diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 6784 |
1 files changed, 1439 insertions, 5345 deletions
@@ -5,5862 +5,1860 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/акценти" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/акценти" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/акценти" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/акценти" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI стандард" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" - -# -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Напредни Шкорпион КИ" - -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" - -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 -#, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:216 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: rules/base.xml:237 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" - -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" - -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" - -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" - -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" - -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" - -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" - -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" - -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" - -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: rules/base.xml:432 -#, fuzzy -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:439 -#, fuzzy -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" - -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access тастатура" - -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" - -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" - -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" - -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" - -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" - -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" - -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Микрософт Натурал" - -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" - -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" - -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Микрософт Натурал" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер E." -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 -#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 -#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "бнг" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" +# +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Afg" +msgstr "афг" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 -#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 -#: rules/base.extras.xml:600 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "Урду" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Akan" +msgstr "акан" -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Alb" +msgstr "алб" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Albania" +msgstr "Албанија" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt+Ctrl мења групу." -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift мења групу." -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Афганистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" +# Наизменично? +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alternative" +msgstr "Допунска" -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 -msgid "uz" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Афганистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Допунска, без акцената" -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "And" +msgstr "анд" -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Афганистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Варијанта са апострофом (')" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 -#: rules/base.extras.xml:716 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "Зар" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Ara" +msgstr "ара" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/цифре" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "арапски" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Албанија" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Албанија" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 -msgid "hy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Arm" +msgstr "јрм" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Armenian" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Armenia" msgstr "Јерменија" -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Aze" +msgstr "азб" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 -#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "грузијски (руски)" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "каз" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Азербејџан" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусија" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:1778 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Белгија" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "грузијски (латиница)" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Ban" +msgstr "бан" -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "бенгалски пробат" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bel" +msgstr "блг" -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "фин" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Belarus" +msgstr "Белорусија" -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Индија" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Bengali Probhat" msgstr "бенгалски пробат" -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "гурмуки" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "акан" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" - -#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "тмл" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "малајамски" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "нор" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "ест" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "ита" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -#: rules/base.xml:2164 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5679 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "тур" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Windows тастери" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "индијски" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "ммр" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "бксл" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "бошњачки" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Bgr" +msgstr "буг" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Bhu" +msgstr "бут" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Bih" +msgstr "бих" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Blr" +msgstr "блр" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 -#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "pt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Bra" +msgstr "бра" -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "бразилска ABNT2" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарска" -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Фула" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 -#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 -msgid "cm" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоџа" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Can" +msgstr "кан" -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "француски (класични)" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 -msgid "Mmuock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "бурмиски" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock тастер мења групу." -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "бурмиски" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "француски канадски" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "француски дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "француски (класични)" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Вишејезична" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Вишејезична, први део" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Che" +msgstr "швц" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Вишејезична, други део" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Windows тастери" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 -msgid "zh" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" -#: rules/base.xml:2743 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "сцг" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Compose key position" +msgstr "Положај тастера Compose" -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Ctrl+Shift мења групу." -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 -msgid "cs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ћирилични" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 -#, fuzzy -msgid "Czech" -msgstr "Чешка" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Cze" +msgstr "чеш" -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Уз тастер <\\|>" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Czechia" +msgstr "Чешка" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Dead acute" +msgstr "Акутски акценат" -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Гравис акутски акценат" -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 -msgid "da" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 -msgid "Danish" -msgstr "дански" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Denmark" +msgstr "Данска" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Deu" +msgstr "нем" -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Dnk" +msgstr "дан" -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Dvorak" +msgstr "дворак" -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 -msgid "nl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 -msgid "Dutch" -msgstr "холандски" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Уклони акценте" -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Epo" +msgstr "есп" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Esp" +msgstr "шпа" -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 -msgid "et" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Est" +msgstr "ест" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 -#, fuzzy -msgid "Estonian" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Estonia" msgstr "Естонија" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 -#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 -#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "ику" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "турски (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Extended" +msgstr "Проширено" -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Варијанта са F-словом (F)" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Fao" +msgstr "фар" -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 -msgid "Finnish" -msgstr "фински" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Fin" +msgstr "фин" -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Finland" +msgstr "Финска" -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "северносаамски (Финска)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Fra" +msgstr "фра" -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "France" +msgstr "Француска" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "French" msgstr "француски" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "French (legacy)" msgstr "француски (класични)" -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "French Dvorak" msgstr "француски дворак" -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "пак" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "акан" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Француски, без