diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2320 |
1 files changed, 1207 insertions, 1113 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation of xkeyboard-config -# Copyright © 2003–2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003–2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003–2005. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 20:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -770,3688 +770,3611 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 -#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 -#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 +#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "енглеска (САД)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "чироки" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1375 +#: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" msgstr "хавајска" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "енглеска (САД, евро на 5)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (САД, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "енглеска (САД, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "енглеска (Колемак)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "енглеска (Колемак-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 msgid "English (Dvorak)" msgstr "енглеска (Дворак)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1426 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)" -#: rules/base.xml:1432 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)" -#: rules/base.xml:1438 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "енглеска (класична Дворак)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "енглеска (програмерска Дворак)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "енглеска (САД, симболична)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 -#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 -#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 -#: rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1458 +#: rules/base.xml:1450 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска (САД, фонетска)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1459 msgid "English (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1476 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "српскохрватска (САД)" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1495 msgid "English (Norman)" msgstr "енглеска (норманска)" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Workman)" msgstr "енглеска (Workman)" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Afghani" msgstr "афганска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1533 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto" msgstr "пашто" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбечка (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1555 +#: rules/base.xml:1547 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)" -#: rules/base.xml:1574 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 -#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 +#: rules/base.extras.xml:827 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 +#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 msgid "Arabic" msgstr "арапска" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1609 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арапска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1635 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арапска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1641 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1647 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арапски (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арапска (OLPC)" -#: rules/base.xml:1659 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арапска (Мекинтош)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1660 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1669 +#: rules/base.xml:1661 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1678 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска (Plisi)" -#: rules/base.xml:1684 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 msgid "Armenian" msgstr "јерменска" -#: rules/base.xml:1703 +#: rules/base.xml:1695 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "јерменска (фонетска)" -#: rules/base.xml:1709 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "јерменска (alt. фонетска)" -#: rules/base.xml:1715 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "јерменска (источњачка)" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (western)" msgstr "јерменска (западњачка)" -#: rules/base.xml:1727 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "јерменска (alt. источњачка)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 -#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1213 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1737 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria)" msgstr "немачка (Аустрија)" -#: rules/base.xml:1746 +#: rules/base.xml:1738 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1752 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1754 msgid "English (Australian)" msgstr "енглеска (аустралијска)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1764 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1765 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџанска" -#: rules/base.xml:1788 +#: rules/base.xml:1774 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азербејџанска (ћирилична)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1783 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian" msgstr "белоруска" -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1793 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "белоруска (стара)" -#: rules/base.xml:1813 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "белоруска (латинична)" -#: rules/base.xml:1819 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска (Белорусија)" -#: rules/base.xml:1825 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "белоруска (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 +#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 msgid "Belgian" msgstr "белгијска" -#: rules/base.xml:1846 +#: rules/base.xml:1832 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгијска (alt.)" -#: rules/base.xml:1852 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)" -#: rules/base.xml:1858 -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)" - -#: rules/base.xml:1864 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгијска (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгијска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1876 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:1882 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1877 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 msgid "Indian" msgstr "индијска" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1895 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска (Индија)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:1908 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:1919 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:1930 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:1952 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:1963 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипурска (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1999 +#: rules/base.xml:1973 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:1974 msgid "Gujarati" msgstr "гуџаратска" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:1985 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панџабска (Гурмуки)" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:1996 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2007 msgid "Kannada" msgstr "канаданска" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2018 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2029 msgid "Malayalam" msgstr "малезијска" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2040 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малезијска (Лалита)" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2051 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2061 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2062 msgid "Oriya" msgstr "оријска" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2074 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2101 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2098 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2109 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2120 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2157 +#: rules/base.xml:2131 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "тамилска (Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2142 msgid "Telugu" msgstr "телушка" -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2153 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2190 +#: rules/base.xml:2164 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телушка (Сарала)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5871 +#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:5749 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2175 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска)" -#: rules/base.xml:2212 +#: rules/base.xml:2186 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска