summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2320
1 files changed, 1207 insertions, 1113 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5f68ad6..695b7c8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation of xkeyboard-config
-# Copyright © 2003–2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003–2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003–2005.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -770,3688 +770,3611 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)"
-
-#: rules/base.xml:1343
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
-#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682
-#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117
-#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
+#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "енглеска (САД)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1364
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1365
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "чироки"
-#: rules/base.xml:1374
+#: rules/base.xml:1360
msgid "haw"
msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1375
+#: rules/base.xml:1361
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајска"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1370
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "енглеска (САД, евро на 5)"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1376
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (САД, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1382
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (САД, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1388
msgid "English (Colemak)"
msgstr "енглеска (Колемак)"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1394
+msgid "English (Colemak-DH)"
+msgstr "енглеска (Колемак-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1400
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "енглеска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:1420
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1426
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)"
-#: rules/base.xml:1432
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)"
-#: rules/base.xml:1438
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "енглеска (класична Дворак)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "енглеска (програмерска Дворак)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "енглеска (САД, симболична)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576
-#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655
-#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
+#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598
-#: rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:711
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1458
+#: rules/base.xml:1450
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска (САД, фонетска)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1459
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1473
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1476
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "српскохрватска (САД)"
-#: rules/base.xml:1503
+#: rules/base.xml:1495
msgid "English (Norman)"
msgstr "енглеска (норманска)"
-#: rules/base.xml:1509
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Workman)"
msgstr "енглеска (Workman)"
-#: rules/base.xml:1515
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Afghani"
msgstr "афганска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1533
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto"
msgstr "пашто"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1544
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбечка (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1555
+#: rules/base.xml:1547
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)"
-#: rules/base.xml:1574
+#: rules/base.xml:1566
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501
-#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
+#: rules/base.extras.xml:827
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751
+#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
msgid "Arabic"
msgstr "арапска"
-#: rules/base.xml:1617
+#: rules/base.xml:1609
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арапска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1623
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1629
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1635
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арапска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1641
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1647
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арапски (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1653
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арапска (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1659
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арапска (Мекинтош)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1660
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1669
+#: rules/base.xml:1661
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1678
+#: rules/base.xml:1670
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1684
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
msgid "Armenian"
msgstr "јерменска"
-#: rules/base.xml:1703
+#: rules/base.xml:1695
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "јерменска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:1709
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "јерменска (alt. фонетска)"
-#: rules/base.xml:1715
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "јерменска (источњачка)"
-#: rules/base.xml:1721
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (western)"
msgstr "јерменска (западњачка)"
-#: rules/base.xml:1727
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "јерменска (alt. источњачка)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1213
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1737
+#: rules/base.xml:1729
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачка (Аустрија)"
-#: rules/base.xml:1746
+#: rules/base.xml:1738
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1752
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:1758
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1754
msgid "English (Australian)"
msgstr "енглеска (аустралијска)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1764
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1779
+#: rules/base.xml:1765
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџанска"
-#: rules/base.xml:1788
+#: rules/base.xml:1774
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азербејџанска (ћирилична)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1797
+#: rules/base.xml:1783
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1798
+#: rules/base.xml:1784
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруска"
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1793
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "белоруска (стара)"
-#: rules/base.xml:1813
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "белоруска (латинична)"
-#: rules/base.xml:1819
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска (Белорусија)"
-#: rules/base.xml:1825
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "белоруска (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784
+#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
msgid "Belgian"
msgstr "белгијска"
-#: rules/base.xml:1846
+#: rules/base.xml:1832
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгијска (alt.)"
-#: rules/base.xml:1852
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)"
-#: rules/base.xml:1858
-msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)"
-
-#: rules/base.xml:1864
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгијска (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1870
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгијска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1876
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:1882
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
+#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1903
+#: rules/base.xml:1877
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
msgid "Indian"
msgstr "индијска"
-#: rules/base.xml:1921
+#: rules/base.xml:1895
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска (Индија)"
-#: rules/base.xml:1934
+#: rules/base.xml:1908
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)"
-#: rules/base.xml:1945
+#: rules/base.xml:1919
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)"
-#: rules/base.xml:1956
+#: rules/base.xml:1930
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)"
-#: rules/base.xml:1967
+#: rules/base.xml:1941
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)"
-#: rules/base.xml:1978
+#: rules/base.xml:1952
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)"
-#: rules/base.xml:1989
+#: rules/base.xml:1963
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипурска (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1999
+#: rules/base.xml:1973
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2000
+#: rules/base.xml:1974
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџаратска"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
+#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2011
+#: rules/base.xml:1985
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панџабска (Гурмуки)"
-#: rules/base.xml:2022
+#: rules/base.xml:1996
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
+#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2033
+#: rules/base.xml:2007
msgid "Kannada"
msgstr "канаданска"
-#: rules/base.xml:2044
+#: rules/base.xml:2018
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
+#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2055
+#: rules/base.xml:2029
msgid "Malayalam"
msgstr "малезијска"
-#: rules/base.xml:2066
+#: rules/base.xml:2040
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малезијска (Лалита)"
-#: rules/base.xml:2077
+#: rules/base.xml:2051
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2061
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2088
+#: rules/base.xml:2062
msgid "Oriya"
msgstr "оријска"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2100
+#: rules/base.xml:2074
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2101
+#: rules/base.xml:2075
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)"
-#: rules/base.xml:2124
+#: rules/base.xml:2098
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)"
-#: rules/base.xml:2135
+#: rules/base.xml:2109
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2120
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2157
+#: rules/base.xml:2131
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "тамилска (Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
+#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2168
+#: rules/base.xml:2142
msgid "Telugu"
msgstr "телушка"
-#: rules/base.xml:2179
+#: rules/base.xml:2153
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2190
+#: rules/base.xml:2164
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телушка (Сарала)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
-#: rules/base.xml:5871
+#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:5749
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2201
+#: rules/base.xml:2175
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:2212
+#: rules/base.xml:2186
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска alt.)"