акцената" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Fula" msgstr "Фула" -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "GBr" +msgstr "вбр" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Ga" msgstr "Га" -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "га" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "бан" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "француски (класични)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "акан" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Грузија" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" -#: rules/base.xml:3398 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "грузијски (руски)" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "грузијски (латиница)" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Geo" +msgstr "гру" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Немачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузија" -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "German, Sun dead keys" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Гравис акутски акценат" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "немачки, без акцената" -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Gha" +msgstr "га" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "буг" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Gre" +msgstr "грк" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 -#, fuzzy -msgid "Greek" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Понашање измене/избора групе" -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" -# не ваља, можда вишезвучни? -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "вишезвучни" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмуки" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "бут" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Мађарска" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Hausa" +msgstr "Хауса" -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Hrv" +msgstr "хрв" -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Hun" +msgstr "мађ" -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Hungary" +msgstr "Мађарска" -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "Додатни ИСО" -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Iceland" msgstr "Исланд" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "швц" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Ind" +msgstr "инд" -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 -msgid "Italian" -msgstr "италијански" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "India" +msgstr "Индија" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "International (with dead keys)" msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "грузијски (латиница)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирска" -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Irl" +msgstr "ирс" -#: rules/base.xml:3881 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Irn" +msgstr "ирн" -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 -msgid "ja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Isl" +msgstr "исл" -#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Јапан" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Isr" +msgstr "изр" -#: rules/base.xml:3903 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Israel" +msgstr "Израел" -#: rules/base.xml:3909 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Ita" +msgstr "ита" -#: rules/base.xml:3915 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "јапански са 106 тастера" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Italy" +msgstr "Италија" -#: rules/base.xml:3921 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" -#: rules/base.xml:3927 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Japanese 106-key" msgstr "јапански са 106 тастера" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 -msgid "ki" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Jpn" +msgstr "јпн" -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Киргистан" - -#: rules/base.xml:3946 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3955 -msgid "km" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" -#: rules/base.xml:3956 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Камбоџа" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Kaz" +msgstr "каз" -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3967 -msgid "kk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "казахстански са руским" -#: rules/base.xml:3968 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: rules/base.xml:3979 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "руски са казахстанским" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Keypad" +msgstr "Нумеричка тастатура" -#: rules/base.xml:3989 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "казахстански са руским" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Khm" +msgstr "кмб" -#: rules/base.xml:4008 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Казахстан" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Kyr" +msgstr "кир" -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4020 -msgid "lo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "LAm" +msgstr "ЈАм" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Lao" msgstr "лао" -#: rules/base.xml:4030 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "es" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" -#: rules/base.xml:4043 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "јужноамерички" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" -#: rules/base.xml:4075 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:4081 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Преносне eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:4087 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Latin" +msgstr "латинични" -#: rules/base.xml:4093 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Latin American" msgstr "јужноамерички" -#: rules/base.xml:4099 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4105 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "мал" - -#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литванија" - -#: rules/base.xml:4124 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "литвански azerty распоред" - -#: rules/base.xml:4130 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" - -#: rules/base.xml:4136 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4142 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Литванија" - -#: rules/base.xml:4148 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Литванија" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Летонија" - -#: rules/base.xml:4167 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4173 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4179 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Летонија" - -#: rules/base.xml:4185 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4191 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4197 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4206 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "изр" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4228 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4234 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4240 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "латинични Уникод" - -#: rules/base.xml:4246 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4252 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4258 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:4264 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4273 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонија" - -#: rules/base.xml:4283 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4292 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Малта" - -#: rules/base.xml:4302 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#: rules/base.xml:4308 -#, fuzzy -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#: rules/base.xml:4314 -#, fuzzy -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4323 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4324 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Монголија" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешка" - -#: rules/base.xml:4347 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4359 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:4365 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "северносаамски (Шведска)" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "северносаамски, без акцената" - -#: rules/base.xml:4383 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4389 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4395 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 -msgid "Polish" -msgstr "пољски" - -#: rules/base.xml:4414 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4420 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "пољски (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4426 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "пољски (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" - -#: rules/base.xml:4438 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" - -#: rules/base.xml:4444 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4453 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4464 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4473 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалија" - -#: rules/base.xml:4492 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4498 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4504 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4510 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4516 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4522 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4528 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4534 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "про" - -#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Румунија" - -#: rules/base.xml:4556 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4562 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "литвански azerty распоред" - -#: rules/base.xml:4568 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4574 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 -msgid "Russian" -msgstr "руски" - -#: rules/base.xml:4593 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4599 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "руски фонетски, без акцената" - -#: rules/base.xml:4605 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4611 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4623 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4629 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" - -#: rules/base.xml:4638 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4647 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4656 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4665 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4674 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4683 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4692 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4710 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "руски" - -#: rules/base.xml:4716 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:4722 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "грузијски (руски)" - -#: rules/base.xml:4732 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4750 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4756 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4762 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "руски фонетски" - -# bug: Serbia and Montenegro -#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Србија" - -#: rules/base.xml:4781 