alt.)" -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2197 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урдушка (Виндоуз)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:2208 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хиндушка (Болнагри)" -#: rules/base.xml:2245 +#: rules/base.xml:2219 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хиндушка (Wx)" -#: rules/base.xml:2256 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2266 +#: rules/base.xml:2240 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2267 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 +#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2278 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2289 +#: rules/base.xml:2263 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "iipa" -msgstr "iipa" +#: rules/base.xml:2272 +msgid "Indic IPA" +msgstr "индијска IPA" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Indic IPA (IIPA)" -msgstr "индијска IPA (IIPA)" - -#: rules/base.xml:2309 -msgid "ins" -msgstr "ins" - -#: rules/base.xml:2310 -msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +#: rules/base.xml:2281 +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2293 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2294 msgid "Bosnian" msgstr "босанска" -#: rules/base.xml:2332 +#: rules/base.xml:2303 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босанска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2338 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босанска (са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2315 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2321 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босанска (САД)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 -#: rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.extras.xml:1126 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 +#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска (Бразил)" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска (Бразил, Дворак)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2358 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперанто (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2411 +#: rules/base.xml:2382 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2383 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарска" -#: rules/base.xml:2421 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "бугарска (традиционална фонетика)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2398 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "бугарска (нова фонетика)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2404 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "бугарска (побољшана)" -#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 -#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2442 -msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "кабилска (azerty, без празних тастера)" +#: rules/base.xml:2413 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "берберска (Алжир, латинична)" -#: rules/base.xml:2449 -msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2459 -msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2430 +msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2469 -msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2440 +msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2479 -msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "кабилска (Алжир, Тифинаг)" +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2460 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арапска (Алжир)" -#: rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арапска (Мароко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 -#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 -#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2481 msgid "French (Morocco)" msgstr "француска (Мароко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 -#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2521 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)" -#: rules/base.xml:2543 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)" -#: rules/base.xml:2554 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2536 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)" -#: rules/base.xml:2576 +#: rules/base.xml:2547 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 +#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 msgid "English (Cameroon)" msgstr "енглеска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2569 msgid "French (Cameroon)" msgstr "француска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2607 +#: rules/base.xml:2578 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2681 +#: rules/base.xml:2652 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 +#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2667 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2697 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2706 +#: rules/base.xml:2677 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2678 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска завгиј" -#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "француска (Канада)" -#: rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "француска (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2707 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "француска (Канада, стара)" -#: rules/base.xml:2742 +#: rules/base.xml:2713 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска (intl.)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2719 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска (intl., први део)" -#: rules/base.xml:2754 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска (intl., други део)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2761 +#: rules/base.xml:2732 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2762 +#: rules/base.xml:2733 msgid "Inuktitut" msgstr "инуктитутска" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2744 msgid "English (Canada)" msgstr "енглеска (Канада)" -#: rules/base.xml:2786 +#: rules/base.xml:2757 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "француска (Демократска Република Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 +#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2798 +#: rules/base.xml:2769 msgid "Chinese" msgstr "кинеска" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2779 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска (Бичинг)" -#: rules/base.xml:2817 +#: rules/base.xml:2788 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска (Тодо)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2797 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска (Ксибе)" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2806 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска (Манчу)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2815 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска (Галик)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска (Тодо Галик)" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2833 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска (Манчу Галик)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2843 msgid "Tibetan" msgstr "тибетанска" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2861 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2891 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Uyghur" msgstr "ујгурска" -#: rules/base.xml:2900 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2912 +#: rules/base.xml:2883 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2913 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Croatian" msgstr "хрватска" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2893 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2928 +#: rules/base.xml:2899 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2940 +#: rules/base.xml:2911 msgid "Croatian (US)" msgstr "хрватска (САД)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2959 +#: rules/base.xml:2930 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка (са тастерима „<\\|>“)" -#: rules/base.xml:2965 +#: rules/base.xml:2936 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2942 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:2977 +#: rules/base.xml:2948 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2954 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)" -#: rules/base.xml:2989 +#: rules/base.xml:2960 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска (Чешка, фонетска)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 +#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 msgid "Danish" msgstr "данска" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "данска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3025 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Danish (Windows)" msgstr "данска (Виндоуз)" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3002 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "данска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3008 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3014 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "данска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 +#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: rules/base.xml:3062 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3068 