summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po2262
1 files changed, 1172 insertions, 1090 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e70996..d3f11c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,10 +23,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 17:27+0800\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-26 08:17+0800\n"
"Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -789,3703 +789,3735 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
+#: rules/base.xml:1339
+msgid "PinePhone Keyboard"
+msgstr "PinePhone 键盘"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
-#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
-#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
-#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
+#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
msgid "English (US)"
msgstr "英语(美国)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1353
+#: rules/base.xml:1363
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1354
+#: rules/base.xml:1364
msgid "Cherokee"
msgstr "切罗基语"
-#: rules/base.xml:1363
+#: rules/base.xml:1373
msgid "haw"
msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1364
+#: rules/base.xml:1374
msgid "Hawaiian"
msgstr "夏威夷语"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1383
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1389
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(美国,国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1395
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "英语(美国,替代,国际)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1401
msgid "English (Colemak)"
msgstr "英语(Colemak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1407
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "英语(Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1413
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "英语(Colemak-DH ISO)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1419
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1425
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1431
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "英语(Dvorak,替代,国际)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "英语(Dvorak,左手)"
-#: rules/base.xml:1433
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "英语(Dvorak,右手)"
-#: rules/base.xml:1439
+#: rules/base.xml:1449
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英语(经典 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1445
+#: rules/base.xml:1455
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1451
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "英语(Dvorak,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1457
+#: rules/base.xml:1467
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "英语(美国,符号)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
-#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
-#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
-#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
-#: rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813
+#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934
+#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468
+#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
+#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
+#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1475
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "俄语(美国,语音助记)"
-#: rules/base.xml:1474
+#: rules/base.xml:1484
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1490
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(国际,带 AltGr 死键)"
-#: rules/base.xml:1491
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "英语(除/乘键切换布局)"
-#: rules/base.xml:1497
+#: rules/base.xml:1507
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国)"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1520
msgid "English (Norman)"
msgstr "英语(Norman)"
-#: rules/base.xml:1516
+#: rules/base.xml:1526
msgid "English (Workman)"
msgstr "英语(Workman)"
-#: rules/base.xml:1522
+#: rules/base.xml:1532
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Workman,国际,带死键)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
-#: rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354
+#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Dari"
msgstr "达里语"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
+#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1540
+#: rules/base.xml:1556
msgid "Pashto"
msgstr "普什图语"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1567
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
-#: rules/base.xml:1562
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
-#: rules/base.xml:1573
+#: rules/base.xml:1589
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "达里语(阿富汗,OLPC)"
-#: rules/base.xml:1581
+#: rules/base.xml:1597
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
-#: rules/base.extras.xml:811
+#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631
+#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244
+#: rules/base.extras.xml:906
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1646
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(AZERTY,东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1652
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1642
+#: rules/base.xml:1658
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "阿拉伯语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1648
+#: rules/base.xml:1664
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(QWERTY,东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1654
+#: rules/base.xml:1670
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "阿拉伯语(OLPC)"
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "阿拉伯语(Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1675
+#: rules/base.xml:1691
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Albanian"
msgstr "阿尔巴尼亚语"
-#: rules/base.xml:1685
+#: rules/base.xml:1704
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "阿尔巴尼亚语(Plisi)"
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1710
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "阿尔巴尼亚语(Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
+#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1732
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:1716
+#: rules/base.xml:1738
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(替代,语音助记)"
-#: rules/base.xml:1722
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "亚美尼亚语(东部)"
-#: rules/base.xml:1728
+#: rules/base.xml:1750
msgid "Armenian (western)"
msgstr "亚美尼亚语(西部)"
-#: rules/base.xml:1734
+#: rules/base.xml:1756
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "亚美尼亚语(替代,东部)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1221
+#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.extras.xml:1452
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1766
msgid "German (Austria)"
msgstr "德语(奥地利)"
-#: rules/base.xml:1753
+#: rules/base.xml:1778
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,无死键)"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1784
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "德语(奥地利,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1794
msgid "English (Australian)"
msgstr "英语(澳大利亚)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1779
+#: rules/base.xml:1807
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1808
msgid "Azerbaijani"
msgstr "阿塞拜疆语"
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1820
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1798
+#: rules/base.xml:1829
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1842
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "白俄罗斯语(传统)"
-#: rules/base.xml:1814
+#: rules/base.xml:1848
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "俄语(白俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:1826
+#: rules/base.xml:1863
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "白俄罗斯语(国际)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
+#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970
msgid "Belgian"
msgstr "比利时语"
-#: rules/base.xml:1847
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "比利时语(替代)"
-#: rules/base.xml:1853
+#: rules/base.xml:1893
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "比利时语(只包含拉丁-9 字符,替代)"
-#: rules/base.xml:1859
+#: rules/base.xml:1899
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "比利时语(ISO,替代)"
-#: rules/base.xml:1865
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "比利时语(无死键)"
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1911
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利时语(王安 724 型 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
+#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1881
+#: rules/base.xml:1921
msgid "Bangla"
msgstr "孟加拉语"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1935
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "孟加拉语(Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
+#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
+#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652
msgid "Indian"
msgstr "印度语言"
-#: rules/base.xml:1910
+#: rules/base.xml:2012
msgid "Bangla (India)"
msgstr "孟加拉语(印度)"
-#: rules/base.xml:1923
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "孟加拉语(印度,Probhat)"
-#: rules/base.xml:1934
+#: rules/base.xml:2036
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1945
+#: rules/base.xml:2047
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "孟加拉语(印度,Bornona)"
-#: rules/base.xml:1956
+#: rules/base.xml:2058
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "孟加拉语(印度,Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1967
+#: rules/base.xml:2069
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1978
+#: rules/base.xml:2080
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "曼尼普尔语(Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1988
+#: rules/base.xml:2090
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1989
+#: rules/base.xml:2091
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
+#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2000
+#: rules/base.xml:2102
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "旁遮普语(Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2011
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "旁遮普语(Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
+#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2022
+#: rules/base.xml:2124
msgid "Kannada"
msgstr "卡纳达语"
-#: rules/base.xml:2033
+#: rules/base.xml:2135
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "卡纳达语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2044
+#: rules/base.xml:2146
msgid "Malayalam"
msgstr "马拉雅拉姆语"
-#: rules/base.xml:2055
+#: rules/base.xml:2157
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "马拉雅拉姆语(Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2066
+#: rules/base.xml:2168
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "马拉雅拉姆语(改进的 InScript,带卢比符号)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
+#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2077
+#: rules/base.xml:2179
msgid "Oriya"
msgstr "奥里亚语"
-#: rules/base.xml:2090
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "奥里亚语(Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2103
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "奥里亚语(Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2115
+#: rules/base.xml:2217
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Ol Chiki"
msgstr "桑塔利文"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
-#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2128
+#: rules/base.xml:2230
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2139
+#: rules/base.xml:2241
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,带泰米尔数字)"
-#: rules/base.xml:2150
+#: rules/base.xml:2252
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TAB 编码)"
-#: rules/base.xml:2161
+#: rules/base.xml:2263
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TSCII 编码)"
-#: rules/base.xml:2172
+#: rules/base.xml:2274
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "泰米尔语(InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2183
+#: rules/base.xml:2285
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"
-#: rules/base.xml:2194
+#: rules/base.xml:2296
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "泰卢固语(KaGaPa,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2205
+#: rules/base.xml:2307
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "泰卢固语(Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
-#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
+#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339
+#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2216
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "乌尔都语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:2227
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "乌尔都语(替代,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2238
+#: rules/base.xml:2340
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "乌尔都语(Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
+#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2249
+#: rules/base.xml:2351
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "印地语(Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2260
+#: rules/base.xml:2362
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "印地语(Wx)"
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2373