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Размењено З и Ж" - -#: rules/base.xml:4787 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4793 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Latin Unicode" msgstr "латинични Уникод" -#: rules/base.xml:4799 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4805 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "латинични Уникод qwerty" -#: rules/base.xml:4811 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "латинични qwerty" -#: rules/base.xml:4817 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Latin with guillemots" msgstr "латинични са гиљемотима" -#: rules/base.xml:4823 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Latvia" +msgstr "Летонија" -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4835 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "исл" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу." -#: rules/base.xml:4836 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенија" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.xml:4845 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." -#: rules/base.xml:4851 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Леви Shift тастер мења групу." -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "sk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу." -#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Словачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.xml:4870 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Леворучни Дворак" -#: rules/base.xml:4876 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "словачки (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литванија" -#: rules/base.xml:4882 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access тастатура" -#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy -msgid "Spanish" -msgstr "дански" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:4901 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:4907 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:4913 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.xml:4919 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" -#: rules/base.xml:4925 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" -#: rules/base.xml:4931 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "ест" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:4932 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:4941 -msgid "ca" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" -#: rules/base.xml:4942 -#, fuzzy -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:4951 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 -msgid "sv" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 -msgid "Swedish" -msgstr "шведски" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:4970 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" -#: rules/base.xml:4976 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" -#: rules/base.xml:4984 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Ltu" +msgstr "лит" -#: rules/base.xml:4995 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "руски фонетски, без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Lva" +msgstr "лет" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "северносаамски (Шведска)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонија" -#: rules/base.xml:5013 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Macintosh" msgstr "Мекинтош" -#: rules/base.xml:5019 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5025 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5031 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5037 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Швајцарска" - -#: rules/base.xml:5060 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5068 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5076 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5084 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Швајцарска" - -#: rules/base.xml:5095 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5106 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5117 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5138 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "арапски" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5149 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: rules/base.xml:5157 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:5165 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5176 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5187 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5199 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5200 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Таџикистан" - -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:5219 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:5230 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5249 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "рус" - -#: rules/base.xml:5250 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5259 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5260 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Тајланд" - -#: rules/base.xml:5269 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: rules/base.xml:5275 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Паташоте" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Turkish" -msgstr "турски" - -#: rules/base.xml:5294 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5300 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5306 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:5314 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5325 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" -#: rules/base.xml:5345 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 -#: rules/base.extras.xml:512 -msgid "crh" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Mal" +msgstr "мал" -#: rules/base.xml:5353 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" -#: rules/base.xml:5364 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Maldives" +msgstr "Малдиви" -#: rules/base.xml:5375 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Malta" +msgstr "Малта" -#: rules/base.xml:5388 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Mao" +msgstr "мао" -#: rules/base.xml:5397 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5422 -msgid "xsy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:5423 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "uk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украјина" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu је комбинујући тастер." -#: rules/base.xml:5445 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu тастер мења групу." -#: rules/base.xml:5451 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." -#: rules/base.xml:5457 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." -#: rules/base.xml:5463 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:5469 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "стандардна RSTU" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" -#: rules/base.xml:5475 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" -#: rules/base.xml:5481 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "English (UK)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#: rules/base.xml:5500 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: rules/base.xml:5506 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#: rules/base.xml:5512 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" -#: rules/base.xml:5518 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" -#: rules/base.xml:5524 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" -#: rules/base.xml:5530 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Mkd" +msgstr "мак" -#: rules/base.xml:5536 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Mlt" +msgstr "мал" -#: rules/base.xml:5544 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Mmr" +msgstr "ммр" -#: rules/base.xml:5557 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Узбекистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Mng" +msgstr "мнг" -#: rules/base.xml:5566 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Узбекистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголија" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 -msgid "vi" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Multilingual" +msgstr "Вишејезична" -#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вијетнам" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Вишејезична, први део" -#: rules/base.xml:5585 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Вишејезична, други део" -#: rules/base.xml:5591 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мијанмар" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 -msgid "ko" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" -#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Nld" +msgstr "хол" -#: rules/base.xml:5610 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Nor" +msgstr "нор" -#: rules/base.xml:5620 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "јапански са 106 тастера" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Northern Saami" +msgstr "северносаамски" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5633 -msgid "ie" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "северносаамски, без акцената" -#: rules/base.xml:5634 -msgid "Irish" -msgstr "ирски" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:5643 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" -#: rules/base.xml:5652 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Стручна за Уникод" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "NumLock лампица приказује измене група." -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ogham" msgstr "огам" -#: rules/base.xml:5667 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Ogham IS434" msgstr "огам IS434" -#: rules/base.xml:5680 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" - -#: rules/base.xml:5689 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5695 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5702 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5712 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5713 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5725 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5726 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5738 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Јужна Африка" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5748 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "гру" - -#: rules/base.xml:5749 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - -#: rules/base.xml:5758 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5767 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5768 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5781 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5791 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5792 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5802 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5803 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5814 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5826 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5827 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5838 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5839 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5850 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "ирс" - -#: rules/base.xml:5851 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5857 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5863 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5869 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5875 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5884 