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3074 +#: rules/base.xml:3039 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска (стандардна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3048 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3084 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Dzongkha" msgstr "џонгкшка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3104 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3110 +#: rules/base.xml:3075 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска (САД)" -#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "персијска" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3100 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 -#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 -#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 -#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 -#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3143 +#: rules/base.xml:3108 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "курдска (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3165 +#: rules/base.xml:3130 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)" -#: rules/base.xml:3189 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Iraqi" msgstr "ирачка" -#: rules/base.xml:3201 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3177 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "курдска (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3211 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3247 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Faroese" msgstr "фарска" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 msgid "Finnish" msgstr "финска" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финска (Windows)" -#: rules/base.xml:3281 +#: rules/base.xml:3246 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финска (класична)" -#: rules/base.xml:3287 +#: rules/base.xml:3252 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финска (класична, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3293 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска (Финска)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 msgid "French" msgstr "француска" -#: rules/base.xml:3321 +#: rules/base.xml:3286 msgid "French (no dead keys)" msgstr "француска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3327 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "француска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3292 msgid "French (alt.)" msgstr "француска (alt.)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3298 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "француска (alt., само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3304 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "француска (alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3351 -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3310 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "француска (стара, alt.)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3316 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3369 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3322 msgid "French (BEPO)" msgstr "француска (BEPO)" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3328 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3387 +#: rules/base.xml:3334 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "француска (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3340 msgid "French (Dvorak)" msgstr "француска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3346 msgid "French (Macintosh)" msgstr "француска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3352 msgid "French (AZERTY)" msgstr "француска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3358 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3364 msgid "French (Breton)" msgstr "француска (Бретања)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Occitan" msgstr "окситанска" -#: rules/base.xml:3432 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3388 msgid "French (US)" msgstr "француска (САД)" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana)" msgstr "енглеска (Гана)" -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3407 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3414 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3415 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3478 +#: rules/base.xml:3425 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3426 msgid "Ewe" msgstr "евска" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3436 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3437 msgid "Fula" msgstr "фулска" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3500 +#: rules/base.xml:3447 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3448 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 +#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3512 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хуска (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3469 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3523 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3479 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3542 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "француска (Гвинеја)" +#: rules/base.xml:3487 +msgid "N'Ko (azerty)" +msgstr "Н'Ко (azerty)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3498 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Georgian" msgstr "грузијска" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузијска (ергономска)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузијска (MESS)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3531 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немачка" -#: rules/base.xml:3608 +#: rules/base.xml:3553 msgid "German (dead acute)" msgstr "немачка (дугоузлазни празан)" -#: rules/base.xml:3614 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немачка (дугосилазни празан)" -#: rules/base.xml:3620 +#: rules/base.xml:3565 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немачка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3626 +#: rules/base.xml:3571 msgid "German (E1)" msgstr "немачка (E1)" -#: rules/base.xml:3632 +#: rules/base.xml:3577 msgid "German (E2)" msgstr "немачка (E2)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3583 msgid "German (T3)" msgstr "немачка (T3)" -#: rules/base.xml:3644 +#: rules/base.xml:3589 msgid "German (US)" msgstr "немачка (САД)" -#: rules/base.xml:3650 +#: rules/base.xml:3595 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румунска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3659 +#: rules/base.xml:3604 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3613 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немачка (Дворак)" -#: rules/base.xml:3674 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3619 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немачка (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3686 +#: rules/base.xml:3625 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немачка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3631 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3637 msgid "Lower Sorbian" msgstr "доњелужичкосрпска" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3646 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3716 +#: rules/base.xml:3655 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3672 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска (Немачка, фонетска)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3681 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немачка (тилда празна)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Greek" msgstr "грчка" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Greek (simple)" msgstr "грчка (једноставна)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3706 msgid "Greek (extended)" msgstr "грчка (проширена)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3712 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "грчка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "грчка (политонска)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3727 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "мађарска" -#: rules/base.xml:3798 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "мађарска (стандардна)" -#: rules/base.xml:3804 +#: rules/base.xml:3743 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "мађарска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3749 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "мађарска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3822 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3846 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3852 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3858 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3803 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3809 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3815 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3882 +#: rules/base.xml:3821 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3827 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3833 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3839 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3854 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3925 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3931 