diff options
author | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2013-08-15 23:29:46 +0900 |
---|---|---|
committer | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2013-08-15 23:29:46 +0900 |
commit | c53f8fd9c4890d6ec47093189daecca8f60c9335 (patch) | |
tree | 7da1d8a4a69fdf6866e99bb8bcb459555c3adaeb /po/ja.po | |
parent | 3f70ae2af728999c7bb1639e800b9cce9b5bb1ae (diff) | |
download | yelp-xsl-c53f8fd9c4890d6ec47093189daecca8f60c9335.tar.gz |
l10n: Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 226 |
1 files changed, 137 insertions, 89 deletions
@@ -6,31 +6,33 @@ # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009. # Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011. # Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2012. -# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2012. +# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-" -"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 19:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:02+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 23:59+0900\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Translate to default:RTL if your language should be displayed #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work. #. -#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:34 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the @@ -38,11 +40,12 @@ msgstr "default:LTR" #. #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. #. -#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:47 #, no-wrap msgid ", " msgstr "、" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. This is used as the final separator in an inline list of three or #. more elements. The string ", " will be used to separate all but #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of @@ -50,21 +53,23 @@ msgstr "、" #. #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. #. -#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:60 #, no-wrap msgid ", and " msgstr " と " +#. (itstool) path: msg/msgstr #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". #. #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. #. -#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:71 #, no-wrap msgid " and " msgstr " と " +#. (itstool) path: msg/msgstr #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. #. This is used as a label before questions in a question-and-answer @@ -73,10 +78,11 @@ msgstr " と " #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:86 msgid "Q:" msgstr "Q:" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. #. This is used as a label before answers in a question-and-answer @@ -85,244 +91,270 @@ msgstr "Q:" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:99 msgid "A:" msgstr "A:" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title of the footer containing copyrights, credits, license information, #. and other stuff about the page. #. -#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:109 msgid "About" msgstr "このドキュメントについて" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for an advanced note. -#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:114 msgid "Advanced" msgstr "高度" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a bibliography. -#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:119 msgid "Bibliography" msgstr "参考文献" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for a note about a software bug. -#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:124 msgid "Bug" msgstr "バグ" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. Content has been written and #. reviewed, and it awaiting a final approval. #. -#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:132 msgid "Candidate" msgstr "候補版" +#. (itstool) path: msg/msgstr +#. Accessible title for an close button. +#: yelp-xsl.xml.in:137 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a colophon section. -#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:142 msgid "Colophon" msgstr "出版社のマーク" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for license information when it's a CC license. -#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:147 msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a dedication section. -#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:152 msgid "Dedication" msgstr "献辞" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. Most content has been #. written, but revisions are still happening. #. -#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:160 msgid "Draft" msgstr "ドラフト" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for a list of editors. -#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:165 msgid "Edited By" msgstr "編集者" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. A senior member of the #. documentation team has reviewed and approved. #. -#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:173 msgid "Final" msgstr "最終版" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a glossary. -#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:178 msgid "Glossary" msgstr "用語集" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for an important note. -#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:183 msgid "Important" msgstr "重要" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. Work has begun, but #. not all content has been written. #. -#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:191 msgid "Incomplete" msgstr "不完全" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for an index of terms in a book. -#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:196 msgid "Index" msgstr "索引" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a DocBook legal notice. -#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:201 msgid "Legal" msgstr "法的通知" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Generic title for license information when it's not a known license. #. -#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:208 msgid "License" msgstr "ライセンス" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for a list of maintainers. -#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:213 msgid "Maintained By" msgstr "メンテナー" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Automatic heading above a list of guide links. -#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:218 msgid "More Information" msgstr "詳細" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Link text for a link to the next page in a series. -#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:223 msgid "Next" msgstr "次へ" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for a note. -#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:228 msgid "Note" msgstr "注記" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for a list contributors other than authors, editors, translators, #. or other types we have specific lists for. #. -#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:236 msgid "Other Credits" msgstr "その他のクレジット" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. Content was once current, #. but needs to be updated to reflect software updates. #. -#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:244 msgid "Outdated" msgstr "古くなっています" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:249 msgid "Pause" msgstr "一時停止" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:254 msgid "Play" msgstr "再生" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Link text for a link to the previous page in a series. -#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:259 msgid "Previous" msgstr "前へ" +#. (itstool) path: msg/msgstr +#. Title for a list of publishers. +#: yelp-xsl.xml.in:264 +msgid "Published By" +msgstr "発行者" + +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. Content has been written #. and should be reviewed by other team members. #. -#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:272 msgid "Ready for review" msgstr "査読待ち" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Automatic heading above a list of see-also links. -#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:277 msgid "See Also" msgstr "関連項目" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after #. they've been expanded to full size. #. -#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:286 msgid "Scale images down" msgstr "画像を縮小する" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for a sidebar note. -#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:291 