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5885 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Турска" - -#: rules/base.xml:5894 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5903 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5904 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5915 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:5926 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5937 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5950 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5959 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5960 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:5988 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5999 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6011 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6012 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6022 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6023 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6042 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6060 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6066 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6084 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6090 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6108 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6114 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6132 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6158 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "латинични српски" - -#: rules/base.xml:6168 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6169 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6180 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6181 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6197 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6198 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6213 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6224 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6229 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6235 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6253 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6259 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6265 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6271 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 -#: rules/base.xml:7030 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6295 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." - -#: rules/base.xml:6301 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6307 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6313 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6319 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6325 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6331 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6337 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6343 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6349 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6355 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: rules/base.xml:6361 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" -#: rules/base.xml:6367 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx серија" -#: rules/base.xml:6373 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Pak" +msgstr "пак" -#: rules/base.xml:6379 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" -#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 -msgid "Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" -#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 -msgid "Left Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Pattachote" +msgstr "Паташоте" -#: rules/base.xml:6397 -msgid "Win+Space" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Phonetic" +msgstr "фонетски" -#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 -msgid "Right Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Pol" +msgstr "пољ" -#: rules/base.xml:6409 -msgid "Left Shift" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" -#: rules/base.xml:6415 -msgid "Right Shift" -msgstr "" +# не ваља, можда вишезвучни? +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Polytonic" +msgstr "вишезвучни" -#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалија" -#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Power G5" +msgstr "Power G5" -#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#: rules/base.xml:6439 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6445 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6454 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6471 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6489 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6507 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6513 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6519 -#, fuzzy -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Про тастатура" - -#: rules/base.xml:6531 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6543 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6549 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6555 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6563 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" - -#: rules/base.xml:6568 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6574 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6580 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6586 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" - -#: rules/base.xml:6592 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" - -#: rules/base.xml:6598 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: rules/base.xml:6604 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6610 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6616 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6621 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6627 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6635 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." - -#: rules/base.xml:6640 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6660 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6665 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6671 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6677 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6683 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6689 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6707 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6716 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6722 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6729 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6735 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6741 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6747 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6753 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6761 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6767 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6777 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" - -#: rules/base.xml:6782 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6788 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6794 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6800 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6806 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." - -#: rules/base.xml:6812 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." - -#: rules/base.xml:6818 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6824 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6830 -msgid "" -"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " -"like regular Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6836 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: rules/base.xml:6842 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6848 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6854 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6860 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6866 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6872 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6880 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" - -#: rules/base.xml:6885 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." - -#: rules/base.xml:6891 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." - -#: rules/base.xml:6897 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: rules/base.xml:6903 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6909 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6915 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: rules/base.xml:6921 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6927 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." - -#: rules/base.xml:6933 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: rules/base.xml:6939 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6945 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: rules/base.xml:6951 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6959 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6976 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6988 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7000 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7012 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7024 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7036 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7048 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7054 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7060 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7073 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" - -#: rules/base.xml:7078 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7084 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7090 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7096 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7102 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." - -#: rules/base.xml:7108 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7114 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:7120 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7126 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:7132 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7138 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:7144 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7150 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7156 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7164 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" - -#: rules/base.xml:7169 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7175 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7181 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7187 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7193 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7200 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." - -#: rules/base.xml:7205 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7211 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7217 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7223 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7269 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7274 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7280 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7286 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7292 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7298 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7304 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7310 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7316 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7322 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7328 