diff options
Diffstat (limited to 'xslt/gettext/l10n.xml.in')
-rw-r--r-- | xslt/gettext/l10n.xml.in | 2433 |
1 files changed, 0 insertions, 2433 deletions
diff --git a/xslt/gettext/l10n.xml.in b/xslt/gettext/l10n.xml.in deleted file mode 100644 index 26a7dbc..0000000 --- a/xslt/gettext/l10n.xml.in +++ /dev/null @@ -1,2433 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- --> - -<l10n xmlns="http://www.gnome.org/~shaunm/gnome-doc-utils/l10n"> - -<!-- ======================================================================= --> -<!-- == Simple Strings ===================================================== --> - -<msgset> - <msgid>default:LTR</msgid> - <!-- - Translate to default:RTL if your language should be displayed - right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* - translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR - or default:RTL it will not work - --> - <_msg>default:LTR</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>, </msgid> - <!-- - This is used a simple list item seperator in places where simple - inline lists have to be constructed dynamically. Using the default - string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the - nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. - --> - <_msg xml:space="preserve">, </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>, and </msgid> - <!-- - This is used as the final separator in an inline list of three or - more elements. The string ", " will be used to separate all but - the last pair of elements. Using these two strings, a list of - names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". - --> - <_msg xml:space="preserve">, and </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid> and </msgid> - <!-- - This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two - elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". - --> - <_msg xml:space="preserve"> and </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid> — </msgid> - <!-- - This is used to offset an inline description from a title. This is - typically used on title and refpurpose of a refentry element, which - models the structure of a man page. - --> - <_msg xml:space="preserve"> — </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>A:</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html - - This is used as a label before answers in a question-and-answer - set. Typically, answers are simply numbered and answers are not - labelled at all. However, DocBook allows document authors to set - the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set - to 'qanda', this string will be used to label answers. - --> - <_msg>A: </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>About This Document</msgid> - <!-- Used for links to the titlepage. --> - <_msg>About This Document</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Affiliation</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html - - This is used as a label before affiliations when listing - authors and other contributors to the document. For example: - - Shaun McCance - Affiliation: GNOME Documentation Project - --> - <_msg>Affiliation</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Author</msgid> - <!-- Used as a header before a list of authors. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Author</msgstr> - <msgstr form='1'>Authors</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Bibliography</msgid> - <!-- Used as a title for a bibliography. --> - <_msg>Bibliography</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Caution</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html - This is used as a default title for caution elements. - --> - <_msg>Caution</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Colophon</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html - This is used as a default title for colophon elements. - --> - <_msg>Colophon</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Collaborator</msgid> - <!-- Used as a header before a list of collaborators. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> - <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Contents</msgid> - <!-- Used as the title of the listing of subsections --> - <_msg>Contents</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Copyright</msgid> - <!-- Used as a header before a list of copyrights. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Copyright</msgstr> - <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Dedication</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html - This is used as a default title for dedication elements. - --> - <_msg>Dedication</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Editor</msgid> - <!-- Used as a header before a list of editors. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Editor</msgstr> - <msgstr form='1'>Editors</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Email</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html - - This is used as a label before email addresses when listing - authors and other contributors to the document. For example: - - Shaun McCance - Email: shaunm@gnome.org - --> - <_msg>Email</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Glossary</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html - This is used as a default title for glossary elements. - --> - <_msg>Glossary</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Important</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html - This is used as a default title for important elements. - --> - <_msg>Important</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Index</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html - This is used as a default title for index elements. - --> - <_msg>Index</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Legal Notice</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html - This is used as a default title for legalnotice elements. - --> - <_msg>Legal Notice</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Name</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html - This is used as the title for refnamediv elements. - --> - <_msg>Name</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Next</msgid> - <!-- Used as link to the next page in a series. --> - <_msg>Next</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Note</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html - This is used as a default title for note elements. - --> - <_msg>Note</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Other Contributor</msgid> - <!-- Used as a header before a list of contributors. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> - <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Q:</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html - - This is used as a label before questions in a question-and-answer - set. Typically, questions are simply numbered and answers are not - labelled at all. However, DocBook allows document authors to set - the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set - to 'qanda', this string will be used to label questions. - --> - <_msg>Q: </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Preface</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html - This is used as a default title for preface elements. - --> - <_msg>Preface</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Previous</msgid> - <!-- Used as link to the previous page in a series. --> - <_msg>Previous</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Publisher</msgid> - <!-- Used as a header before a list of publishers. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Publisher</msgstr> - <msgstr form='1'>Publishers</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Revision History</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html - This is used as a header before the revision history. - --> - <_msg>Revision History</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>See</msgid> - <!-- - Used for the <see> element. - FIXME: this should be a format string. - --> - <_msg>See</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>See Also</msgid> - <!-- - Used for the <seealso> element. - FIXME: this should be a format string. - --> - <_msg>See Also</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Synopsis</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html - This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. - --> - <_msg>Synopsis</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Tip</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html - This is used as a default title for tip elements. - --> - <_msg>Tip</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Translator</msgid> - <!-- Used as a header before a list of translators. --> - <_msg> - <msgstr form='0'>Translator</msgstr> - <msgstr form='1'>Translators</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Warning</msgid> - <!