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2197
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урдушка (Виндоуз)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
+#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:2208
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хиндушка (Болнагри)"
-#: rules/base.xml:2245
+#: rules/base.xml:2219
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хиндушка (Wx)"
-#: rules/base.xml:2256
+#: rules/base.xml:2230
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2266
+#: rules/base.xml:2240
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2267
+#: rules/base.xml:2241
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297
+#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2278
+#: rules/base.xml:2252
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2289
+#: rules/base.xml:2263
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)"
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "iipa"
-msgstr "iipa"
+#: rules/base.xml:2272
+msgid "Indic IPA"
+msgstr "индијска IPA"
-#: rules/base.xml:2299
-msgid "Indic IPA (IIPA)"
-msgstr "индијска IPA (IIPA)"
-
-#: rules/base.xml:2309
-msgid "ins"
-msgstr "ins"
-
-#: rules/base.xml:2310
-msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+#: rules/base.xml:2281
+msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2322
+#: rules/base.xml:2293
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2294
msgid "Bosnian"
msgstr "босанска"
-#: rules/base.xml:2332
+#: rules/base.xml:2303
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босанска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2338
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босанска (са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2344
+#: rules/base.xml:2315
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2321
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босанска (САД)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798
-#: rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.extras.xml:1126
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799
+#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска (Бразил)"
-#: rules/base.xml:2369
+#: rules/base.xml:2340
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2346
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска (Бразил, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: rules/base.xml:2352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2387
+#: rules/base.xml:2358
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:2393
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперанто (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2373
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2411
+#: rules/base.xml:2382
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2383
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарска"
-#: rules/base.xml:2421
+#: rules/base.xml:2392
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "бугарска (традиционална фонетика)"
-#: rules/base.xml:2427
+#: rules/base.xml:2398
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "бугарска (нова фонетика)"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2404
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "бугарска (побољшана)"
-#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458
-#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2442
-msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
-msgstr "кабилска (azerty, без празних тастера)"
+#: rules/base.xml:2413
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "берберска (Алжир, латинична)"
-#: rules/base.xml:2449
-msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2459
-msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
+#: rules/base.xml:2430
+msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2469
-msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
+#: rules/base.xml:2440
+msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2479
-msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "кабилска (Алжир, Тифинаг)"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2460
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапска (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727
-#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311
-#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286
-#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
+#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
+#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:2481
msgid "French (Morocco)"
msgstr "француска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542
-#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575
+#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2521
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2532
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)"
-#: rules/base.xml:2543
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)"
-#: rules/base.xml:2554
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)"
-#: rules/base.xml:2565
+#: rules/base.xml:2536
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)"
-#: rules/base.xml:2576
+#: rules/base.xml:2547
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266
+#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267
+#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "енглеска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2569
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "француска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2607
+#: rules/base.xml:2578
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2644
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2681
+#: rules/base.xml:2652
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273
+#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2667
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2697
+#: rules/base.xml:2668
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2706
+#: rules/base.xml:2677
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2678
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска завгиј"
-#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "француска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2699
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "француска (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2707
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "француска (Канада, стара)"
-#: rules/base.xml:2742
+#: rules/base.xml:2713
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска (intl.)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2719
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска (intl., први део)"
-#: rules/base.xml:2754
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска (intl., други део)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2761
+#: rules/base.xml:2732
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2762
+#: rules/base.xml:2733
msgid "Inuktitut"
msgstr "инуктитутска"
-#: rules/base.xml:2773
+#: rules/base.xml:2744
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглеска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2786
+#: rules/base.xml:2757
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "француска (Демократска Република Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579
+#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2798
+#: rules/base.xml:2769
msgid "Chinese"
msgstr "кинеска"
-#: rules/base.xml:2808
+#: rules/base.xml:2779
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска (Бичинг)"
-#: rules/base.xml:2817
+#: rules/base.xml:2788
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска (Тодо)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2797
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска (Ксибе)"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2806
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска (Манчу)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:2815
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска (Галик)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска (Тодо Галик)"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2833
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска (Манчу Галик)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2843
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетанска"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2861
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2891
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурска"
-#: rules/base.xml:2900
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2912
+#: rules/base.xml:2883
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2913
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Croatian"
msgstr "хрватска"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2893
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2928
+#: rules/base.xml:2899
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2934
+#: rules/base.xml:2905
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2940
+#: rules/base.xml:2911
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хрватска (САД)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2959
+#: rules/base.xml:2930
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка (са тастерима „&lt;\\|&gt;“)"
-#: rules/base.xml:2965
+#: rules/base.xml:2936
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2942
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:2977
+#: rules/base.xml:2948
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2954
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)"
-#: rules/base.xml:2989
+#: rules/base.xml:2960
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска (Чешка, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853
+#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
msgid "Danish"
msgstr "данска"
-#: rules/base.xml:3019
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "данска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3025
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "данска (Виндоуз)"
-#: rules/base.xml:3031
+#: rules/base.xml:3002
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "данска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3008
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3043
+#: rules/base.xml:3014
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "данска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868
+#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: rules/base.xml:3062
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3068
+#: rules/base.xml:3033
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3074
+#: rules/base.xml:3039
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска (стандардна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3048
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3084
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонгкшка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883
+#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3104
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3110
+#: rules/base.xml:3075
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска (САД)"
-#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "персијска"
-#: rules/base.xml:3135
+#: rules/base.xml:3100
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164
-#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211
-#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356
-#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505