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "印地语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2383
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2282
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "梵语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2395
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "马拉地语(KaGaPa,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2406
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英语(印度,带卢比符号)"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Indic IPA"
msgstr "印度语支 IPA"
-#: rules/base.xml:2322
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "马拉地语(改进的 InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2334
+#: rules/base.xml:2436
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2437
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚语"
-#: rules/base.xml:2344
+#: rules/base.xml:2449
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "波斯尼亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚二重字)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(美国,带罗马尼亚二重字)"
-#: rules/base.xml:2362
+#: rules/base.xml:2467
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "波斯尼亚语(美国)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
-#: rules/base.extras.xml:1134
+#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: rules/base.xml:2489
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,无死键)"
-#: rules/base.xml:2387
+#: rules/base.xml:2495
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2393
+#: rules/base.xml:2501
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo)"
-#: rules/base.xml:2399
+#: rules/base.xml:2507
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,用于美式键盘的 Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "世界语(巴西,Nativo)"
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2522
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,IBM/联想 ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2531
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2532
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2544
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "保加利亚语(语音助记,传统)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:2550
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "保加利亚语(语音助记,新)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "保加利亚语(改进)"
-#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
+#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588
+#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2565
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,拉丁)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(AZERTY,带死键)"
-#: rules/base.xml:2471
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(QWERTY,英国,带死键)"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(QWERTY,美国,带死键)"
-#: rules/base.xml:2491
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,提非纳)"
-#: rules/base.xml:2501
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2632
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
-#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
-#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
-#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
+#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574
+#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2522
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Morocco)"
msgstr "法语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
-#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
+#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2533
+#: rules/base.xml:2657
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳)"
-#: rules/base.xml:2544
+#: rules/base.xml:2668
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳,替代)"
-#: rules/base.xml:2555
+#: rules/base.xml:2679
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记,替代)"
-#: rules/base.xml:2566
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展)"
-#: rules/base.xml:2577
+#: rules/base.xml:2701
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记)"
-#: rules/base.xml:2588
+#: rules/base.xml:2712
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展语音助记)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2722
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2599
+#: rules/base.xml:2723
msgid "Tarifit"
msgstr "里夫语"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2611
+#: rules/base.xml:2735
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2736
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英语(喀麦隆)"
-#: rules/base.xml:2621
+#: rules/base.xml:2748
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "法语(喀麦隆)"
-#: rules/base.xml:2630
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "喀麦隆多语言(QWERTY,国际)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2794
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "喀麦隆(AZERTY,国际)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: rules/base.xml:2831
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "喀麦隆(Dvorak,国际)"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2837
msgid "Mmuock"
msgstr "喀麦隆(Mmuock)"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2846
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2720
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Burmese"
msgstr "缅甸语"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2859
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2860
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "缅甸语(Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2870
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2741
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Shan"
msgstr "掸语"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2881
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2882
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "掸语(Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2763
+#: rules/base.xml:2893
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Mon"
msgstr "孟语"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2904
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2905
msgid "Mon (A1)"
msgstr "孟语(A1)"
-#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "法语(加拿大)"
-#: rules/base.xml:2800
+#: rules/base.xml:2933
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2808
+#: rules/base.xml:2941
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "法语(加拿大,传统)"
-#: rules/base.xml:2814
+#: rules/base.xml:2947
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "加拿大(国际)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2953
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "加拿大(国际,第一部分)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2959
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "加拿大(国际,第二部分)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2966
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2834
+#: rules/base.xml:2967
msgid "Inuktitut"
msgstr "因纽特语"
-#: rules/base.xml:2845
+#: rules/base.xml:2978
msgid "English (Canada)"
msgstr "英语(加拿大)"
-#: rules/base.xml:2858
+#: rules/base.xml:2991
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "法语(刚果民主共和国)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
+#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2870
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Chinese"
msgstr "汉语"
-#: rules/base.xml:2880
+#: rules/base.xml:3019
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "蒙古语(Bichig)"
-#: rules/base.xml:2889
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "蒙古语(Todo)"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:3037
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "蒙古语(Xibe)"
-#: rules/base.xml:2907
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "蒙古语(Manchu)"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "蒙古语(Galik)"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:3064
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "蒙古语(Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2934
+#: rules/base.xml:3073
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "蒙古语(Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Tibetan"
msgstr "藏语"
-#: rules/base.xml:2953
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "藏语(带 ASCII 数字)"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:3101
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2963
+#: rules/base.xml:3102
msgid "Uyghur"
msgstr "维吾尔语"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:3111
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "汉语拼音字母(带 AltGr 死键)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2984
+#: rules/base.xml:3123
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2985
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
-#: rules/base.xml:2994
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "克罗地亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3142
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚语(带克罗地亚语二重字)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚语(美国,带克罗地亚语二重字)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (US)"
msgstr "克罗地亚语(美国)"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
+#. Keyboard indicator for Czech layouts
+#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
-#: rules/base.xml:3031
+#: rules/base.xml:3176
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "捷克语(带 &lt;\\|&gt; 键)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3182
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "捷克语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3043
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "捷克语(QWERTY,扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "捷克语(QWERTY,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "捷克语(UCW,只有重音字母)"
-#: rules/base.xml:3061
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克语(美国,Dvorak,支持 UCW)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "俄语(捷克,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
+#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
+#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
-#: rules/base.xml:3091
+#: rules/base.xml:3239
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "丹麦语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3245
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "丹麦语(Windows)"
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "丹麦语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3109
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "丹麦语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:3115
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麦语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
+#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
-#: rules/base.xml:3134
+#: rules/base.xml:3285
msgid "Dutch (US)"
msgstr "荷兰语(美国)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: rules/base.xml:3291
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "荷兰语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "荷兰语(标准)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3155
+#: rules/base.xml:3306
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3156
+#: rules/base.xml:3307
msgid "Dzongkha"
msgstr "不丹语"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3333
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3182
+#: rules/base.xml:3339
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (US)"
msgstr "爱沙尼亚语(美国)"
-#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
-#: rules/base.xml:3207
+#: rules/base.xml:3367
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "波斯语(带波斯语小键盘)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
-#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
-#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
-#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
-#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
+#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446
+#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625
+#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786
+#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3375
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3248
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
-#: rules/base.xml:3261
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Iraqi"
msgstr "伊拉克"
-#: rules/base.xml:3273
+#: rules/base.xml:3436
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3447
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3481
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3319
+#: rules/base.xml:3482
msgid "Faroese"
msgstr "法罗语"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3494
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "法罗语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
-#: rules/base.xml:3347
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "芬兰语(Windows)"
-#: rules/base.xml:3353
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "芬兰语(经典)"
-#: rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:3528
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
-#: rules/base.xml:3365
+#: rules/base.xml:3534
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北萨米语(芬兰)"
-#: rules/base.xml:3374
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬兰语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161
msgid "French"
msgstr "法语"
-#: rules/base.xml:3393
+#: rules/base.xml:3565
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "法语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3399
+#: rules/base.xml:3571
msgid "French (alt.)"