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "исландска (без празних тастера)" - -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска (Мекинтош, стара)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 +#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејска" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:3895 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "хебрејска (lyx)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:3901 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "хебрејска (фонетска)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:3907 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 +#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Italian" msgstr "итапијанска" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "итапијанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (Windows)" msgstr "итапијанска (Windows)" -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:3938 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "итапијанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4017 +#: rules/base.xml:3944 msgid "Italian (US)" msgstr "итапијанска (САД)" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:3950 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiana (Италија)" -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "итапијанска (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:4054 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Sicilian" msgstr "сицилијанска" -#: rules/base.xml:4064 +#: rules/base.xml:3991 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулијска (Италија)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 +#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 msgid "Japanese" msgstr "јапанска" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "јапанска (Кана)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "јапанска (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "јапанска (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "јапанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4037 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "јапанска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 +#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4047 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргишка" -#: rules/base.xml:4129 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "коргишка (фонетска)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4065 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кмерска (Камбоџа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4150 +#: rules/base.xml:4077 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4151 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Kazakh" msgstr "казашка" -#: rules/base.xml:4162 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска (Казахстан, са казашким)" -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казашка (са руским)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4109 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казашка (проширена)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4118 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казашка (латинична)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4130 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4204 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Lao" msgstr "лаошка" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаошка (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "шпанска (латинско-америчка)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4185 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)" -#: rules/base.xml:4270 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4276 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)" -#: rules/base.xml:4282 +#: rules/base.xml:4203 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)" -#: rules/base.xml:4288 +#: rules/base.xml:4209 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 +#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "литванска" -#: rules/base.xml:4307 +#: rules/base.xml:4228 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литванска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4313 +#: rules/base.xml:4234 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литванска (САД)" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4240 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4246 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литванска (LEKP)" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4252 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литванска (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4337 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Samogitian" msgstr "самогитанска" +#: rules/base.xml:4267 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "литванска (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 +#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "летонска" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4286 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "летонска (апостроф)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4292 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "летонска (тилда)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4298 msgid "Latvian (F)" msgstr "летонска (F)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Latvian (modern)" msgstr "летонска (савремена)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4310 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "летонска (прилагођена)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4398 +#: rules/base.xml:4325 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin" msgstr "црногорска" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "црногорска (ћирилична)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4456 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4392 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4411 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4485 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Maltese" msgstr "малтешка" -#: rules/base.xml:4494 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтешка (САД)" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4515 +#: rules/base.xml:4442 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Norwegian" msgstr "норвешка" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвешка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвешка (Windows)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвешка (Дворак)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4484 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска (Норвешка)" -#: rules/base.xml:4566 +#: rules/base.xml:4493 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4502 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвешка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4581 +#: rules/base.xml:4508 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4587 +#: rules/base.xml:4514 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвешка (Колемак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 msgid "Polish" msgstr "пољска" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4533 msgid "Polish (legacy)" msgstr "пољска (стара)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "пољска (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4618 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак)" -#: rules/base.xml:4624 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)" -#: rules/base.xml:4636 +#: rules/base.xml:4563 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4645 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Silesian" msgstr "слезијска" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4592 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак за програмере)" -#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4690 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4708 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска (изворна)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперанто (Португал, изворна)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 msgid "Romanian" msgstr "румунска" -#: rules/base.xml:4748 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "румунска (седиља)" - -#: rules/base.xml:4754 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румунска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "румунска (стандардна седиља)" - -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румунска (Windows)" -#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4688 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска (фонетска)" -#: rules/base.xml:4791 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска (фонетска, Windows)" -#: rules/base.xml:4797 +#: rules/base.xml:4700 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4803 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:4809 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска (стара)" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска (писаћа машина, стара)" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетска (стара)" -#: rules/base.xml:4839 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетска (Windows)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка (латинична)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4875 