-#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3143
+#: rules/base.xml:3108
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "курдска (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3165
+#: rules/base.xml:3130
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3141
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)"
-#: rules/base.xml:3189
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Iraqi"
msgstr "ирачка"
-#: rules/base.xml:3201
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3177
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "курдска (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3211
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3247
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Faroese"
msgstr "фарска"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
msgid "Finnish"
msgstr "финска"
-#: rules/base.xml:3275
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финска (Windows)"
-#: rules/base.xml:3281
+#: rules/base.xml:3246
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финска (класична)"
-#: rules/base.xml:3287
+#: rules/base.xml:3252
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финска (класична, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3293
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска (Финска)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
msgid "French"
msgstr "француска"
-#: rules/base.xml:3321
+#: rules/base.xml:3286
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "француска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3327
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "француска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3333
+#: rules/base.xml:3292
msgid "French (alt.)"
msgstr "француска (alt.)"
-#: rules/base.xml:3339
+#: rules/base.xml:3298
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "француска (alt., само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3304
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "француска (alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3351
-msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3357
+#: rules/base.xml:3310
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "француска (стара, alt.)"
-#: rules/base.xml:3363
+#: rules/base.xml:3316
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3369
-msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3375
+#: rules/base.xml:3322
msgid "French (BEPO)"
msgstr "француска (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3328
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3387
+#: rules/base.xml:3334
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "француска (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3393
+#: rules/base.xml:3340
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "француска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3399
+#: rules/base.xml:3346
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "француска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3352
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "француска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3358
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3364
msgid "French (Breton)"
msgstr "француска (Бретања)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Occitan"
msgstr "окситанска"
-#: rules/base.xml:3432
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3441
+#: rules/base.xml:3388
msgid "French (US)"
msgstr "француска (САД)"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглеска (Гана)"
-#: rules/base.xml:3460
+#: rules/base.xml:3407
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3414
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3415
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3478
+#: rules/base.xml:3425
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3426
msgid "Ewe"
msgstr "евска"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3436
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3437
msgid "Fula"
msgstr "фулска"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3500
+#: rules/base.xml:3447
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3501
+#: rules/base.xml:3448
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005
+#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3512
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хуска (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3469
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3523
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3479
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3542
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "француска (Гвинеја)"
+#: rules/base.xml:3487
+msgid "N'Ko (azerty)"
+msgstr "Н'Ко (azerty)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3498
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3499
msgid "Georgian"
msgstr "грузијска"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузијска (ергономска)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузијска (MESS)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3531
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немачка"
-#: rules/base.xml:3608
+#: rules/base.xml:3553
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачка (дугоузлазни празан)"
-#: rules/base.xml:3614
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немачка (дугосилазни празан)"
-#: rules/base.xml:3620
+#: rules/base.xml:3565
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немачка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3626
+#: rules/base.xml:3571
msgid "German (E1)"
msgstr "немачка (E1)"
-#: rules/base.xml:3632
+#: rules/base.xml:3577
msgid "German (E2)"
msgstr "немачка (E2)"
-#: rules/base.xml:3638
+#: rules/base.xml:3583
msgid "German (T3)"
msgstr "немачка (T3)"
-#: rules/base.xml:3644
+#: rules/base.xml:3589
msgid "German (US)"
msgstr "немачка (САД)"
-#: rules/base.xml:3650
+#: rules/base.xml:3595
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румунска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3659
+#: rules/base.xml:3604
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3613
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немачка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3674
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3680
+#: rules/base.xml:3619
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немачка (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3686
+#: rules/base.xml:3625
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немачка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3631
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3698
+#: rules/base.xml:3637
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "доњелужичкосрпска"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3646
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3716
+#: rules/base.xml:3655
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3722
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml:3672
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска (Немачка, фонетска)"
-#: rules/base.xml:3742
+#: rules/base.xml:3681
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немачка (тилда празна)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952
+#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
msgid "Greek"
msgstr "грчка"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3700
msgid "Greek (simple)"
msgstr "грчка (једноставна)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3706
msgid "Greek (extended)"
msgstr "грчка (проширена)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3712
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "грчка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "грчка (политонска)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3727
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарска"
-#: rules/base.xml:3798
+#: rules/base.xml:3737
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "мађарска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:3804
+#: rules/base.xml:3743
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "мађарска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3749
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "мађарска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3816
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: rules/base.xml:3761
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: rules/base.xml:3767
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: rules/base.xml:3773
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3846
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3852
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3858
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3803
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3809
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3815
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3882
+#: rules/base.xml:3821
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3888
+#: rules/base.xml:3827
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3833
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3839
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3915
+#: rules/base.xml:3854
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3916
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3925
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:3931
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "исландска (без празних тастера)"
-
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3864
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска (Мекинтош, стара)"
-#: rules/base.xml:3943
+#: rules/base.xml:3870
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3876
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730
+#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејска"
-#: rules/base.xml:3968
+#: rules/base.xml:3895
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "хебрејска (lyx)"
-#: rules/base.xml:3974
+#: rules/base.xml:3901
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "хебрејска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3907
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972
+#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973
+#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
msgid "Italian"
msgstr "итапијанска"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "итапијанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "итапијанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:3938
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "итапијанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4017
+#: rules/base.xml:3944
msgid "Italian (US)"
msgstr "итапијанска (САД)"
-#: rules/base.xml:4023
+#: rules/base.xml:3950
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Италија)"
-#: rules/base.xml:4032
+#: rules/base.xml:3959
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "итапијанска (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4038
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:4054
+#: rules/base.xml:3981
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилијанска"
-#: rules/base.xml:4064
+#: rules/base.xml:3991
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулијска (Италија)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999
+#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
msgid "Japanese"
msgstr "јапанска"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4013