msgstr "法语(替代)"
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3577
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
-#: rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3583
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "法语(替代,无死键)"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3589
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "法语(传统,替代)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3595
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,无死键)"
-#: rules/base.xml:3429
+#: rules/base.xml:3601
msgid "French (BEPO)"
msgstr "法语(BEPO)"
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3607
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "法语(BEPO,只包含拉丁-9 字符)"
-#: rules/base.xml:3441
+#: rules/base.xml:3613
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "法语(BEPO,AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3619
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "法语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3625
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "法语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3631
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "法语(AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3637
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "法语(AZERTY,AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3471
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "法语(Breton)"
+#: rules/base.xml:3643
+msgid "Breton (France)"
+msgstr "布列塔尼语(法国)"
-#: rules/base.xml:3477
+#: rules/base.xml:3652
msgid "Occitan"
msgstr "奥克语"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "格鲁吉亚语(法国,AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3495
+#: rules/base.xml:3670
msgid "French (US)"
msgstr "法语(美国)"
-#: rules/base.xml:3505
+#: rules/base.xml:3680
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英语(加纳)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3692
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英语(加纳,多语言)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3699
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3700
msgid "Akan"
msgstr "阿肯语"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3710
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Ewe"
msgstr "埃维语"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3544
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Fula"
msgstr "富拉语"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3732
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3555
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ga"
msgstr "Ga 语"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "豪萨语(加纳)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3576
+#: rules/base.xml:3754
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3764
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英语(加纳,GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3594
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "nqo"
+msgstr "nqo"
+
+#: rules/base.xml:3773
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "西非书面字母(AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: rules/base.xml:3787
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3606
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "格鲁吉亚语(人体工学)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3806
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "格鲁吉亚语(MESS)"
-#: rules/base.xml:3629
+#: rules/base.xml:3814
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "俄语(格鲁吉亚)"
-#: rules/base.xml:3638
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "奥塞梯语(格鲁吉亚)"
-#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "德语"
-#: rules/base.xml:3660
+#: rules/base.xml:3848
msgid "German (dead acute)"
msgstr "德语(尖音符号为死键)"
-#: rules/base.xml:3666
+#: rules/base.xml:3854
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "德语(重音符号和尖音符号为死键)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3860
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "德语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3678
+#: rules/base.xml:3866
msgid "German (E1)"
msgstr "德语(E1)"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3872
msgid "German (E2)"
msgstr "德语(E2)"
-#: rules/base.xml:3690
+#: rules/base.xml:3878
msgid "German (T3)"
msgstr "德语(T3)"
-#: rules/base.xml:3696
+#: rules/base.xml:3884
msgid "German (US)"
msgstr "德语(美国)"
-#: rules/base.xml:3702
+#: rules/base.xml:3890
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "罗马尼亚语(德国)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
-#: rules/base.xml:3720
+#: rules/base.xml:3908
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "德语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3914
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "德语(Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3732
+#: rules/base.xml:3920
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "德语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3926
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "德语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "下索布语"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3941
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "下索布语(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3762
+#: rules/base.xml:3950
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "德语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3768
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "土耳其语(德国)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3967
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "俄语(德国,语音助记)"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3976
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "德语(波浪号为死键)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
+#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
+#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: rules/base.xml:3807
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Greek (simple)"
msgstr "希腊语(简易)"
-#: rules/base.xml:3813
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Greek (extended)"
msgstr "希腊语(扩展)"
-#: rules/base.xml:3819
+#: rules/base.xml:4010
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "希腊语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:4016
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "希腊语(变音符号)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3834
+#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "匈牙利语(标准)"
-#: rules/base.xml:3850
+#: rules/base.xml:4044
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3856
+#: rules/base.xml:4050
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3862
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:3868
+#: rules/base.xml:4062
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:3874
+#: rules/base.xml:4068
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:3880
+#: rules/base.xml:4074
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:3886
+#: rules/base.xml:4080
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:4086
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:3898
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:3904
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:3910
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:3916
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:3922
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:3934
+#: rules/base.xml:4128
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:3940
+#: rules/base.xml:4134
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:4140
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:3952
+#: rules/base.xml:4146
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,无死键)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3961
+#: rules/base.xml:4155
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3962
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "冰岛语(Macintosh,传统)"
-#: rules/base.xml:3977
+#: rules/base.xml:4174
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "冰岛语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3983
+#: rules/base.xml:4180
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰岛语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
-#: rules/base.xml:4002
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "希伯来语(lyx)"
-#: rules/base.xml:4008
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "希伯来语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4214
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "希伯来语(圣经,Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "意大利语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4039
+#: rules/base.xml:4242
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "意大利语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4248
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "意大利语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4254
msgid "Italian (US)"
msgstr "意大利语(美国)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4260
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4269
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "意大利语(IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4275
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "意大利语(国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:4088
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Sicilian"
msgstr "西西里语"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4301
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "弗留利语(意大利)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日语(Kana)"
-#: rules/base.xml:4126
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日语(Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4132
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日语(OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4138
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4144
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
+#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4154
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Kyrgyz"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
-#: rules/base.xml:4163
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4172
+#: rules/base.xml:4381
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4173
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "高棉语(柬埔寨)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4396
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: rules/base.xml:4196
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "俄语(哈萨克斯坦,带哈萨克语)"
-#: rules/base.xml:4206
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "哈萨克语(带俄语)"
-#: rules/base.xml:4216
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "哈萨克语(扩展)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "哈萨克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4452
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4238
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Lao"
msgstr "老挝语"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "老挝语(STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4260
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,波浪号为死键)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Colemak)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,为游戏优化的 Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: rules/base.xml:4335
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "立陶宛语(美国)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛语(IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛语(LEKP)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4580
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛语(LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4586
msgid "Samogitian"
msgstr "萨莫吉提亚语"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "立陶宛语(Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "拉脱维亚语(撇号)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "拉脱维亚语(波浪号)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Latvian (F)"
msgstr "拉脱维亚语(F)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4635