-- - http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html - This is used as a default title for warning elements. - --> - <_msg>Warning</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>watermark-blockquote-201C.png</msgid> - <!-- - This is an image of the opening quotation character for your language. - The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a - number of different quote characters used by various languages, so the - image name is translatable. The name of the icon should be of the form - "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point - of the opening quote character. For example, some languages use the - double angle quotation mark. Translators for these languages should - use "watermark-blockquote-00AB.png". - - The image, however, is not automatically created. Do not translate - this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, - under the directory data/watermarks. - - Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either - 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left - guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma - quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks - don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote - with single quotation marks in your language, use the corresponding - double quotation mark for the watermark image. - - Translators who have been around Gnome for a while should recognize - this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string - once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to - gnome-doc-utils. - --> - <_msg>watermark-blockquote-201C.png</_msg> -</msgset> - - -<!-- ======================================================================= --> -<!-- == Formatters ========================================================= --> - -<!-- == appendix == --> -<msgset> - <msgid>appendix.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for appendix numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>appendix.digit</msgid> - <msgstr>A</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>appendix.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for appendices. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the appendix - titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the appendix, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>appendix.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Appendix <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>appendix.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - appendix might be referenced. The number for an appendix includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In - this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred - to as the appendix digit. This format message constructs a full number - from a parent number and an appendix digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the appendix's parent element - digit - The number of the appendix in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>appendix.number</msgid> - <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>appendix.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to appendices. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the appendix - titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the appendix, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>appendix.xref</msgid> - <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == biblioentry == --> -<msgset> - <msgid>biblioentry.tooltip</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format tooltips on cross references - to bibliography entries. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - label - The term being defined by the glossary entry - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>biblioentry.tooltip</msgid> - <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == bibliography == --> -<msgset> - <msgid>bibliography.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to bibliographies. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the figure - titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title - if no titleabbrev exists - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Note that authors are not required to provide explicit titles for - bibliographies. If the author does not provide a title, the - translatable string 'Bibliography' is used as a default. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>bibliography.xref</msgid> - <msgstr><title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == bibliolabel == --> -<msgset> - <msgid>bibliolabel.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - biblioentry - An entry in a bibliography - bibliomixed - An entry in a bibliography - http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html - http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html - - This is a format message used to format the labels for entries in - a bibliography. The content of the label is often an abbreviation - of the authors' names and the year of publication. In English, - these are generally formatted with [square brackets] surrounding - them. - - This string is similar to citation.format, but they are used in - different places. The citation formatter is used when referencing - a bibliography entry in running prose. This formatter is used for - the actual bibliography entry. You may use the same formatting for - both, but you don't have to. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - bibliolabel - The text content of the bibliography label - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>bibliolabel.format</msgid> - <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == book == --> -<msgset> - <msgid>book.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for book numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>book.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>book.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to books. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the book - titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title - if no titleabbrev exists - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>book.xref</msgid> - <msgstr><title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == citetitle == --> -<msgset> - <msgid>citetitle.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - citetitle - The title of a cited work - http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html - - This is a format message used to format inline title citations. - This template uses roles to control how the citation is formatted. - The role indicates the type of work being cited, and is taken from - the pubwork attribute of the citetitle element. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - node - The text content of the citetitle element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>citetitle.format</msgid> - <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> - <msgstr><i><node/></i></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == citation == --> -<msgset> - <msgid>citation.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - citetitle - An inline bibliographic reference to another published work - http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html - - This is a format message used to format inline citations to other - published works. The content is typically an abbreviation of the - authors' last names. In English, this abbreviation is usually - written inside [square brackets]. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - citation - The text content of the citation element, possibly - as a link to an entry in the bibliography - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the citation, simply write left angle bracket, citation, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>citation.format</msgid> - <msgstr>[<citation/>]</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == chapter == --> -<msgset> - <msgid>chapter.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for chapter numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>chapter.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>chapter.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for chapters. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the chapter - titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the chapter, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>chapter.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Chapter <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>chapter.