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "јапанска (Кана)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "јапанска (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапанска (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4031
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "јапанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4037
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "јапанска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190
+#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4047
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргишка"
-#: rules/base.xml:4129
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "коргишка (фонетска)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4138
+#: rules/base.xml:4065
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кмерска (Камбоџа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4150
+#: rules/base.xml:4077
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4151
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Kazakh"
msgstr "казашка"
-#: rules/base.xml:4162
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска (Казахстан, са казашким)"
-#: rules/base.xml:4172
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казашка (са руским)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4109
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казашка (проширена)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4118
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казашка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4130
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4204
+#: rules/base.xml:4131
msgid "Lao"
msgstr "лаошка"
-#: rules/base.xml:4213
+#: rules/base.xml:4140
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаошка (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)"
-#: rules/base.xml:4270
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:4276
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4282
+#: rules/base.xml:4203
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)"
-#: rules/base.xml:4288
+#: rules/base.xml:4209
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258
+#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "литванска"
-#: rules/base.xml:4307
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литванска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4313
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литванска (САД)"
-#: rules/base.xml:4319
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литванска (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4331
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литванска (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4337
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Samogitian"
msgstr "самогитанска"
+#: rules/base.xml:4267
+msgid "Lithuanian (Ratise)"
+msgstr "литванска (Ratise)"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282
+#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "летонска"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4286
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "летонска (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4292
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "летонска (тилда)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4298
msgid "Latvian (F)"
msgstr "летонска (F)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "летонска (савремена)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4389
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "летонска (прилагођена)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4398
+#: rules/base.xml:4325
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin"
msgstr "црногорска"
-#: rules/base.xml:4420
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "црногорска (ћирилична)"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4438
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4444
+#: rules/base.xml:4371
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4377
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4456
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4392
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4475
+#: rules/base.xml:4402
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4411
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4485
+#: rules/base.xml:4412
msgid "Maltese"
msgstr "малтешка"
-#: rules/base.xml:4494
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтешка (САД)"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)"
-#: rules/base.xml:4506
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4515
+#: rules/base.xml:4442
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026
+#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешка"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвешка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвешка (Windows)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвешка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4484
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска (Норвешка)"
-#: rules/base.xml:4566
+#: rules/base.xml:4493
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4502
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвешка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4581
+#: rules/base.xml:4508
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4587
+#: rules/base.xml:4514
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвешка (Колемак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
msgid "Polish"
msgstr "пољска"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4533
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "пољска (стара)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "пољска (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4618
+#: rules/base.xml:4545
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4624
+#: rules/base.xml:4551
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4557
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)"
-#: rules/base.xml:4636
+#: rules/base.xml:4563
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4645
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Silesian"
msgstr "слезијска"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)"
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4592
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак за програмере)"
-#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4684
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4690
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:4696
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4702
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4708
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:4714
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска (изворна)"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4635
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4641
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперанто (Португал, изворна)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
msgid "Romanian"
msgstr "румунска"
-#: rules/base.xml:4748
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "румунска (седиља)"
-
-#: rules/base.xml:4754
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румунска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4760
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "румунска (стандардна седиља)"
-
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румунска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4688
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:4791
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска (фонетска, Windows)"
-#: rules/base.xml:4797
+#: rules/base.xml:4700
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4803
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:4809
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска (стара)"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска (писаћа машина, стара)"
-#: rules/base.xml:4821
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетска (стара)"
-#: rules/base.xml:4839
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4848
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка (латинична)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4875
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4884
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Yakut"
msgstr "јакутска"
-#: rules/base.xml:4893
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмичка"
-#: rules/base.xml:4902
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска (DOS)"
-#: rules/base.xml:4908
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "српска (Русија)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Mari"
msgstr "марска"
-#: rules/base.xml:4942
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска (фонетска, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска (фонетска, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4857
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска (фонетска, француска)"
-#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
msgid "Serbian"
msgstr "српска"
-#: rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српска (латинична)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4888
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:4900
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:4906
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "русинска"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:4930
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначка"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:4940
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:5043
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словеначка (САД)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Slovak"
msgstr "словачка"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:4965
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словачка (проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:4971
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:4977
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083
+#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Spanish"
msgstr "шпанска"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:4996
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "шпанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5099
+#: rules/base.xml:5002
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "шпанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5105
+#: rules/base.xml:5008
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "шпанска (празна тилда)"
-#: rules/base.xml:5111
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5014
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "шпанска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5123
+#: rules/base.xml:5020
msgid "ast"
msgstr "ast"
#
-#: rules/base.xml:5124
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)"
-#: rules/base.xml:5133
+#: rules/base.xml:5030
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош )"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5168
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5196
+#: rules/base.xml:5093
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска (Шведска)"
-#: rules/base.xml:5205
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5211
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска (SvДворак)"
-#: rules/base.xml:5217
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска (Дворак, intl.)"