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "拉脱维亚语(现代)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4641
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "拉脱维亚语(人体工学,ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "拉脱维亚语(改良)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4656
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4657
msgid "Maori"
msgstr "毛利语"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
+#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4445
+#: rules/base.xml:4672
msgid "Montenegrin"
msgstr "黑山语"
-#: rules/base.xml:4454
+#: rules/base.xml:4684
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4460
+#: rules/base.xml:4690
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "黑山语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4696
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "黑山语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4702
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4708
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁,Unicode,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4714
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "黑山语(西里尔,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:4490
+#: rules/base.xml:4720
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "黑山语(拉丁,带书名号引号)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4499
+#: rules/base.xml:4729
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"
-#: rules/base.xml:4509
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "马其顿语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4518
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4519
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Maltese"
msgstr "马耳他语"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Maltese (US)"
msgstr "马耳他语(美国)"
-#: rules/base.xml:4534
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "马耳他语(美国,带 AltGr 覆盖)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4776
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "马耳他语(英国,带 AltGr 覆盖)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4785
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古语"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
+#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
-#: rules/base.xml:4573
+#: rules/base.xml:4815
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4579
+#: rules/base.xml:4821
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "挪威语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4585
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4591
+#: rules/base.xml:4833
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北萨米语(挪威)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "北萨米语(挪威,无死键)"
-#: rules/base.xml:4609
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4615
+#: rules/base.xml:4857
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4863
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威语(Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
+#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "瑞士语(传统)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "波兰语(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4658
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在引号键上)"
-#: rules/base.xml:4664
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
-#: rules/base.xml:4670
+#: rules/base.xml:4915
msgid "Kashubian"
msgstr "卡舒比语"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Silesian"
msgstr "西里西亚语"
-#: rules/base.xml:4690
+#: rules/base.xml:4935
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "俄语(波兰,语音助记 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波兰语(适合程序员的 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4972
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4730
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:4736
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(Nativo)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(用于美式键盘的 Nativo)"
-#: rules/base.xml:4748
+#: rules/base.xml:4996
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "世界语(葡萄牙,Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "罗马尼亚语(标准)"
-#: rules/base.xml:4776
+#: rules/base.xml:5027
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "罗马尼亚语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "俄语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:4801
+#: rules/base.xml:5055
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "俄语(语音助记,Windows)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:5061
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "俄语(语音助记,YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:5067
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:5079
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:4831
+#: rules/base.xml:5085
msgid "Tatar"
msgstr "鞑靼语"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:5094
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "奥塞梯语(传统)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "奥塞梯语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4858
+#: rules/base.xml:5112
msgid "Chuvash"
msgstr "楚瓦什语"
-#: rules/base.xml:4867
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "楚瓦什语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:5130
msgid "Udmurt"
msgstr "乌德穆尔特语"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:5139
msgid "Komi"
msgstr "科米语"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:5148
msgid "Yakut"
msgstr "雅库特语"
-#: rules/base.xml:4903
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Kalmyk"
msgstr "卡尔梅克卫拉特语"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:5172
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:5178
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:4934
+#: rules/base.xml:5188
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什基尔语"
-#: rules/base.xml:4943
+#: rules/base.xml:5197
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4952
+#: rules/base.xml:5206
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "俄语(语音助记,AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4958
+#: rules/base.xml:5212
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "俄语(语音助记,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4964
+#: rules/base.xml:5218
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "俄语(语音助记,法语)"
-#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.xml:5224
+msgid "Abkhazian (Russia)"
+msgstr "阿布哈兹语(俄罗斯)"
+
+#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5249
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "塞尔维亚语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
-#: rules/base.xml:4989
+#: rules/base.xml:5255
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4995
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:5001
+#: rules/base.xml:5267
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5007
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5013
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "塞尔维亚语(西里尔,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5285
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5291
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "潘诺尼亚卢森尼亚语"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5303
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5038
+#: rules/base.xml:5304
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5053
+#: rules/base.xml:5322
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "斯洛文尼亚语(美国)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
+#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5350
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5356
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(QWERTY,扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "西班牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5384
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "西班牙语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5390
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙语(波浪号为死键)"
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5396
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:5402
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5403
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "阿斯图里亚斯语(西班牙,带底部加点的 H 和 L)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5412
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "加泰罗尼亚语(西班牙,带中间加点的 L)"
-#: rules/base.xml:5147
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙语(Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
+#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "瑞典语(无死键)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5458
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄语(瑞典,语音助记)"
-#: rules/base.xml:5191
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "俄语(瑞典,语音助记,无死键)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5478
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北萨米语(瑞典)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5215
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "瑞典语(Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5221
+#: rules/base.xml:5499
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "瑞典语(Dvorak,国际)"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5505
msgid "Swedish (US)"
msgstr "瑞典语(美国)"
-#: rules/base.xml:5233
+#: rules/base.xml:5511
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "瑞典手语"
-#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
+#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5256
+#: rules/base.xml:5537
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德语(瑞士,传统)"
-#: rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5545
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5553
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5564
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5294
+#: rules/base.xml:5575
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法语(瑞士,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5305
+#: rules/base.xml:5586
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德语(瑞士,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5596
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
+#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Syriac"
msgstr "叙利亚语"
-#: rules/base.xml:5334
+#: rules/base.xml:5618
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "叙利亚语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5342
+#: rules/base.xml:5626
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5648
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5660
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克语"
-#: rules/base.xml:5386
+#: rules/base.xml:5673
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "塔吉克语(传统)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5395
+#: rules/base.xml:5682
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5396
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "僧伽罗语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5407
+#: rules/base.xml:5697
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99,TAB 编码)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5426
+#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "僧伽罗语(美国)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5726
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:5727
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: rules/base.xml:5446
+#: rules/base.xml:5739
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5745
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰语(Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
+#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
+#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: rules/base.xml:5471
+#: rules/base.xml:5767
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其语(F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5773
+msgid "Turkish (E)"
+msgstr "土耳其语(E)"
+
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其语(Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5787
