანჯრის ტექსტის ოვალურობის ჩართვა. ამით გრძელტექსტიანი ფანჯრები გასწორდება"
-#: src/option.c:357
+#: src/option.c:374
msgid "Display info dialog"
msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:411
+#: src/option.c:421
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ფაილის არჩევის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:418
+#: src/option.c:428
msgid "Set the filename"
msgstr "ფაილის სახელის დაყენება"
-#: src/option.c:419 src/option.c:744
+#: src/option.c:429 src/option.c:747
msgid "FILENAME"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: src/option.c:425
+#: src/option.c:435
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "რამდენიმე ფაილის მონიშვნის დაშვება"
-#: src/option.c:432
+#: src/option.c:442
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "მხოლოდ საქაღალდის არჩევა"
-#: src/option.c:439
+#: src/option.c:449
msgid "Activate save mode"
msgstr "ნახვის რეჟიმის გააქტიურება"
-#: src/option.c:446 src/option.c:515 src/option.c:1007
+#: src/option.c:456 src/option.c:525 src/option.c:1003
msgid "Set output separator character"
msgstr "გამყოფი სიმბოლოს არჩევა"
-#: src/option.c:447 src/option.c:516 src/option.c:1008
+#: src/option.c:457 src/option.c:526 src/option.c:1004
msgid "SEPARATOR"
msgstr "გამყოფი"
-#: src/option.c:453
+#: src/option.c:463
msgid "Set a filename filter"
msgstr "ფაილის სახელის ფილტრის დაყენება"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file
#. selection)
-#: src/option.c:456
+#: src/option.c:466
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "სახელი | ნიმუში1 ნიმუში2 .."
-#: src/option.c:463 src/option.c:559
-msgid "DEPRECATED; does nothing"
-msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს"
-
-#: src/option.c:473
+#: src/option.c:483
msgid "Display list dialog"
msgstr "სიის ფანჯარა"
-#: src/option.c:487
+#: src/option.c:497
msgid "Set the column header"
msgstr "სვეტის თავსართი"
-#: src/option.c:488
+#: src/option.c:498
msgid "COLUMN"
msgstr "სვეტი"
-#: src/option.c:494
+#: src/option.c:504
msgid "Use check boxes for the first column"
msgstr "პირველ სვეტში ჩასართველების გამოყენება"
-#: src/option.c:501
+#: src/option.c:511
msgid "Use radio buttons for the first column"
msgstr "პირველ სვეტში გადასართველების გამოყენება"
-#: src/option.c:508
+#: src/option.c:518
msgid "Use an image for the first column"
msgstr "პირველ სვეტში გამოსახულების გამოყენება"
-#: src/option.c:522
+#: src/option.c:532
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "რამდენიმე სტრიქონის მონიშვნის დაშვება"
-#: src/option.c:529 src/option.c:750
+#: src/option.c:539 src/option.c:753
msgid "Allow changes to text"
msgstr "ტექსტის შეცვლის დაშვება"
-#: src/option.c:536
+#: src/option.c:546
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -325,97 +327,97 @@ msgstr ""
"მითითებული სვეტის ბეჭდვა (ნაგულისხმები: 1. 'ყველა' -დაბეჭდავს ყველა სვეტს)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: src/option.c:539 src/option.c:546
+#: src/option.c:549 src/option.c:556
msgid "NUMBER"
msgstr "რიცხვი"
-#: src/option.c:545
+#: src/option.c:555
msgid "Hide a specific column"
msgstr "მითითებული სვეტის დამალვა"
-#: src/option.c:552
+#: src/option.c:562
msgid "Hide the column headers"
msgstr "სვეტის თავსართების დამალვა"
-#: src/option.c:569
+#: src/option.c:579
msgid "Display notification"
msgstr "შეტყობინების ჩვენება"
-#: src/option.c:576
+#: src/option.c:586
msgid "Set the notification text"
msgstr "შეტყობინების ტექსტის დაყენება"
-#: src/option.c:597
+#: src/option.c:600
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ბრძანებების stdin-იდან მიღებისთვის მზაობა"
-#: src/option.c:607
+#: src/option.c:617
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "მიმდინარეობის ჩვენება"
-#: src/option.c:621
+#: src/option.c:631
msgid "Set initial percentage"
msgstr "საწყისი პროცენტული მაჩვენებლის დაყენება"
-#: src/option.c:622
+#: src/option.c:632
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "პროცენტულობა"
-#: src/option.c:628
+#: src/option.c:638
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "პულსირებადი მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
-#: src/option.c:636
+#: src/option.c:646