-#: rules/base.xml:5223
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска (САД)"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5126
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Језик шведских знакова"
-#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачка (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5252
+#: rules/base.xml:5149
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немачка (Швајцарска, стара)"
-#: rules/base.xml:5260
+#: rules/base.xml:5157
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5268
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5165
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француска (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5176
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5298
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5187
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5198
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапска (Сирија)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348
+#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
msgid "syc"
msgstr "syc"
#
-#: rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Syriac"
msgstr "сиријска"
-#: rules/base.xml:5349
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сиријска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "курдска (Сирија, F)"
-#: rules/base.xml:5379
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5391
+#: rules/base.xml:5269
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5270
msgid "Tajik"
msgstr "таџишка"
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таџишка (стара)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5410
+#: rules/base.xml:5288
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5411
+#: rules/base.xml:5289
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхалешка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5309
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5441
+#: rules/base.xml:5319
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхалешка (САД)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:5329
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5330
msgid "Thai"
msgstr "тајландска"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тајландска (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5467
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тајландска (Паташот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149
+#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска (F)"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5370
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5498
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "турска (празни тастери „Sun“)"
-
-#: rules/base.xml:5506
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "курдска (Турска, F)"
-#: rules/base.xml:5528
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5409
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска (intl., са празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
+#: rules/base.extras.xml:617
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5417
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Q)"
-#: rules/base.xml:5556
+#: rules/base.xml:5428
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска (турска F)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5580
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Taiwanese"
msgstr "тајванска"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тајванска (домородачка)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5486
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5615
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "саисијатска (Тајван)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170
+#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјинска"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украјинска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5515
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украјинска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:5649
+#: rules/base.xml:5521
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украјинска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5527
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украјинска (стара)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5533
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украјинска (стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5667
+#: rules/base.xml:5539
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5673
+#: rules/base.xml:5545
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украјинска (хомофонска)"
-#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
msgid "English (UK)"
msgstr "енглеска (УК)"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5564
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5570
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5576
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5710
+#: rules/base.xml:5582
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)"
-#: rules/base.xml:5716
+#: rules/base.xml:5588
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5594
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5600
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5606
+msgid "English (UK, Colemak-DH)"
+msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)"
+
+#: rules/base.xml:5614
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "пољска (британска тастатура)"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5627
msgid "Uzbek"
msgstr "узбешка"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5636
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбешка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215
+#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216
+#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамска"
-#: rules/base.xml:5777
+#: rules/base.xml:5655
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "вијетнамска (САД)"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "вијетнамска (француска)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199
+#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
msgid "Korean"
msgstr "корејска"
-#: rules/base.xml:5802
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)"
-#: rules/base.xml:5812
+#: rules/base.xml:5690
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "јапанска (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5825
+#: rules/base.xml:5703
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Irish"
msgstr "ирска"
-#: rules/base.xml:5835
+#: rules/base.xml:5713
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска"
-#: rules/base.xml:5844
+#: rules/base.xml:5722
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирска (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5737
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска (IS434)"
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5750
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5759
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5887
+#: rules/base.xml:5765
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арапска (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5782
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5783
msgid "Sindhi"
msgstr "синдска"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5795
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивешка"
-#: rules/base.xml:5930
+#: rules/base.xml:5808
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглеска (Јужна Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5818
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5819
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#: rules/base.xml:5950
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперанто (стара)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5959
+#: rules/base.xml:5837
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5960
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5851
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "енглеска (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5861
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5984
+#: rules/base.xml:5862
msgid "Igbo"
msgstr "игбошка"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5994
+#: rules/base.xml:5872
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:5873
msgid "Yoruba"
msgstr "јорупшка"
-#: rules/base.xml:6006
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хуса (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6018
+#: rules/base.xml:5896
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6019
+#: rules/base.xml:5897
msgid "Amharic"
msgstr "амариски"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:5908
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6031
+#: rules/base.xml:5909
msgid "Wolof"
msgstr "волофшка"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6042
+#: rules/base.xml:5920
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Braille"
msgstr "брајова"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:5927
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брајова (за леворуке)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:5933
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брајова (за десноруке)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:5945
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:5954
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменска"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:5964
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "туркменска (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6095
+#: rules/base.xml:5973
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:6107
+#: rules/base.xml:5985
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "француска (Мали, alt.)"