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5496
+#: rules/base.xml:5798
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
-#: rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5516
+#: rules/base.xml:5818
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:5522
+#: rules/base.xml:5824
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "奥斯曼土耳其语(Q)"
-#: rules/base.xml:5528
+#: rules/base.xml:5830
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "奥斯曼土耳其语(F)"
-#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499
msgid "Old Turkic"
msgstr "古代突厥语"
-#: rules/base.xml:5540
+#: rules/base.xml:5842
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "古代突厥语(F)"
-#: rules/base.xml:5550
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Taiwanese"
msgstr "台语"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台语(原住民)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5889
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5585
+#: rules/base.xml:5890
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "赛夏语(台湾)"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
+#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
+#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: rules/base.xml:5607
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "乌克兰语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "乌克兰语(打字机)"
-#: rules/base.xml:5619
+#: rules/base.xml:5927
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "乌克兰语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5625
+#: rules/base.xml:5933
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "乌克兰语(macOS)"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "乌克兰语(传统)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5945
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5951
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5649
+#: rules/base.xml:5960
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "乌克兰语(同音)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
-#: rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989
+#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5657
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Q)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5979
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 F)"
-#: rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535
msgid "English (UK)"
msgstr "英语(英国)"
-#: rules/base.xml:5701
+#: rules/base.xml:6015
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "英语(英国,扩展,Windows)"
-#: rules/base.xml:5707
+#: rules/base.xml:6021
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:6027
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英语(英国,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:6033
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英语(英国,Dvorak,带英国标点)"
-#: rules/base.xml:5725
+#: rules/base.xml:6039
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英语(英国,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5731
+#: rules/base.xml:6045
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "英语(英国,Macintosh,国际)"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:6051
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英语(英国,Colemak)"
-#: rules/base.xml:5743
+#: rules/base.xml:6057
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "英语(英国,Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5751
+#: rules/base.xml:6065
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "波兰语(英式键盘)"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:6074
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:6075
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "苏格兰盖尔语"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Uzbek"
msgstr "乌兹别克语"
-#: rules/base.xml:5788
+#: rules/base.xml:6105
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
+#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: rules/base.xml:5807
+#: rules/base.xml:6127
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "越南语(美国)"
-#: rules/base.xml:5813
-msgid "Vietnamese (French)"
+#: rules/base.xml:6136
+msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "越南语(法国)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
+#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
-#: rules/base.xml:5832
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5841
+#: rules/base.xml:6170
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:6183
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5860
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "爱尔兰语(UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5866
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Ogham"
msgstr "欧甘语"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:6207
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "欧甘语(IS434)"
-#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:6232
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,CRULP)"
-#: rules/base.xml:5903
+#: rules/base.xml:6238
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,NLA)"
-#: rules/base.xml:5910
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:6255
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:6256
msgid "Sindhi"
msgstr "信德语"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:6268
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5934
+#: rules/base.xml:6269
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪维希语"
-#: rules/base.xml:5946
+#: rules/base.xml:6284
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英语(南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5956
+#: rules/base.xml:6297
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5957
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"
-#: rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "世界语(传统)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5975
+#: rules/base.xml:6316
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6333
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5999
+#: rules/base.xml:6346
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6000
+#: rules/base.xml:6347
msgid "Igbo"
msgstr "伊博语"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6357
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Yoruba"
msgstr "约鲁巴语"
-#: rules/base.xml:6022
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "豪萨语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6034
+#: rules/base.xml:6381
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6035
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉语"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6396
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6047
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Wolof"
msgstr "沃洛夫语"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6411
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6059
+#: rules/base.xml:6412
msgid "Braille"
msgstr "盲文"
-#: rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6418
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "盲文(左手)"
-#: rules/base.xml:6071
+#: rules/base.xml:6424
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "盲文(左手,大拇指反转)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6430
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "盲文(右手)"
-#: rules/base.xml:6083
+#: rules/base.xml:6436
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "盲文(右手,大拇指反转)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6445
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6446
msgid "Turkmen"
msgstr "土库曼语"
-#: rules/base.xml:6102
+#: rules/base.xml:6458
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "土库曼语(Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6467
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6468
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉语"
-#: rules/base.xml:6123
+#: rules/base.xml:6482
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "法语(马里,替代)"
-#: rules/base.xml:6134
+#: rules/base.xml:6493
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英语(马里,美国,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6145
+#: rules/base.xml:6504
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "英语(马里,美国,国际)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6517
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
-#: rules/base.xml:6167
+#: rules/base.xml:6529
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6530
msgid "French (Togo)"
msgstr "法语(多哥)"
-#: rules/base.xml:6196
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "斯瓦希里语(肯尼亚)"
-#: rules/base.xml:6207
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Kikuyu"
msgstr "基库尤语"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6219
+#: rules/base.xml:6587
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6588
msgid "Tswana"
msgstr "茨瓦纳语"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6230
+#: rules/base.xml:6601
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6231
+#: rules/base.xml:6602
msgid "Filipino"
msgstr "菲律宾语"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6624
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(QWERTY,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6268
+#: rules/base.xml:6642
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Colemak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Colemak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6740
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Moldavian"
msgstr "摩尔多瓦语"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6753
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6754
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "摩尔多瓦语(加告兹)"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6765
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6766
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "印尼语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6795
+msgid "Javanese"
+msgstr "爪哇语"
+
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "印尼语(Arab Pegon,语音助记)"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6807
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "印尼语(Arab Pegon,扩展语音助记)"
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "jv"
-msgstr "jv"
-
-#: rules/base.xml:6419
-msgid "Indonesian (Javanese)"
-msgstr "印尼语(爪哇)"
-
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6815
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6430
+#: rules/base.xml:6816
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "马来语(爪夷,阿拉伯键盘)"
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6834
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "马来语(爪夷,语音助记)"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6842
msgid "custom"
msgstr "custom"
-#: rules/base.xml:6454
+#: rules/base.xml:6843
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "用户自定义布局"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Switching to another layout"
msgstr "切换至另一个布局"
-#: rules/base.xml:6469
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6475
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6481
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6487
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "右 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6493
+#: rules/base.xml:6882
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "任意 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6499
+#: rules/base.xml:6888
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "菜单键(按下时),Shift+菜单键 作为菜单键"
-#: rules/base.xml:6505
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock(按下时),Alt+Caps Lock 作为原本的 Caps Lock 动作"
-#: rules/base.xml:6511
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl(按下时)"
-#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
+#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
+#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312
+#: rules/base.xml:7721
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6535
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6541
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到上一个布局"
+#: rules/base.xml:6930