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4884 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Yakut" msgstr "јакутска" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Kalmyk" msgstr "калмичка" -#: rules/base.xml:4902 +#: rules/base.xml:4805 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска (DOS)" -#: rules/base.xml:4908 +#: rules/base.xml:4811 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4817 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "српска (Русија)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Mari" msgstr "марска" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска (фонетска, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска (фонетска, Дворак)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска (фонетска, француска)" -#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 msgid "Serbian" msgstr "српска" -#: rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:4876 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4882 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српска (латинична)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4888 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "српска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:4906 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "русинска" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:4930 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian" msgstr "словеначка" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:4940 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словеначка (САД)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Slovak" msgstr "словачка" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:4965 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словачка (проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:4971 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:4977 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Spanish" msgstr "шпанска" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "шпанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5002 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "шпанска (Windows)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5008 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "шпанска (празна тилда)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5014 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "шпанска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5020 msgid "ast" msgstr "ast" # -#: rules/base.xml:5124 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)" -#: rules/base.xml:5133 +#: rules/base.xml:5030 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5031 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош )" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5168 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска (Шведска, фонетска)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска (Шведска)" -#: rules/base.xml:5205 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5211 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска (SvДворак)" -#: rules/base.xml:5217 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска (Дворак, intl.)" -#: rules/base.xml:5223 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска (САД)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5126 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Језик шведских знакова" -#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немачка (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5252 +#: rules/base.xml:5149 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немачка (Швајцарска, стара)" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5157 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5268 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5165 msgid "French (Switzerland)" msgstr "француска (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5176 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5298 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5187 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5198 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арапска (Сирија)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 +#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 msgid "syc" msgstr "syc" # -#: rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Syriac" msgstr "сиријска" -#: rules/base.xml:5349 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сиријска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "курдска (Сирија, F)" -#: rules/base.xml:5379 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5269 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5270 msgid "Tajik" msgstr "таџишка" -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таџишка (стара)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5410 +#: rules/base.xml:5288 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5289 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхалешка (фонетска)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5300 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5309 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5441 +#: rules/base.xml:5319 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхалешка (САД)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5329 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Thai" msgstr "тајландска" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тајландска (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5467 +#: rules/base.xml:5345 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тајландска (Паташот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска (F)" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5370 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5498 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "турска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "курдска (Турска, F)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5409 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска (intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 +#: rules/base.extras.xml:617 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска (турска Q)" -#: rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:5428 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска (турска F)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5580 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Taiwanese" msgstr "тајванска" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тајванска (домородачка)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5486 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5615 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "саисијатска (Тајван)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 +#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "украјинска" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украјинска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украјинска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5521 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украјинска (Windows)" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украјинска (стара)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украјинска (стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5539 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украјинска (хомофонска)" -#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 msgid "English (UK)" msgstr "енглеска (УК)" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5564 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5570 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5576 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "енглеска (УК, Дворак)" -#: rules/base.xml:5710 +#: rules/base.xml:5582 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)" -#: rules/base.xml:5716 +#: rules/base.xml:5588 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5594 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5600 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "енглеска (УК, Колемак)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5606 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)" + +#: rules/base.xml:5614 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "пољска (британска тастатура)" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5627 msgid "Uzbek" msgstr "узбешка" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5636 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбешка (латинична)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 +#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамска" -#: rules/base.xml:5777 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "вијетнамска (САД)" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "вијетнамска (француска)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 msgid "Korean" msgstr "корејска" -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5680 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5690 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "јапанска (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5703 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Irish" msgstr "ирска" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5713 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска" -#: rules/base.xml:5844 +#: rules/base.xml:5722 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирска (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска (IS434)" -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5750 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5759 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5887 +#: rules/base.xml:5765 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арапска (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5782 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Sindhi" msgstr "синдска" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5795 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Dhivehi" msgstr "дивешка" -#: rules/base.xml:5930 +#: rules/base.xml:5808 msgid "English (South Africa)" msgstr "енглеска (Јужна Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5818 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5819 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперанто (стара)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:5837 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5851 msgid "English (Nigeria)" msgstr "енглеска (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5861 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5984 +#: rules/base.xml:5862 msgid "Igbo" msgstr "игбошка" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5994 +#: rules/base.xml:5872 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Yoruba" msgstr "јорупшка" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хуса (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6018 +#: rules/base.xml:5896 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6019 +#: rules/base.xml:5897 msgid "Amharic" msgstr "амариски" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:5908 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6031 +#: rules/base.xml:5909 msgid "Wolof" msgstr "волофшка" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:5920 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Braille" msgstr "брајова" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брајова (за леворуке)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брајова (за десноруке)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:5954 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Turkmen" msgstr "туркменска" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:5964 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "туркменска (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6095 +#: rules/base.xml:5973 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6107 +#: rules/base.xml:5985 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "француска (Мали, alt.)" -#: rules/base.xml:6118 +#: rules/base.xml:5996 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:6129 +#: rules/base.xml:6007 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 +#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6142 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "свахили (Танзанија)" -#: rules/base.xml:6151 +#: rules/base.xml:6029 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6030 msgid "French (Togo)" msgstr "француска (Того)" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "свахили (Кенија)" -#: rules/base.xml:6191 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Kikuyu" msgstr "кикујушка" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6081 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6204 +#: rules/base.xml:6082 msgid "Tswana" msgstr "цваншка" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6092 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6215 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6112 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6252 +#: rules/base.xml:6130 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6136 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6276 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6300 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска (Колемак, латинична)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6184 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6324 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6228 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Moldavian" msgstr "молдавска" -#: rules/base.xml:6360 +#: rules/base.xml:6238 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6239 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдавска (Гагауз)" -#: rules/base.xml:6372 +#: rules/base.xml:6250 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6373 +#: rules/base.xml:6251 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6266 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)" -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6274 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6275 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонежанска (јаванска)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6285 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6408 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6301 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малајска (Jawi, фонетска)" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6312 msgid "Switching to another layout" msgstr "Пребацивање на другу тастатуру" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6323 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6451 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6457 +#: rules/base.xml:6335 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6463 +#: rules/base.xml:6341 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6353 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 +#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 msgid "Right Alt" msgstr "Десни „Alt“" -#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 msgid "Left Alt" msgstr "Леви „Alt“" -#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:7156 msgid "Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Промени+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6523 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6407 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Алт+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6413 msgid "Both Shift together" msgstr "Оба „Промени“ заједно" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Both Alt together" msgstr "Оба „Алт“ заједно" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Оба „Ктрл“ заједно" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ктрл+Промени" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Леви Ктрл+леви Промени" -#: rules/base.xml:6565 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десни Ктрл+десни Промени" -#: rules/base.xml:6571 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Алт+Ктрл" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Alt+Shift" msgstr "Алт+Промени" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Леви Алт+леви Промени" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Alt+Space" msgstr "Алт+Размак" -#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 +#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 +#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 msgid "Left Win" msgstr "Леви Вин" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Win+Space" msgstr "Вин+Размак" -#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 +#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 msgid "Right Win" msgstr "Десни Вин" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Left Shift" msgstr "Леви Промени" -#: rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Right Shift" msgstr "Десни Промени" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 msgid "Left Ctrl" msgstr "Леви Ктрл" -#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 msgid "Scroll Lock" msgstr "Закључавање померања" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:6533 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6663 -msgid "Key to choose the 2rd level" +#: rules/base.xml:6541 +msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа" -#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Тастер „< >“" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6572 msgid "Any Win" msgstr "Било који Вин" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6590 msgid "Any Alt" msgstr "Било који Алт" -#: rules/base.xml:6730 +#: rules/base.xml:6608 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6620 msgid "Enter on keypad" msgstr "Унос на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6632 msgid "Backslash" msgstr "Контра коса црта" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6778 +#: rules/base.xml:6656 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Тастер „< >“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Ctrl position" msgstr "Положај тастера Ктрл" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6669 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6675 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6681 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6687 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6693 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Са леве стране тастера А" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6699 msgid "At the bottom left" msgstr "Доле лево" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6705 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десни Ктрл као десни Алт" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:6711 