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ფანჯრის დახურვა 100%-ის მიღწევისას"
-#: src/option.c:643
+#: src/option.c:653
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "გაუქმების ღილაკის დაჭერისას მშობელი პროცესის მოკვლა"
-#: src/option.c:650
+#: src/option.c:660
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "გაუქმების ღილაკის დამალვა"
-#: src/option.c:658
+#: src/option.c:668
#, no-c-format
msgid "Estimate when progress will reach 100%"
msgstr "დაახლოებით განსაზღვრა, როდის დასრულდება ოპერაცია"
-#: src/option.c:668
+#: src/option.c:678
msgid "Display question dialog"
msgstr "კითხვის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:710
+#: src/option.c:713
msgid "Give Cancel button focus by default"
msgstr "ფოკუსის ნაგულისხმებად გაუქმების ღილაკზე დაყენება"
-#: src/option.c:726
+#: src/option.c:729
msgid "Suppress OK and Cancel buttons"
msgstr "'დიახ' და 'გაუქმების' ღილაკების ჩახშბა"
-#: src/option.c:736
+#: src/option.c:739
msgid "Display text information dialog"
msgstr "ტექსტური ინფორმაციის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:743
+#: src/option.c:746
msgid "Open file"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: src/option.c:757
+#: src/option.c:760
msgid "Set the text font"
msgstr "ტექსტის ფონტის დაყენება"
-#: src/option.c:764
+#: src/option.c:767
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "\"მე წავიკითხე და ვეთანხმები\" გადასართველის ჩართვა"
-#: src/option.c:772
+#: src/option.c:775
msgid "Enable HTML support"
msgstr "HTML-ის მხარდაჭერის ჩართვა"
-#: src/option.c:779
+#: src/option.c:782
msgid ""
"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
"html option"
@@ -423,156 +425,164 @@ msgstr ""
"WebView-თან ურთიერთობისას მომხმარებელთან ურთიერთობა არ სცადოთ. ის მხოლოდ --"
"html პარამეტრის მითითებისას მუშაობს"
-#: src/option.c:787
+#: src/option.c:790
msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"დააყენეთ URL ფაილის მაგიერ. მუშაობს მხოლოდ --html პარამეტრის მითითების "
"შემთხვევაში"
-#: src/option.c:789
+#: src/option.c:792
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/option.c:796
+#: src/option.c:799
msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
msgstr ""
"ტექსტის ავტომატური გადახვევა ბოლომდე. მუშაობს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ტექსტის "
"აღება stdin-დან ხდება"
-#: src/option.c:807
+#: src/option.c:810
msgid "Display warning dialog"
msgstr "გაფრთხილების ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:861
+#: src/option.c:857
msgid "Display scale dialog"
msgstr "მასშტაბირების ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:875
+#: src/option.c:871
msgid "Set initial value"
msgstr "საწყისი მნიშვნელობის დაყენება"
-#: src/option.c:876 src/option.c:883 src/option.c:890 src/option.c:897
-#: src/option.c:1049
+#: src/option.c:872 src/option.c:879 src/option.c:886 src/option.c:893
+#: src/option.c:1045
msgid "VALUE"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: src/option.c:882
+#: src/option.c:878
msgid "Set minimum value"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
-#: src/option.c:889
+#: src/option.c:885
msgid "Set maximum value"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
-#: src/option.c:896
+#: src/option.c:892
msgid "Set step size"
msgstr "ბიჯის ზომა"
-#: src/option.c:903
+#: src/option.c:899
msgid "Print partial values"
msgstr "ნაწილობრივი მნიშვნელობების ბეჭდვა"
-#: src/option.c:910
+#: src/option.c:906
msgid "Hide value"
msgstr "მნიშვნელობის დამალვა"
-#: src/option.c:920
+#: src/option.c:916
msgid "Display forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:927
+#: src/option.c:923
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი ჩანაწერის დამატება"
-#: src/option.c:928 src/option.c:935
+#: src/option.c:924 src/option.c:931
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
-#: src/option.c:934
+#: src/option.c:930
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯარაში პაროლის ახალი ველის დამატება"
-#: src/option.c:941
+#: src/option.c:937
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი კალენდრის დამატება"
-#: src/option.c:942
+#: src/option.c:938
msgid "Calendar field name"