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
+msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6547
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/菜单键 切换到上一个布局"
+#: rules/base.xml:6936
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
+msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/菜单键 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到上一个布局"
+#: rules/base.xml:6942
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
+msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6948
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "Both Shift together"
+#: rules/base.xml:6954
+msgid "Both Shifts together"
msgstr "同时按两个 Shift"
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "Both Alt together"
+#: rules/base.xml:6960
+msgid "Both Alts together"
msgstr "同时按两个 Alt"
-#: rules/base.xml:6577
-msgid "Both Ctrl together"
+#: rules/base.xml:6966
+msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
+msgstr "同时按两个 Alt,单独按下 Alt 选择第三层"
+
+#: rules/base.xml:6972
+msgid "Both Ctrls together"
msgstr "同时按两个 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6607
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6613
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+空格键"
+#: rules/base.xml:7014
+msgid "Right Alt+Right Shift"
+msgstr "右 Alt+右 Shift"
-#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685
msgid "Menu"
msgstr "菜单键"
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
+#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: rules/base.xml:6637
+#: rules/base.xml:7032
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+空格键"
+
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+空格键"
-#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7044
+msgid "Ctrl+Space"
+msgstr "Ctrl+空格键"
+
+#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: rules/base.xml:6655
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6679
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "左 Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,右 Ctrl+菜单键 切换到第二个布局"
+#: rules/base.xml:7086
+msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr "Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,Ctrl+菜单键 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6685
+#: rules/base.xml:7092
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "左 Ctrl+左 Win"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:7100
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "选择第二层的键"
-#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "“&lt; &gt;”键"
-#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
+#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "选择第三层的键"
-#: rules/base.xml:6724
+#: rules/base.xml:7131
msgid "Any Win"
msgstr "任意 Win"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:7149
msgid "Any Alt"
msgstr "任意 Alt"
-#: rules/base.xml:6760
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "右 Alt;Shift+右 Alt 作为 Compose 键"
-#: rules/base.xml:6766
+#: rules/base.xml:7173
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "右 Alt 键从不选择第三层"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:7179
msgid "Enter on keypad"
msgstr "小键盘上的 Enter"
-#: rules/base.xml:6784
+#: rules/base.xml:7191
msgid "Backslash"
msgstr "反斜杠"
-#: rules/base.xml:6796
+#: rules/base.xml:7203
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:6802
+#: rules/base.xml:7209
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "反斜杠;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:6808
+#: rules/base.xml:7215
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "“&lt; &gt;”键;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:6816
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 的位置"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:7228
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:7234
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:7240
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交换 Ctrl 和 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:7246
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:7252
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "在“A”左侧"
-#: rules/base.xml:6851
+#: rules/base.xml:7258
msgid "At the bottom left"
msgstr "在左下角"
-#: rules/base.xml:6857
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl 作为右 Alt"
-#: rules/base.xml:6863
+#: rules/base.xml:7270
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6869
+#: rules/base.xml:7276
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "交换左 Alt 和左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6875
+#: rules/base.xml:7282
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6880
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:7301
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
-#: rules/base.xml:6899
+#: rules/base.xml:7306
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:7326
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "使用键盘灯指示修饰键"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:7331
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:7339
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "数字小键盘布局"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7344
msgid "Legacy"
msgstr "传统"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7350
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode 箭头和数学运算符"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7356
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode 箭头和数学运算符(默认层)"
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:7362
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "传统王安 724"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘"
-#: rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:7374
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "默认层带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7380
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "电话和 ATM 风格"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "数字小键盘的 Delete 的行为"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "传统按键和点号"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7001
+#: rules/base.xml:7408
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "传统按键和逗号"
-#: rules/base.xml:7007
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "第四层键和点号"
-#: rules/base.xml:7013
+#: rules/base.xml:7420
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "第四层键和点号,只包含拉丁-9 字符"
-#: rules/base.xml:7019
+#: rules/base.xml:7426
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "第四层键和逗号"
-#: rules/base.xml:7025
+#: rules/base.xml:7432
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "第四层键和 momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7440
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "第四层键和抽象分隔符"
-#: rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:7446
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "第三层上是分号"
-#: rules/base.xml:7049
+#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 行为"
-#: rules/base.xml:7054
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift“暂停”Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift 不影响 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift“暂停”Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift 不影响 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7078
+#: rules/base.xml:7485
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock 切换字母字符的正常的大小写"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7491
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock 切换 Shift 锁定(影响所有键)"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7497
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "交换 Esc 和 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:7503
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7509
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc,但 Shift + CapsLock 是常规的 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:7515
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7521
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7527
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7533
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的菜单键"
-#: rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:7539
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7545
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:7551
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 被禁用"
-#: rules/base.xml:7152
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt 和 Win 的行为"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7564
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "将标准行为添加到菜单键"
-#: rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:7570
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "菜单键映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7169
+#: rules/base.xml:7576
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 和 Meta 都在 Alt 上"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7582
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 被映射到 Win 和通常的 Alt"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7588
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7594
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 被映射到右 Win 和通常的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7600
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl 被映射到 Alt,Alt 映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 被映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7612
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左 Win"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7618
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 被映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7624
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 被映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7630
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "左 Alt 和左 Win 交换"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7636
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 和 Win 交换"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7642
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win 被映射到 PrtSc 和通常的 Win"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 键的位置"
-#: rules/base.xml:7260
+#: rules/base.xml:7667
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "第三层的左 Win"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7679
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "第三层的右 Win"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7691
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "第三层的菜单键"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7703
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "第三层的左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7715
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "第三层的右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7727
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "第三层的 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7739
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "第三层的“&lt; &gt;”键"
-#: rules/base.xml:7338
+#: rules/base.xml:7745
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7751
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7357
+#: rules/base.xml:7764
msgid "Compatibility options"
msgstr "兼容性选项"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7769
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "默认的数字小键盘键"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7775
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "数字小键盘总是输入数字(同 macOS)"
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7781
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock 打开时:输入数字,使用 Shift 输入方向键。Num Lock 关闭时:输入方向键(同 Windows)"
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7787
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 不取消 Num Lock,改为选择第三层"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7793
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "由服务器处理特殊键(Ctrl+Alt+&lt;键&gt;)"
-#: rules/base.xml:7392
+#: rules/base.xml:7799