-#: rules/base.xml:6118
+#: rules/base.xml:5996
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:6129
+#: rules/base.xml:6007
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179
+#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6142
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#: rules/base.xml:6151
+#: rules/base.xml:6029
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6152
+#: rules/base.xml:6030
msgid "French (Togo)"
msgstr "француска (Того)"
-#: rules/base.xml:6180
+#: rules/base.xml:6058
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#: rules/base.xml:6191
+#: rules/base.xml:6069
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикујушка"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6081
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6204
+#: rules/base.xml:6082
msgid "Tswana"
msgstr "цваншка"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6092
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6215
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6112
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6252
+#: rules/base.xml:6130
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6136
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6276
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6160
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6300
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска (Колемак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6184
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6324
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6208
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6228
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6351
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавска"
-#: rules/base.xml:6360
+#: rules/base.xml:6238
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6361
+#: rules/base.xml:6239
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдавска (Гагауз)"
-#: rules/base.xml:6372
+#: rules/base.xml:6250
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6373
+#: rules/base.xml:6251
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6266
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)"
-#: rules/base.xml:6396
+#: rules/base.xml:6274
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6397
+#: rules/base.xml:6275
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонежанска (јаванска)"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6285
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6408
+#: rules/base.xml:6286
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малајска (Jawi, фонетска)"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6312
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Пребацивање на другу тастатуру"
-#: rules/base.xml:6439
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6323
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6451
+#: rules/base.xml:6329
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6457
+#: rules/base.xml:6335
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6463
+#: rules/base.xml:6341
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6469
+#: rules/base.xml:6347
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник"
-#: rules/base.xml:6475
+#: rules/base.xml:6353
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“"
-#: rules/base.xml:6481
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212
+#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
msgid "Right Alt"
msgstr "Десни „Alt“"
-#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
msgid "Left Alt"
msgstr "Леви „Alt“"
-#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6505
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Промени+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6511
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6517
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6523
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6529
+#: rules/base.xml:6407
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Алт+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6535
+#: rules/base.xml:6413
msgid "Both Shift together"
msgstr "Оба „Промени“ заједно"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Both Alt together"
msgstr "Оба „Алт“ заједно"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Оба „Ктрл“ заједно"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ктрл+Промени"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Леви Ктрл+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ктрл+десни Промени"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Алт+Ктрл"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Алт+Промени"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Леви Алт+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Alt+Space"
msgstr "Алт+Размак"
-#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
-#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218
+#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
msgid "Left Win"
msgstr "Леви Вин"
-#: rules/base.xml:6607
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Win+Space"
msgstr "Вин+Размак"
-#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230
+#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
msgid "Right Win"
msgstr "Десни Вин"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Left Shift"
msgstr "Леви Промени"
-#: rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Right Shift"
msgstr "Десни Промени"
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254
+#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Леви Ктрл"
-#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Закључавање померања"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред"
-#: rules/base.xml:6655
+#: rules/base.xml:6533
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6663
-msgid "Key to choose the 2rd level"
+#: rules/base.xml:6541
+msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа"
-#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6572
msgid "Any Win"
msgstr "Било који Вин"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6590
msgid "Any Alt"
msgstr "Било који Алт"
-#: rules/base.xml:6730
+#: rules/base.xml:6608
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6614
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6620
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Унос на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6754
+#: rules/base.xml:6632
msgid "Backslash"
msgstr "Контра коса црта"
-#: rules/base.xml:6766
+#: rules/base.xml:6644
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6650
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6778
+#: rules/base.xml:6656
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6664
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положај тастера Ктрл"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6669
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6675
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6681
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6687
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6693
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Са леве стране тастера А"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6699
msgid "At the bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6705
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десни Ктрл као десни Алт"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6711
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Изборник као десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6717
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6723
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6850
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда"
-#: rules/base.xml:6869
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Num Lock"
msgstr "ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:6889
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6772
msgid "Compose"
msgstr "Саставни"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6780
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Распоред бројевног одељка"
-#: rules/base.xml:6907
+#: rules/base.xml:6785
msgid "Legacy"
msgstr "Стара"
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6791
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6797
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6803
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6815
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Хексадецимална"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон и АТМ стил"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Стари тастер са тачком"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Стари тастер са зарезом"
-#: rules/base.xml:6977
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком"
-#: rules/base.xml:6983
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9"
-#: rules/base.xml:6989
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом"
-#: rules/base.xml:6995
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6881
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:6887
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Запетачка на трећем нивоу"
-#: rules/base.xml:7019
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:6908
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:6914
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:6920
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова"
-#: rules/base.xml:7054
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:6938
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:6944
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:6950
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7078
+#: rules/base.xml:6956
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:6962
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером"
-#: rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:7108
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл"
+#: rules/base.xml:6986
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "ЗакљСлова је искључен"
-#: rules/base.xml:7122
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Понашање тастера Алт и Вин"
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:7005
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7011