msgstr "კალენდრის ველის სახელი"
-#: src/option.c:948
+#: src/option.c:944
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი სიის დამატება"
-#: src/option.c:949
+#: src/option.c:945
msgid "List field and header name"
msgstr "თავსართებისა და ველების სახელების სია"
-#: src/option.c:955
+#: src/option.c:951
msgid "List of values for List"
msgstr "შეიყვანეთ სიის მნიშვნელობები"
-#: src/option.c:956 src/option.c:963 src/option.c:977
+#: src/option.c:952 src/option.c:959 src/option.c:973
msgid "List of values separated by |"
msgstr "შეიყვანეთ ერთმანეთისგან |-ით დაშორებული მნიშვნელობები"
-#: src/option.c:962
+#: src/option.c:958
msgid "List of values for columns"
msgstr "სვეტების მნიშვნელობების სია"
-#: src/option.c:969
+#: src/option.c:965
msgid "Add a new combo box in forms dialog"
msgstr "ფორმების ფანჯარაში ჩამოშლადი სიის დამატება"
-#: src/option.c:970
+#: src/option.c:966
msgid "Combo box field name"
msgstr "ჩამოშლადი სიის ველის სახელი"
-#: src/option.c:976
+#: src/option.c:972
msgid "List of values for combo box"
msgstr "ჩამოშლადი სიის მნიშვნელობები"
-#: src/option.c:993
+#: src/option.c:989
msgid "Show the columns header"
msgstr "სვეტის თავსართების ჩვენება"
-#: src/option.c:1024
+#: src/option.c:1020
msgid "Display password dialog"
msgstr "პაროლის ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:1031
+#: src/option.c:1027
msgid "Display the username option"
msgstr "მომხმარებლის შეყვანის ფანჯარა"
-#: src/option.c:1041
+#: src/option.c:1037
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "ფერის ასარჩევი ფანჯრის ჩვენება"
-#: src/option.c:1048
+#: src/option.c:1044
msgid "Set the color"
msgstr "ფერის დაყენება"
-#: src/option.c:1055
+#: src/option.c:1051
msgid "Show the palette"
msgstr "პალიტრის ჩვენება"
-#: src/option.c:1065
+#: src/option.c:1061
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity-ის შესახებ"
-#: src/option.c:1072
+#: src/option.c:1068
msgid "Print version"
msgstr "ვერსიის ბეჭდვა"
-#: src/option.c:1487
+#: src/option.c:1080
+msgid ""
+"Warning: --icon-name is deprecated and will be removed in a future version "
+"of zenity; Treating as --icon.\n"
+msgstr ""
+"გაფრთხილება: --icon-name მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან "
+"ამოღებული იქნება. ის აღიქმება, როგორც --icon.\n"
+
+#: src/option.c:1087
msgid ""
"Warning: --window-icon is deprecated and will be removed in a future version "
-"of zenity. Ignoring.\n"
+"of zenity; Treating as --icon.\n"
msgstr ""
"გაფრთხილება: --window-icon მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან "
-"ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n"
+"ამოღებული იქნება. ის აღიქმება, როგორც --icon.\n"
-#: src/option.c:1494
+#: src/option.c:1094
msgid ""
"Warning: --confirm-overwrite is deprecated and will be removed in a future "
"version of zenity. Ignoring.\n"
@@ -580,154 +590,170 @@ msgstr ""
"გაფრთხილება: --confirm-overwrite მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი "
"ვერსიებიდან ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n"
-#: src/option.c:2020
+#: src/option.c:1101
+msgid ""
+"Warning: --attach is deprecated and will be removed in a future version of "
+"zenity. Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"გაფრთხილება: ---attach მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან "
+"ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n"
+
+#: src/option.c:1108
+msgid ""
+"Warning: --hint is deprecated and will be removed in a future version of "
+"zenity. Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"გაფრთხილება: --hint მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან ამოღებული "
+"იქნება. გამოტოვება.\n"
+
+#: src/option.c:2029
msgid "General options"
msgstr "საერთო პარამეტრები"
-#: src/option.c:2021
+#: src/option.c:2030
msgid "Show general options"
msgstr "საერთო პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2033
+#: src/option.c:2042
msgid "Calendar options"
msgstr "კალენდრის მორგება"
-#: src/option.c:2034
+#: src/option.c:2043
msgid "Show calendar options"
msgstr "კალენდრის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2046
+#: src/option.c:2055
msgid "Text entry options"
msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2047
+#: src/option.c:2056
msgid "Show text entry options"
msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2059
+#: src/option.c:2068
msgid "Error options"
msgstr "შეცდომის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2059
+#: src/option.c:2068
msgid "Show error options"
msgstr "შეცდომის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2069
+#: src/option.c:2078
msgid "Info options"
msgstr "ინფორმაციის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2069
+#: src/option.c:2078
msgid "Show info options"
msgstr "ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2079
+#: src/option.c:2088
msgid "File selection options"
msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2080
+#: src/option.c:2089
msgid "Show file selection options"
msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2092
+#: src/option.c:2101
msgid "List options"
msgstr "სიის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2092
+#: src/option.c:2101
msgid "Show list options"
msgstr "სიის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2102
+#: src/option.c:2111
msgid "Notification options"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
-#: src/option.c:2103
+#: src/option.c:2112
msgid "Show notification options"
msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2116
+#: src/option.c:2125
msgid "Progress options"
msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2117
+#: src/option.c:2126
msgid "Show progress options"
msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2129
+#: src/option.c:2138
msgid "Question options"
msgstr "კითხვის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2130
+#: src/option.c:2139
msgid "Show question options"
msgstr "კითხვის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2142
+#: src/option.c:2151
msgid "Warning options"
msgstr "გაფრთხილების მორგება"
-#: src/option.c:2143
+#: src/option.c:2152
msgid "Show warning options"
msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2155
+#: src/option.c:2164
msgid "Scale options"
msgstr "მასშტაბირების პარამეტრები"
-#: src/option.c:2155
+#: src/option.c:2164
msgid "Show scale options"
msgstr "მასშტაბირების პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2165
+#: src/option.c:2174
msgid "Text information options"
msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2166
+#: src/option.c:2175
msgid "Show text information options"
msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2178
+#: src/option.c:2187
msgid "Color selection options"
msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრები"
-#: src/option.c:2179
+#: src/option.c:2188
msgid "Show color selection options"
msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2191
+#: src/option.c:2200
msgid "Password dialog options"
msgstr "პაროლის ფანჯრის მორგება"
-#: src/option.c:2192
+#: src/option.c:2201
msgid "Show password dialog options"
msgstr "პაროლის ფანჯრის პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2204
+#: src/option.c:2213
msgid "Forms dialog options"
msgstr "ფორმის ფანჯრის მორგება"
-#: src/option.c:2205
+#: src/option.c:2214
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "ფორმის ფანჯრის მასშტაბირების ჩვენება"
-#: src/option.c:2217
+#: src/option.c:2226
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
-#: src/option.c:2218
+#: src/option.c:2227
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "სხვადასხვა პარამეტრების ჩვენება"
-#: src/option.c:2241
+#: src/option.c:2250
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"პარამეტრი ხელმიუწვდომელია. დაშვებული მნიშვნელობებისათვის იხ '--help'.\n"
-#: src/option.c:2246
+#: src/option.c:2255
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s მხარდაუჭერელია ამ ფანჯრისთვის\n"
-#: src/option.c:2250
+#: src/option.c:2259
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი პარამეტრი\n"
@@ -900,9 +926,6 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#~ msgid "Set the parent window to attach to"
#~ msgstr "მიუთითეთ მშობელი ფანჯარა, მისაბმელად"
-#~ msgid "WINDOW"
-#~ msgstr "ფანჯარა"
-
#~ msgid "Set the dialog icon"
#~ msgstr "ფანჯრის ხატულის დაყენება"