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Изборник као десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6717 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6723 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:6747 msgid "Num Lock" msgstr "ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:6889 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Compose" msgstr "Саставни" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Распоред бројевног одељка" -#: rules/base.xml:6907 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Legacy" msgstr "Стара" -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимална" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон и АТМ стил" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Стари тастер са тачком" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Стари тастер са зарезом" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:6887 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Запетачка на трећем нивоу" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6908 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:6914 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6920 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:6938 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:6944 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:6950 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:6956 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:6962 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:7108 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл" +#: rules/base.xml:6986 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "ЗакљСлова је искључен" -#: rules/base.xml:7122 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Понашање тастера Алт и Вин" -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:7005 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7011 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Изборник је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:7017 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Алт и Мета су на Алт-у" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7023 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7029 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7035 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Мета је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7047 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Мета је мапиран на леви Вин" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7053 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Хипер је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7059 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7065 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7071 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Алт је замењен са Вин-ом" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7077 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положај тастера Састви" -#: rules/base.xml:7224 +#: rules/base.xml:7102 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3 ниво левог Вин-а" -#: rules/base.xml:7236 +#: rules/base.xml:7114 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3 ниво десног Вин-а" -#: rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:7126 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3 ниво Изборника" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7138 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3 ниво левог Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7150 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3 ниво десног Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7162 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3 ниво ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7174 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3 ниво тстера „< >“" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7180 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7186 msgid "PrtSc" msgstr "Штампај Екран" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Compatibility options" msgstr "Опције сагласности" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Основни тастри бројевне области" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7210 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7216 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7222 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+<тастер>) одрађени на серверу" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Промени отказује ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Укључи додатне типографске знаке" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7252 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Укључи APL знакове преклапања" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7258 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7288 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7296 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци валута" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Euro on E" msgstr "Евро на Е" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7307 msgid "Euro on 2" msgstr "Евро на 2" -#: rules/base.xml:7435 +#: rules/base.xml:7313 msgid "Euro on 4" msgstr "Евро на 4" -#: rules/base.xml:7441 +#: rules/base.xml:7319 msgid "Euro on 5" msgstr "Евро на 5" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7325 msgid "Rupee on 4" msgstr "Рупија на 4" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7337 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7343 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Леви Алт бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" + +#: rules/base.xml:7355 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7367 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7535 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Улаз не-прекидног размака" -#: rules/base.xml:7540 +#: rules/base.xml:7424 msgid "Usual space at any level" msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу" -#: rules/base.xml:7546 +#: rules/base.xml:7430 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7552 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7460 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7466 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7472 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7478 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7484 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7490 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7496 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7502 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7637 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Опције јапанске тастатуре" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:7532 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи" -#: rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Есперанто слова са изложиоцима" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:7580 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду" -#: rules/base.xml:7702 +#: rules/base.xml:7586 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:7592 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7599 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сагласност „Sun“ тастера" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра" -#: rules/base.xml:7732 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ктрл+Алт+Обриши" @@ -4584,435 +4507,606 @@ msgid "German (Ladin)" msgstr "немачка (Ладинија)" #: rules/base.extras.xml:202 -msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#: rules/base.extras.xml:203 msgid "Coptic" msgstr "коптска" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:220 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "стара мађарска" -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" -#: rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "стара мађарска (за лигатуре)" -#: rules/base.extras.xml:246 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "авестанска" -#: rules/base.extras.xml:267 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "литванска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:273 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литванска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:291 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "летонска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:297 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "летонска (Дворак, са Y)" -#: rules/base.extras.xml:303 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "летонска (Дворак, са минусом)" -#: rules/base.extras.xml:309 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "летонска (Дворак за програмере)" -#: rules/base.extras.xml:315 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "летонска (Дворак за програмере, са Y)" -#: rules/base.extras.xml:321 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "летонска (Дворак за програмере, са минусом)" -#: rules/base.extras.xml:327 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "летонска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:333 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:339 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "летонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:357 +#: rules/base.extras.xml:356 