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Изборник је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:7017
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Алт и Мета су на Алт-у"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7023
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7029
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7035
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин"
-#: rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:7041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Мета је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7169
+#: rules/base.xml:7047
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Мета је мапиран на леви Вин"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7053
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Хипер је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7059
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7065
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7071
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Алт је замењен са Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7077
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положај тастера Састви"
-#: rules/base.xml:7224
+#: rules/base.xml:7102
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3 ниво левог Вин-а"
-#: rules/base.xml:7236
+#: rules/base.xml:7114
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3 ниво десног Вин-а"
-#: rules/base.xml:7248
+#: rules/base.xml:7126
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3 ниво Изборника"
-#: rules/base.xml:7260
+#: rules/base.xml:7138
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3 ниво левог Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7150
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3 ниво десног Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7162
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3 ниво ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7174
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3 ниво тстера „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7180
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7186
msgid "PrtSc"
msgstr "Штампај Екран"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Compatibility options"
msgstr "Опције сагласности"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Основни тастри бројевне области"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7210
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)"
-#: rules/base.xml:7338
+#: rules/base.xml:7216
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7222
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7228
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+&lt;тастер&gt;) одрађени на серверу"
-#: rules/base.xml:7356
+#: rules/base.xml:7234
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7240
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Промени отказује ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7246
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Укључи додатне типографске знаке"
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7252
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Укључи APL знакове преклапања"
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7258
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује"
-#: rules/base.xml:7392
+#: rules/base.xml:7270
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени"
-#: rules/base.xml:7398
+#: rules/base.xml:7276
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача"
-#: rules/base.xml:7404
+#: rules/base.xml:7282
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7288
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора"
-#: rules/base.xml:7418
+#: rules/base.xml:7296
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци валута"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7301
msgid "Euro on E"
msgstr "Евро на Е"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7307
msgid "Euro on 2"
msgstr "Евро на 2"
-#: rules/base.xml:7435
+#: rules/base.xml:7313
msgid "Euro on 4"
msgstr "Евро на 4"
-#: rules/base.xml:7441
+#: rules/base.xml:7319
msgid "Euro on 5"
msgstr "Евро на 5"
-#: rules/base.xml:7447
+#: rules/base.xml:7325
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Рупија на 4"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7332
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7337
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7343
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Леви Алт бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7471
+#: rules/base.xml:7349
+msgid "Menu chooses 5th level"
+msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
+
+#: rules/base.xml:7355
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7483
+#: rules/base.xml:7367
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7535
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Улаз не-прекидног размака"
-#: rules/base.xml:7540
+#: rules/base.xml:7424
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу"
-#: rules/base.xml:7546
+#: rules/base.xml:7430
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7552
+#: rules/base.xml:7436
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7564
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7576
+#: rules/base.xml:7460
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу"
-#: rules/base.xml:7582
+#: rules/base.xml:7466
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)"
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:7472
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7594
+#: rules/base.xml:7478
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7600
+#: rules/base.xml:7484
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7606
+#: rules/base.xml:7490
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7612
+#: rules/base.xml:7496
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7618
+#: rules/base.xml:7502
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7624
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7630
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7637
+#: rules/base.xml:7521
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Опције јапанске тастатуре"
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање"
-#: rules/base.xml:7648
+#: rules/base.xml:7532
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“"
-#: rules/base.xml:7654
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:7661
+#: rules/base.xml:7545
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери"
-#: rules/base.xml:7666
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7672
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7684
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7691
+#: rules/base.xml:7575
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Есперанто слова са изложиоцима"
-#: rules/base.xml:7696
+#: rules/base.xml:7580
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду"
-#: rules/base.xml:7702
+#: rules/base.xml:7586
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду"
-#: rules/base.xml:7708
+#: rules/base.xml:7592
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду"
-#: rules/base.xml:7715
+#: rules/base.xml:7599
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса"
-#: rules/base.xml:7720
+#: rules/base.xml:7604
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сагласност „Sun“ тастера"
-#: rules/base.xml:7727
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра"
-#: rules/base.xml:7732
+#: rules/base.xml:7616
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ктрл+Алт+Обриши"
@@ -4584,435 +4507,606 @@ msgid "German (Ladin)"
msgstr "немачка (Ладинија)"
#: rules/base.extras.xml:202
-msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
-msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
-
-#: rules/base.extras.xml:203
msgid "Coptic"
msgstr "коптска"
-#: rules/base.extras.xml:219
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:220
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "стара мађарска"
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "ohu_lig"
-msgstr "ohu_lig"
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun(lig)"
-#: rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "стара мађарска (за лигатуре)"
-#: rules/base.extras.xml:246
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "авестанска"
-#: rules/base.extras.xml:267
+#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "литванска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:273
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "литванска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:291
+#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "летонска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:297
+#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "летонска (Дворак, са Y)"
-#: rules/base.extras.xml:303
+#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "летонска (Дворак, са минусом)"
-#: rules/base.extras.xml:309
+#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере)"
-#: rules/base.extras.xml:315
+#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере, са Y)"
-#: rules/base.extras.xml:321
+#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере, са минусом)"
-#: rules/base.extras.xml:327
+#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "летонска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:333
+#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)"
-#: rules/base.extras.xml:339
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "летонска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:357
+#: rules/base.extras.xml:356
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)"
-#: rules/base.extras.xml:363
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:369
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "атсинска"
-#: rules/base.extras.xml:376
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:385
+#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чехословачка и немачка (САД)"
-#: rules/base.extras.xml:397
+#: rules/base.extras.xml:396
msgid "English (Drix)"
msgstr "енглеска (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:403
+#: rules/base.extras.xml:402
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "немачка, шведска и финска (САД)"