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Revision status of a document or page. No content has been written yet. #. -#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:298 msgid "Stub" msgstr "スタブ" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section #. title found in most UNIX man pages. #. -#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:306 msgid "Synopsis" msgstr "書式" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for a tip. -#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:311 msgid "Tip" msgstr "ヒント" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for a list of translators. -#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:316 msgid "Translated By" msgstr "翻訳者" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. #. -#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:324 msgid "View images at normal size" msgstr "画像を通常のサイズで表示" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Accessible title for a warning. -#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:329 msgid "Warning" msgstr "警告" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. Title for a list of authors. -#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:334 msgid "Written By" msgstr "著者" -#. This is an image of the opening quotation character for your language. -#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a -#. number of different quote characters used by various languages, so the -#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form -#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening -#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation -#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png". -#. -#. The image, however, is not automatically created. Do not translate -#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under -#. the directory icons/hicolor/48x48/status. -#. -#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either -#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left -#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma -#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks -#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote -#. with single quotation marks in your language, use the corresponding -#. double quotation mark for the watermark image. -#. -#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr) -msgid "yelp-quote-201C.png" -msgstr "yelp-quote-201C.png" - +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: biblioentry.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to bibliography entries. @@ -330,12 +362,13 @@ msgstr "yelp-quote-201C.png" #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. -#. <label/> - The term being defined by the glossary entry +#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry #. -#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:350 msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." msgstr "参考文献のエントリ <biblioentry.label/> を表示する。" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: biblioentry.label #. This is a format message used to format the labels for entries in #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation @@ -354,10 +387,11 @@ msgstr "参考文献のエントリ <biblioentry.label/> を表示する。" #. #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label #. -#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:373 msgid "[<biblioentry.label/>]" msgstr "[<biblioentry.label/>]" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: citation.label #. This is a format message used to format inline citations to other #. published works. The content is typically an abbreviation of the @@ -367,13 +401,14 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]" #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. -#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly -#. as a link to an entry in the bibliography +#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly +#. as a link to an entry in the bibliography #. -#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:390 msgid "[<citation.label/>]" msgstr "[<citation.label/>]" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: comment.name-date #. This is a format message used to format the citation of a comment #. made by an editor of a document. This appears on a new line after @@ -398,10 +433,11 @@ msgstr "[<citation.label/>]" #. <comment.name/> - The name of the person making the comment #. <comment.date/> - The date the comment was made #. -#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:419 msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" msgstr "<comment.date/> <comment.name/> より" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: comment.name #. This is a format message used to format the citation of a comment #. made by an editor of a document. This appears on a new line after @@ -425,10 +461,11 @@ msgstr "<comment.date/> <comment.name/> より" #. #. <comment.name/> - The name of the person making the comment #. -#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:447 msgid "from <comment.name/>" msgstr "<comment.name/> より" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: copyright.format #. This is a format message used to format copyright notices. Special #. elements in the message will be replaced with the appropriate content, @@ -437,10 +474,11 @@ msgstr "<comment.name/> より" #. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made #. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright #. -#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:460 msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>" msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: email.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links. #. Special elements in the message will be replaced with the appropriate @@ -448,10 +486,11 @@ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>" #. #. <string/> - The linked-to email address #. -#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:472 msgid "Send email to ‘<string/>’." msgstr "‘<string/>’ にメールを送る" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: glossentry.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced @@ -459,10 +498,11 @@ msgstr "‘<string/>’ にメールを送る" #. #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry #. -#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:484 msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." msgstr "‘<glossterm/>’の定義を参照する。" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: glosssee.format #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross @@ -479,10 +519,11 @@ msgstr "‘<glossterm/>’の定義を参照する。" #. #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:505 msgid "See <glosssee/>." msgstr "<glosssee/> を参照。" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: glossseealso.format #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross @@ -500,10 +541,11 @@ msgstr "<glosssee/> を参照。" #. #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:527 msgid "See also <glosssee/>." msgstr "<glosssee/> も参照。" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: quote.format #. This is a format message used to format inline quotations. Special #. elements in the message will be replaced with the appropriate content, @@ -511,10 +553,11 @@ msgstr "<glosssee/> も参照。" #. #. <node/> - The text content of the quote element #. -#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:539 msgid "“<node/>”" msgstr "“<node/>”" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: quote.format #. This is a format message used to format inline quotations inside #. other inline quotations. Special elements in the message will be @@ -522,10 +565,11 @@ msgstr "“<node/>”" #. #. <node/> - The text content of the quote element #. -#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:551 msgid "‘<node/>’" msgstr "‘<node/>’" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: seeie.format #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross @@ -536,10 +580,11 @@ msgstr "‘<node/>’" #. #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:566 msgid "See <seeie/>." msgstr "<seeie/> を参照。" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: seealsoie.format #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross @@ -550,10 +595,13 @@ msgstr "<seeie/> を参照。" #. #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:581 msgid "See also <seeie/>." msgstr "<seeie/> も参照。" +#~ msgid "yelp-quote-201C.png" +#~ msgstr "yelp-quote-201C.png" + #~ msgid "Contents" #~ msgstr "目次" |