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)" -#: rules/base.extras.xml:363 +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:369 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "атсинска" -#: rules/base.extras.xml:376 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:385 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чехословачка и немачка (САД)" -#: rules/base.extras.xml:397 +#: rules/base.extras.xml:396 msgid "English (Drix)" msgstr "енглеска (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:403 +#: rules/base.extras.xml:402 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немачка, шведска и финска (САД)" -#: rules/base.extras.xml:415 +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:421 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:427 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "енглеска (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:433 +#: rules/base.extras.xml:432 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:439 +#: rules/base.extras.xml:438 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:445 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)" -#: rules/base.extras.xml:451 +#: rules/base.extras.xml:450 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:457 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:463 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "English (3l)" msgstr "енглеска (3l)" -#: rules/base.extras.xml:469 +#: rules/base.extras.xml:468 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "енглеска (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:475 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "енглеска (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:481 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилијанска (САД тастатура)" -#: rules/base.extras.xml:504 +#: rules/base.extras.xml:491 +msgid "English (US, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:497 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:503 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:509 +msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:515 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:521 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:527 +msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:533 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:539 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:545 +msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:551 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:557 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:575 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "пољска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:587 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "пољска (Колемак-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:593 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "пољска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "пољска (глагољичка)" -#: rules/base.extras.xml:541 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)" -#: rules/base.extras.xml:550 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)" -#: rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румунска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:574 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:666 msgid "Church Slavonic" msgstr "црквенословенска" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:676 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)" -#: rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.extras.xml:687 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска (фонетска Мекинтош)" -#: rules/base.extras.xml:622 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:628 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска (са САД интерпункцијом)" -#: rules/base.extras.xml:635 +#: rules/base.extras.xml:712 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)" -#: rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.extras.xml:798 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)" -#: rules/base.extras.xml:739 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)" -#: rules/base.extras.xml:757 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арапска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:763 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:769 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.extras.xml:852 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритска уместо арапске" -#: rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.extras.xml:882 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:820 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:826 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка (програмирање)" -#: rules/base.extras.xml:832 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка (типографска)" -#: rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка (програмер)" -#: rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка (програмирање, типографија)" -#: rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.extras.xml:936 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "данска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.extras.xml:966 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:904 +#: rules/base.extras.xml:981 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:910 +#: rules/base.extras.xml:987 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финска (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.extras.xml:993 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:931 +#: rules/base.extras.xml:1008 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:1014 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:1020 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "француска (САД, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.extras.xml:1035 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "грчка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "грчка (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.extras.xml:1056 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:1062 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "итапијанска (Ладино)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:1073 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "италијанска (Дворак)" + +#: rules/base.extras.xml:1091 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "јапанска (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1068 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)" -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.extras.xml:1160 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словачка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1089 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1104 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1110 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1247 msgid "Old Turkic" msgstr "стара турска" -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1262 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1283 +msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1289 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1295 +msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1301 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1307 +msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1328 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корејска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "вијетнамска (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1231 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "вијетнамска (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1362 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1363 msgid "EurKEY (US)" msgstr "Евро тастер (САД)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1282 +#: rules/base.extras.xml:1404 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Међународни фонетски алфабет" -#: rules/base.extras.xml:1298 +#: rules/base.extras.xml:1420 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "модска (фонетска KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.extras.xml:1429 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1430 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "санскртски симболи" + +#: rules/base.extras.xml:1450 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1324 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1464 msgid "Parentheses position" msgstr "Положај малих заграда" -#: rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.extras.xml:1469 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Размена са средњим заградама" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)" + +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "iipa" +#~ msgstr "iipa" + +#~ msgid "ins" +#~ msgstr "ins" + +#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + +#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "француска (Гвинеја)" + +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "исландска (без празних тастера)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "румунска (седиља)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "румунска (стандардна седиља)" + +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "турска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл" + +#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#~ msgid "ohu_lig" +#~ msgstr "ohu_lig" |