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "苹果 Aluminium 模拟 Pause、PrtSc、Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7398
+#: rules/base.xml:7805
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7404
+#: rules/base.xml:7811
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "启用额外的排版字符"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "启用 APL 覆盖字符"
-#: rules/base.xml:7416
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7823
+msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+#: rules/base.xml:7829
+msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock,只按一个 Shift 键将其禁用"
-#: rules/base.xml:7428
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: rules/base.xml:7835
+msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Shift 锁定"
-#: rules/base.xml:7434
+#: rules/base.xml:7841
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock 启用指针键"
-#: rules/base.xml:7440
+#: rules/base.xml:7847
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "允许使用键盘动作跳出捕获(警告:有安全风险)"
-#: rules/base.xml:7446
+#: rules/base.xml:7853
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "允许捕获和窗口树日志"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7861
msgid "Currency signs"
msgstr "货币符号"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7866
msgid "Euro on E"
msgstr "欧元符号在 E 键上"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7872
msgid "Euro on 2"
msgstr "欧元符号在 2 键上"
-#: rules/base.xml:7471
+#: rules/base.xml:7878
msgid "Euro on 4"
msgstr "欧元符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7884
msgid "Euro on 5"
msgstr "欧元符号在 5 键上"
-#: rules/base.xml:7483
+#: rules/base.xml:7890
msgid "Rupee on 4"
msgstr "卢比符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7897
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "选择第五层的键"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7902
+msgid "Caps Lock chooses 5th level"
+msgstr "Caps Lock 选择第五层"
+
+#: rules/base.xml:7908
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "“&lt; &gt;”键选择第五层"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7914
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "右 Alt 选择第五层"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7920
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "菜单键选择第五层"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7926
+msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
+msgstr "右 Ctrl 选择第五层"
+
+#: rules/base.xml:7932
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "“&lt; &gt;”键选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7938
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "右 Alt 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7944
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "左 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7950
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "右 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7577
+#: rules/base.xml:7996
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "不换行空格输入"
-#: rules/base.xml:7582
+#: rules/base.xml:8001
msgid "Usual space at any level"
msgstr "任何层都为普通空格"
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:8007
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "第二层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:7594
+#: rules/base.xml:8013
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第三层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:7600
+#: rules/base.xml:8019
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "第三层上为不换行空格,第四层上无效果"
-#: rules/base.xml:7606
+#: rules/base.xml:8025
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:7612
+#: rules/base.xml:8031
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第四层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:7618
+#: rules/base.xml:8037
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:7624
+#: rules/base.xml:8043
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格(使用 Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7630
+#: rules/base.xml:8049
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字"
-#: rules/base.xml:7636
+#: rules/base.xml:8055
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字,第四层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:7648
+#: rules/base.xml:8067
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:7654
+#: rules/base.xml:8073
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上无效果"
-#: rules/base.xml:7660
+#: rules/base.xml:8079
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:7666
+#: rules/base.xml:8085
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:7672
+#: rules/base.xml:8091
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "第三层上为零宽不连字,第四层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:7679
+#: rules/base.xml:8098
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日语键盘选项"
-#: rules/base.xml:7684
+#: rules/base.xml:8103
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "假名锁定键带有锁定"
-#: rules/base.xml:7690
+#: rules/base.xml:8109
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 风格 Backspace"
-#: rules/base.xml:7696
+#: rules/base.xml:8115
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "将半角/全角键作为额外的 Esc"
-#: rules/base.xml:7703
+#: rules/base.xml:8122
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "韩语谚文/汉字键"
-#: rules/base.xml:7708
+#: rules/base.xml:8127
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "令右 Alt 为谚文键"
-#: rules/base.xml:7714
+#: rules/base.xml:8133
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "令右 Ctrl 为谚文键"
-#: rules/base.xml:7720
+#: rules/base.xml:8139
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "令右 Alt 为汉字键"
-#: rules/base.xml:7726
+#: rules/base.xml:8145
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "令右 Ctrl 为汉字键"
-#: rules/base.xml:7733
+#: rules/base.xml:8152
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "带上标的世界语字母"
-#: rules/base.xml:7738
+#: rules/base.xml:8157
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "位于 QWERTY 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:7744
+#: rules/base.xml:8163
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "位于 Dvorak 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:7750
+#: rules/base.xml:8169
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "位于 Colemak 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:7757
+#: rules/base.xml:8176
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性"
-#: rules/base.xml:7762
+#: rules/base.xml:8181
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun 键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:7769
+#: rules/base.xml:8188
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
-#: rules/base.xml:7774
+#: rules/base.xml:8193
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4545,564 +4577,617 @@ msgstr "aplx"
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "APL 符号(APLX 统一)"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: rules/base.extras.xml:63
+msgid "bqn"
+msgstr "bqn"
+
+#: rules/base.extras.xml:64
+msgid "BQN"
+msgstr "BQN"
+
+#: rules/base.extras.xml:86
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai 语"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: rules/base.extras.xml:93
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: rules/base.extras.xml:94
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "苏斯瓦语"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: rules/base.extras.xml:100
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "多语言(加拿大,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: rules/base.extras.xml:121
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "德语(带匈牙利字母,无死键)"
-#: rules/base.extras.xml:115
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "波兰语(德国,无死键)"
-#: rules/base.extras.xml:125
+#: rules/base.extras.xml:141
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:131
+#: rules/base.extras.xml:147
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "德语(Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:137
+#: rules/base.extras.xml:153
msgid "German (KOY)"
msgstr "德语(KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:143
+#: rules/base.extras.xml:159
msgid "German (Bone)"
msgstr "德语(Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:149
+#: rules/base.extras.xml:165
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "德语(Bone,eszett 在中间行)"
-#: rules/base.extras.xml:155
+#: rules/base.extras.xml:171
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "德语(Neo,QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:161
+#: rules/base.extras.xml:177
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "德语(Neo,QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:169
+#: rules/base.extras.xml:185
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "俄语(德国,推荐)"
-#: rules/base.extras.xml:180
+#: rules/base.extras.xml:196
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "俄语(德国,转写)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:205
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:190
+#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Ladin)"
msgstr "德语(拉丁)"
-#: rules/base.extras.xml:202
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "cop"
+msgstr "cop"
+
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Coptic"
msgstr "科普特语"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:219
+#: rules/base.extras.xml:246
msgid "Old Hungarian"
msgstr "旧匈牙利语"
-#: rules/base.extras.xml:225
+#: rules/base.extras.xml:252
msgid "oldhun(lig)"
msgstr "oldhun(lig)"
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.extras.xml:253
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "旧匈牙利语(含连字)"
-#: rules/base.extras.xml:245
+#: rules/base.extras.xml:274
msgid "Avestan"
msgstr "阿维斯陀语"
-#: rules/base.extras.xml:266
+#: rules/base.extras.xml:298
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "立陶宛语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.extras.xml:304
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:290
+#: rules/base.extras.xml:325
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "拉脱维亚语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:296
+#: rules/base.extras.xml:331
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "拉脱维亚语(Dvorak,带 Y)"
-#: rules/base.extras.xml:302
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "拉脱维亚语(Dvorak,带减号)"
-#: rules/base.extras.xml:308
+#: rules/base.extras.xml:343
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:314
+#: rules/base.extras.xml:349
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak,带 Y)"
-#: rules/base.extras.xml:320
+#: rules/base.extras.xml:355
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak,带减号)"
-#: rules/base.extras.xml:326
+#: rules/base.extras.xml:361
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "拉脱维亚语(Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:332
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "拉脱维亚语(Colemak,带撇号)"
-#: rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.extras.xml:373
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "拉脱维亚语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:344
+#: rules/base.extras.xml:379
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr "拉脱维亚语(带撇号,引号为死键)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:400
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode 组合字符)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:406
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode 组合字符,替代)"
-#: rules/base.extras.xml:374
+#: rules/base.extras.xml:412
msgid "Atsina"
msgstr "阿特塞纳语"
-#: rules/base.extras.xml:381
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "科达莲萨利希语"
-#: rules/base.extras.xml:390
+#: rules/base.extras.xml:428
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "捷克斯洛伐克语和德语(美国)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:440
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr "捷克语、斯洛伐克语、波兰语、西班牙语、芬兰语、瑞典语和德语(美国)"
-#: rules/base.extras.xml:418
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Drix)"