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - chapter might be referenced. The number for a chapter includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In - this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred - to as the chapter digit. This format message constructs a full number - from a parent number and a chapter digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the chapter's parent element - digit - The number of the chapter in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>chapter.number</msgid> - <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>chapter.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to chapters - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the chapter - titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the chapter, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>chapter.xref</msgid> - <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == email == --> -<msgset> - <msgid>email.tooltip</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format tooltips on mailto: links - created from DocBook's email element. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - string - The linked-to email address - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the email address, simply write left angle bracket, string, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>email.tooltip</msgid> - <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == example == --> -<msgset> - <msgid>example.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for example numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>example.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>example.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for examples. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the example - titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the example, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>example.label</msgid> - <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> - <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> - <msgstr>Example <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>example.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for example. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - example might be referenced. The number for an example includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In - this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred - to as the example digit. This format message constructs a full number - from a parent number and an example digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the example's parent element - digit - The number of the example in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>example.number</msgid> - <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>example.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to examples. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the example - titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the example, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>example.xref</msgid> - <msgstr>Example <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == figure == --> -<msgset> - <msgid>figure.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for figure numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>figure.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>figure.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for figures. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the figure - titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the figure, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>figure.label</msgid> - <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> - <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> - <msgstr>Figure <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>figure.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for figure. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - figure might be referenced. The number for a figure includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In - this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred - to as the figure digit. This format message constructs a full number - from a parent number and a figure digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the figure's parent element - digit - The number of the figure in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>figure.number</msgid> - <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>figure.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to figures. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the figure - titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the figure, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>figure.xref</msgid> - <msgstr>Figure <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == glossentry == --> -<msgset> - <msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - glossentry - A entry in a glossary or glosslist - http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html - - This is a format message used to format the abbreviations of terms - in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be - provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a - glossary entry for HTML might look like this: - - Hypertext Markup Language (HTML) - Definition goes here.... - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - node - The content of the acronym or abbrev element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> - <msgstr>(<node/>)</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == glossary == --> -<msgset> - <msgid>glossary.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to glossaries. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the figure - titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title - if no titleabbrev exists - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Note that authors are not required to provide explicit titles for - glossaries. If the author does not provide a title, the translatable - string 'Glossary' is used as a default. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glossary.xref</msgid> - <msgstr><title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == glossentry == --> -<msgset> - <msgid>glossentry.tooltip</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format tooltips on cross references - to glossary entries. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - glossterm - The term being defined by the glossary entry - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glossentry.tooltip</msgid> - <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>glossentry.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to glossary - entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to - select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. - If your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references - from glosssee or glossseealso elements. These are used in other - glossary entries to direct the user to the linked-to entry. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - glossterm - The term being defined by the glossary entry - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glossentry.xref</msgid> - <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> - <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == glosssee == --> -<msgset> - <msgid>glosssee.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - glosssee - A cross reference from one glossentry to another - http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html - - This is a format message used to format glossary cross references. - This format message controls the sentence used to present the cross - reference, not the link itself. For the formatting of the actual - link, see the message glossentry.xref. - - One or more glosssee elements are presented as a links to the user - in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, - if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may - be formatted as "See foo." - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - glosssee - The actual link or links of the cross reference - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glosssee.format</msgid> - <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == glossseealso == --> -<msgset> - <msgid>glossseealso.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - glossseealso - A cross reference from one glossentry to another - http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html - - This is a format message used to format glossary cross references. - This format message controls the sentence used to present the cross - reference, not the link itself. For the formatting of the actual - link, see the message glossentry.xref. - - One or more glossseealso elements are presented as a links to the - user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For - example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", - and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, - baz." - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - glosssee - The actual link or links of the cross reference - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, - slash, right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>glossseealso.format</msgid> - <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == manvolnum == --> -<msgset> - <msgid>manvolnum.