-#: rules/base.extras.xml:415
+#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:421
+#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:427
+#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "енглеска (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:433
+#: rules/base.extras.xml:432
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:439
+#: rules/base.extras.xml:438
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)"
-#: rules/base.extras.xml:445
+#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)"
-#: rules/base.extras.xml:451
+#: rules/base.extras.xml:450
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:457
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)"
-#: rules/base.extras.xml:463
+#: rules/base.extras.xml:462
msgid "English (3l)"
msgstr "енглеска (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:469
+#: rules/base.extras.xml:468
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "енглеска (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:475
+#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "енглеска (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:481
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилијанска (САД тастатура)"
-#: rules/base.extras.xml:504
+#: rules/base.extras.xml:491
+msgid "English (US, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:497
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:503
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:509
+msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:515
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:521
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:527
+msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:533
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:539
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:545
+msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:551
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:557
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:575
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "пољска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:587
+msgid "Polish (Colemak-DH)"
+msgstr "пољска (Колемак-DH)"
+
+#: rules/base.extras.xml:593
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "пољска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:599
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "пољска (глагољичка)"
-#: rules/base.extras.xml:541
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)"
-#: rules/base.extras.xml:550
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)"
-#: rules/base.extras.xml:556
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румунска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:574
+#: rules/base.extras.xml:651
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:666
msgid "Church Slavonic"
msgstr "црквенословенска"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:676
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)"
-#: rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска (фонетска Мекинтош)"
-#: rules/base.extras.xml:622
+#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:628
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска (са САД интерпункцијом)"
-#: rules/base.extras.xml:635
+#: rules/base.extras.xml:712
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)"
-#: rules/base.extras.xml:721
+#: rules/base.extras.xml:798
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)"
-#: rules/base.extras.xml:739
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:757
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арапска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:763
+#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:769
+#: rules/base.extras.xml:846
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.extras.xml:852
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритска уместо арапске"
-#: rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:867
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:805
+#: rules/base.extras.xml:882
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:820
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:826
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка (програмирање)"
-#: rules/base.extras.xml:832
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка (типографска)"
-#: rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка (програмер)"
-#: rules/base.extras.xml:844
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка (програмирање, типографија)"
-#: rules/base.extras.xml:859
+#: rules/base.extras.xml:936
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "данска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:889
+#: rules/base.extras.xml:966
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:904
+#: rules/base.extras.xml:981
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:910
+#: rules/base.extras.xml:987
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финска (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:916
+#: rules/base.extras.xml:993
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:931
+#: rules/base.extras.xml:1008
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.extras.xml:1014
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.extras.xml:1020
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "француска (САД, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.extras.xml:1035
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "грчка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.extras.xml:1041
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "грчка (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.extras.xml:1056
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.extras.xml:1062
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "итапијанска (Ладино)"
-#: rules/base.extras.xml:1005
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Italian (Dvorak)"
+msgstr "италијанска (Дворак)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "јапанска (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1017
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.extras.xml:1118
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1047
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1053
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1068
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)"
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.extras.xml:1160
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словачка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1089
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1104
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1110
+#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1134
+#: rules/base.extras.xml:1220
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1140
+#: rules/base.extras.xml:1226
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1155
+#: rules/base.extras.xml:1241
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1247
msgid "Old Turkic"
msgstr "стара турска"
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1262
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1191
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1206
+#: rules/base.extras.xml:1283
+msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1289
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1295
+msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1301
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1307
+msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1328
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корејска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "вијетнамска (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1231
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "вијетнамска (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1362
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1363
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "Евро тастер (САД)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1282
+#: rules/base.extras.xml:1404
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Међународни фонетски алфабет"
-#: rules/base.extras.xml:1298
+#: rules/base.extras.xml:1420
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "модска (фонетска KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1318
+#: rules/base.extras.xml:1429
+msgid "sas"
+msgstr "sas"
+
+#: rules/base.extras.xml:1430
+msgid "Sanskrit symbols"
+msgstr "санскртски симболи"
+
+#: rules/base.extras.xml:1450
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1324
+#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.extras.xml:1464
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положај малих заграда"
-#: rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.extras.xml:1469
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Размена са средњим заградама"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)"
+
+#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)"
+
+#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "iipa"
+#~ msgstr "iipa"
+
+#~ msgid "ins"
+#~ msgstr "ins"
+
+#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+
+#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"
+
+#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "French (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "француска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+#~ msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+#~ msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "French (Guinea)"
+#~ msgstr "француска (Гвинеја)"
+
+#~ msgid "German (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#~ msgstr "исландска (без празних тастера)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Romanian (cedilla)"
+#~ msgstr "румунска (седиља)"
+
+#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
+#~ msgstr "румунска (стандардна седиља)"
+
+#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "турска (празни тастери „Sun“)"
+
+#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+#~ msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл"
+
+#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
+#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
+
+#~ msgid "ohu_lig"
+#~ msgstr "ohu_lig"