msgstr "英语(Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:424
+#: rules/base.extras.xml:462
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "德语,瑞典语和芬兰语(美国)"
-#: rules/base.extras.xml:436
+#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "英语(美国,IBM Arabic 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:442
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(美国,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:448
+#: rules/base.extras.xml:486
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "英语(Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.extras.xml:492
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Carpalx,国际,带死键)"
-#: rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.extras.xml:498
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(Carpalx,国际,带 AltGr 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:466
+#: rules/base.extras.xml:504
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "英语(Carpalx,完全优化)"
-#: rules/base.extras.xml:472
+#: rules/base.extras.xml:510
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Carpalx,完全优化,国际,带死键)"
-#: rules/base.extras.xml:478
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(Carpalx,完全优化,国际,带 AltGr 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:484
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "English (3l)"
msgstr "英语(3l)"
-#: rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "英语(3l,Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "英语(3l,emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:502
+#: rules/base.extras.xml:540
+msgid "workman-p"
+msgstr "workman-p"
+
+#: rules/base.extras.xml:541
+msgid "English (Workman-P)"
+msgstr "英语(Workman-P)"
+
+#: rules/base.extras.xml:550
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "西西里语(美式键盘)"
-#: rules/base.extras.xml:513
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr "英语(西欧 AltGr 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "波兰语(国际,带死键)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波兰语(Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "波兰语(Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:561
+#: rules/base.extras.xml:612
+msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "波兰语(Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "波兰语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.extras.xml:624
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "波兰语(Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:630
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "波兰语(Lefty)"
-#: rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.extras.xml:652
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "罗马尼亚语(人体工学盲打)"
-#: rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "罗马尼亚语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:688
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "塞尔维亚语(组合重音而不使用死键)"
-#: rules/base.extras.xml:640
+#: rules/base.extras.xml:709
msgid "Church Slavonic"
msgstr "教会斯拉夫语"
-#: rules/base.extras.xml:650
+#: rules/base.extras.xml:719
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "俄语(带乌克兰语-白俄罗斯语布局)"
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:730
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "俄语(Rulemak,语音助记 Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:667
+#: rules/base.extras.xml:736
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "俄语(语音助记 Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:673
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:679
+#: rules/base.extras.xml:748
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "俄语(带美式标点)"
-#: rules/base.extras.xml:685
+#: rules/base.extras.xml:754
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr "俄语(GOST 6431-75)"
-#: rules/base.extras.xml:691
+#: rules/base.extras.xml:760
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "俄语(GOST 14289-88)"
-#: rules/base.extras.xml:698
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "俄语(Polyglot and Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:840
+msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
+msgstr "俄语(工程,西里尔)"
+
+#: rules/base.extras.xml:850
+msgid "Russian (Engineering, Latin)"
+msgstr "俄语(工程,拉丁)"
+
+#: rules/base.extras.xml:874
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(OLPC,语音助记)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:895
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "希伯来语(Biblical,SIL 语音助记)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:937
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.extras.xml:943
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "阿拉伯语(阿拉伯数字,第 4 层带扩展)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:949
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯数字,第 4 层带扩展)"
-#: rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.extras.xml:955
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "乌加里特语而不是阿拉伯语"
-#: rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.extras.xml:961
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "阿拉伯语(ErgoArabic)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:984
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利时语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.extras.xml:1005
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:887
+#: rules/base.extras.xml:1026
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "捷克语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.extras.xml:1032
msgid "Czech (programming)"
msgstr "捷克语(programming)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:1038
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "捷克语(typographic)"
-#: rules/base.extras.xml:905
+#: rules/base.extras.xml:1044
msgid "Czech (coder)"
msgstr "捷克语(coder)"
-#: rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.extras.xml:1050
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "捷克语(programming,typographic)"
-#: rules/base.extras.xml:926
+#: rules/base.extras.xml:1056
+msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
+msgstr "捷克语(美国,Colemak,支持 UCW)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1077
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "丹麦语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:1098
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷兰语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:1119
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "爱沙尼亚语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:1140
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "芬兰语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1146
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "芬兰语(DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1152
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "芬兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.extras.xml:1173
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1179
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "法语(美国,带死键,替代)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1185
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "法语(美国,AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.extras.xml:1206
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "希腊语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "希腊语(Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "意大利语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1053
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "意大利语(拉丁)"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1250
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "意大利语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日语(Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1280
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "日语(Sun Type 7,PC 兼容)"
-#: rules/base.extras.xml:1093
+#: rules/base.extras.xml:1286
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "日语(Sun Type 7,Sun 兼容)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1309
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "挪威语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1330
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.extras.xml:1354
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "葡萄牙语(Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.extras.xml:1381
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "斯洛伐克语(ACC 布局,只有重音字母)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1387
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "斯洛伐克语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.extras.xml:1408
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1429
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "瑞典语(Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.extras.xml:1435
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "瑞典语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1441
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian 语(瑞典,带组合 ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1466
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(瑞士,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.extras.xml:1472
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(瑞士,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.extras.xml:1493
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1505
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "士耳其语(土耳其,拉丁 Q,交换 i 和 ı)"
-#: rules/base.extras.xml:1276
+#: rules/base.extras.xml:1526
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乌克兰语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.extras.xml:1547
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(英国,Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1306
+#: rules/base.extras.xml:1568
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "朝鲜语(Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1325
+#: rules/base.extras.xml:1590
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "越南语(AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1331
+#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "越南语(QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1340
+#: rules/base.extras.xml:1605
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1341
+#: rules/base.extras.xml:1606
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY(美国)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1367
+#: rules/base.extras.xml:1635
+msgid "ipa"
+msgstr "ipa"
+
+#: rules/base.extras.xml:1636
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "国际音标"
-#: rules/base.extras.xml:1373
+#: rules/base.extras.xml:1642
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "国际音标(QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1390
+#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi(KaGaPa 语音助记)"
-#: rules/base.extras.xml:1399
+#: rules/base.extras.xml:1727
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1400
+#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "梵文符号"
-#: rules/base.extras.xml:1410
+#: rules/base.extras.xml:1738
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "乌尔都语(Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1758
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "单独按下数字键 4"
-#: rules/base.extras.xml:1436
+#: rules/base.extras.xml:1764
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "单独按下数字键 9"
-#: rules/base.extras.xml:1444
+#: rules/base.extras.xml:1779
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
+msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc,Shift + CapsLock 作为 Compose"
+
+#: rules/base.extras.xml:1787
msgid "Parentheses position"
msgstr "圆括号位置"
-#: rules/base.extras.xml:1449
+#: rules/base.extras.xml:1792
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "和方括号交换"
+#~ msgid "French (Breton)"
+#~ msgstr "法语(Breton)"
+
+#~ msgid "jv"
+#~ msgstr "jv"
+
+#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
+#~ msgstr "印尼语(爪哇)"
+
#~ msgid "Afghani"
#~ msgstr "阿富汗"
@@ -5672,9 +5757,6 @@ msgstr "和方括号交换"
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "罗技通用键盘"
-
#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"