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - manvolnum - A reference volume number - http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html - - This is a format message used to format manvolnum elements. - A manvolnum is typically a number or short string used to - identify a section of man pages. It is typically placed - inside parentheses. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - node - The text content of the manvolnum element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>manvolnum.format</msgid> - <msgstr>(<node/>)</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == part == --> -<msgset> - <msgid>part.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for part numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>part.digit</msgid> - <msgstr>I</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>part.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for parts. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the part - titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the part, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>part.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Part <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>part.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to parts - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the part - titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the part, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>part.xref</msgid> - <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == preface == --> -<msgset> - <msgid>preface.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to prefaces. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the figure - titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title - if no titleabbrev exists - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Note that authors are not required to provide explicit titles for - prefaces. If the author does not provide a title, the translatable - string 'Preface' is used as a default. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>preface.xref</msgid> - <msgstr><title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == question == --> -<msgset> - <msgid>question.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for question numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>question.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>question.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for questions in - question-and-answer sets. Labels are used before the question - both in the question-and-answer list and in table of questions - listings. Multiple roles can be used to provide different - formattings for different uses of labels. The following roles - may be used with this format message: - - header - Used for labels inside the question-and-answer set - li - Used for labels in table of questions listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - number - The number of the question in its containing qandaset - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>question.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Question <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>question.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to questions - in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow - document translators to select how to format each cross reference - using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide - different cross reference formattings for different parts of speech, - you should provide multiple roles for cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - number - The number of the question in its containing qandaset - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>question.xref</msgid> - <msgstr>Question <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == quote == --> -<msgset> - <msgid>quote.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - quote - An inline quotation - http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html - - This is a format message used to format inline quotations. This template - uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates - whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside - another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate - notation for nested quotations. - - These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If - quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between - the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting - for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to - implement a more flexible formatting mechanism. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - node - The text content of the quote element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>quote.format</msgid> - <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> - <msgstr>“<node/>”</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == refentry == --> -<msgset> - <msgid>refentry.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to reference - pages. Multiple roles can be provided to allow document translators - to select how to format each cross reference using the xrefstyle - attribute. If your language needs to provide different cross - reference formattings for different parts of speech, you should - provide multiple roles for cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the reference page - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>refentry.xref</msgid> - <msgstr><title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == refsection == --> -<msgset> - <msgid>refsection.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for reference section numbers. This can - be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These - formatters provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>refsection.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>refsection.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for reference sections. - Labels are used before the title in places like headers and table of - contents listings. Multiple roles can be used to provide different - formattings for different uses of labels. The following roles may - be used with this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the section - titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the section, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>refsection.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Section <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>refsection.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for reference sections. - Numbers are used in labels, cross references, and any other place where - the section might be referenced. The number for a section includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth - top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as - the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This - format message constructs a full number from a parent number and a - section digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the section's parent element - digit - The number of the section in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>refsection.number</msgid> - <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>refsection.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to reference - sections. Multiple roles can be provided to allow document translators - to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. - If your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the section - titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the section, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>refsection.xref</msgid> - <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == section == --> -<msgset> - <msgid>section.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for section numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>section.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>section.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for sections. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the section - titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the section, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>section.label</msgid> - <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> - <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> - <msgstr>Section <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>section.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for sections. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - section might be referenced. The number for a section includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth - top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as - the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This - format message constructs a full number from a parent number and a - section digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the section's parent element - digit - The number of the section in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>section.number</msgid> - <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>section.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to sections. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the section - titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the section, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>section.xref</msgid> - <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == seeie == --> -<msgset> - <msgid>seeie.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text - http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html - - This is a format message used to format index cross references. - This format message controls the sentence used to present the cross - reference, not the link itself. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - seeie - The actual link or links of the cross reference - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>seeie.format</msgid> - <msgstr>See <seeie/>.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == seealsoie == --> -<msgset> - <msgid>seealsoie.format</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text - http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html - - This is a format message used to format index cross references. - This format message controls the sentence used to present the cross - reference, not the link itself. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - seeie - The actual link or links of the cross reference - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>seealsoie.format</msgid> - <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == synopfragment == --> -<msgset> - <msgid>synopfragment.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>synopfragment.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>synopfragment.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for command synopsis - fragments, as well as cross references to them. See the following: - - http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html - http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - number - The number of the synopsis fragment, formatted according - to the synopfragment.digit string - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>synopfragment.label</msgid> - <msgstr>(<number/>)</msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- == table == --> -<msgset> - <msgid>table.digit</msgid> - <!-- - The number formatter used for table numbers. This can be one of - "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters - provide the following results: - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - A B C D E F G H I J K L M N - a b c d e f g h i j k l m n - I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV - i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv - - Non-Western languages probably need additional formatters. Please - contact the maintainers about adding formatters for your language. - --> - <_msg> - <msgid>table.digit</msgid> - <msgstr>1</msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>table.label</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format labels for tables. Labels - are used before the title in places like headers and table of contents - listings. Multiple roles can be used to provide different formattings - for different uses of labels. The following roles may be used with - this format message: - - header - Used for labels in headers - li - Used for labels in table of contents listings - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the table - titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the table, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>table.label</msgid> - <msgstr role='header'><i>Table <number/></i> </msgstr> - <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> - <msgstr>Table <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>table.number</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format numbers for table. Numbers - are used in labels, cross references, and any other place where the - table might be referenced. The number for a table includes the - number for its parent element, if applicable. For example, the number - 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In - this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred - to as the table digit. This format message constructs a full number - from a parent number and a table digit. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - parent - The full number of the table's parent element - digit - The number of the table in its parent element, - not including any leading numbers from the parent - element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>table.number</msgid> - <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr> - </_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>table.xref</msgid> - <!-- - This is a special format message. Please read the full translator - documentation before translating this message. The documentation - is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. - For your convenience, it has also been converted to an HTML file - named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. - - This is a format message used to format cross references to tables. - Multiple roles can be provided to allow document translators to select - how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If - your language needs to provide different cross reference formattings - for different parts of speech, you should provide multiple roles for - cross reference formatters. - - Special elements in the message will be replaced with the - appropriate content, as follows: - - title - The title of the table - titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title - if no titleabbrev exists - number - The full number of the table, possibly including - the number of the parent element - - These should be written as empty XML elements. Due to limitations - in intltool, I can't write XML content in translator comments. To - insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, - right angle bracket. - - Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags - to mark text as italic, bold, and monospace. - --> - <_msg> - <msgid>table.xref</msgid> - <msgstr>Table <number/></msgstr> - </_msg> -</msgset> - -<!-- Mallard specific strings --> - -<msgset> - <msgid>Further Reading</msgid> - <!-- Automatic further reading section and links --> - <_msg>Further Reading</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>More About</msgid> - <!-- Automatic more about section and links --> - <_msg>More About</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>See Also</msgid> - <!-- Automatic see also section and links --> - <_msg>See Also</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Stub</msgid> - <!-- - This is used as a description for the status of the document. - This will not be visibile to the users. - - Stub: the document has little or basic content, it may have been - created by developers in order to have it included in the build. - --> - <_msg>Stub</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Incomplete</msgid> - <!-- - This is used as a description for the status of the document. - This will not be visibile to the users. - - Incomplete: the document has the basic structure in place, but the - authors have not yet written all the content. - --> - <_msg>Incomplete</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Draft</msgid> - <!-- - This is used as a description for the status of the document. - This will not be visibile to the users. - - Draft: the authors have written all the content, but they still need - to clean up the language or markup. - --> - <_msg>Draft</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Ready for review</msgid> - <!-- - This is used as a description for the status of the document. - This will not be visibile to the users. - - Review: the authors consider the document complete. - --> - <_msg>Ready for review</_msg> -</msgset> -<msgset> - <msgid>Final</msgid> - <!-- - This is used as a description for the status of the document. - This will not be visibile to the users. - - Final: a senior member of the documentation team has reviewd the - document and approved it. - --> - <_msg>Final</_msg> -</msgset> - -</l10n> |