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Pro" +msgstr "про" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Про тастатура" -#: rules/base.xml:7340 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Probhat" +msgstr "пробат" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Prt" +msgstr "прт" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7364 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:7371 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." -#: rules/base.xml:7376 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Десни Alt је комбинујући." -#: rules/base.xml:7382 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Десни Alt је мења групу." -#: rules/base.xml:7388 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." -#: rules/base.xml:7395 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Десни Ctrl мења групу." -#: rules/base.xml:7400 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.xml:7406 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#: rules/base.xml:7413 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7418 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7424 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7430 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7437 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7442 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7449 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7454 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "мал" - -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Десни Shift мења групу." -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "ику" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Десноручни Дворак" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Romania" +msgstr "Румунија" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "румунска тастатура са немачким словима" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Немачка" - -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Немачка" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Мађарска" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Rou" +msgstr "рум" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Rus" +msgstr "рус" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Russia" +msgstr "Русија" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Russian" +msgstr "руски" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "руски фонетски" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "руски фонетски, без акцената" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "руски са казахстанским" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "SCG" +msgstr "СЦГ" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Србија и Црна Гора" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словачка" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенија" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "South Africa" +msgstr "Јужна Африка" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Јужни Узбекистан" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "SrL" +msgstr "шрл" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "English (3l)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" -#: rules/base.extras.xml:447 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Standard" +msgstr "стандардна" -#: rules/base.extras.xml:453 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "стандардна RSTU" -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "пољски (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun-ови акценти" -#: rules/base.extras.xml:488 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" -#: rules/base.extras.xml:494 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." -#: rules/base.extras.xml:513 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Svk" +msgstr "слк" -#: rules/base.extras.xml:522 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Svn" +msgstr "сло" -#: rules/base.extras.xml:528 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." -#: rules/base.extras.xml:546 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Swe" +msgstr "шве" -#: rules/base.extras.xml:561 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" -#: rules/base.extras.xml:571 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швајцарска" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Syr" +msgstr "сир" -#: rules/base.extras.xml:594 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Syria" +msgstr "Сирија" -#: rules/base.extras.xml:601 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" -#: rules/base.extras.xml:687 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Syriac phonetic" msgstr "сиријски фонетски" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:735 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:741 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:756 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:771 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:786 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:792 -msgid "Czech (programming)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:798 -#, fuzzy -msgid "Czech (typographic)" -msgstr "Чешки (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:813 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:828 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:843 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:858 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "фински" - -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:870 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.extras.xml:885 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.extras.xml:891 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:897 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:912 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#: rules/base.extras.xml:918 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таџикистан" -#: rules/base.extras.xml:933 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Tamil" +msgstr "тамил" -#: rules/base.extras.xml:939 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "италијански" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "тамил TAB куцаћа машина" -#: rules/base.extras.xml:940 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" -#: rules/base.extras.xml:959 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "тамил Уникод" -#: rules/base.extras.xml:965 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Tha" +msgstr "тај" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Thailand" +msgstr "Тајланд" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Избор трећег нивоа" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Варијанта са тилдом (~)" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Tjk" +msgstr "тџк" -#: rules/base.extras.xml:1061 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1067 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1073 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.extras.xml:1091 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1112 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "турски (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Tur" +msgstr "тур" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Turkey" +msgstr "Турска" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Typewriter" +msgstr "„Куцаћа машина“" -#: rules/base.extras.xml:1157 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "U.S. English" +msgstr "амерички енглески" -#: rules/base.extras.xml:1176 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" -#: rules/base.extras.xml:1182 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1191 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "нем" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" -#: rules/base.extras.xml:1192 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1243 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1248 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" - -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" - -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" - -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти" - -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" - -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" - -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" - -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти" - -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" - -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" - -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" - -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти" - -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" - -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" - -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI стандард" - -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E." - -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "афг" - -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "алб" - -#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." -#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу." - -#~ msgid "Alt+Shift changes group." -#~ msgstr "Alt+Shift мења групу." - -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" - -# Наизменично? -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Допунска" - -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" - -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Допунска, без акцената" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "анд" - -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Андора" - -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')" - -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "ара" - -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "јрм" - -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "азб" - -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "блг" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "бенгалски" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Бутан" - -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "бих" - -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "блр" - -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Босна и Херцеговина" - -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." - -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "бра" - -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Бразил" - -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "бразилска ABNT2" - -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "кан" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Канада" - -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." - -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." - -#~ msgid "CapsLock key changes group." -#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу." - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Положај тастера Compose" - -#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." -#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу." - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "ћирилични" - -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "чеш" - -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Акутски акценат" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Данска" - -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "дан" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "дворак" - -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Уклони акценте" - -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "есп" - -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "шпа" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Проширено" - -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)" - -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "фар" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Финска" - -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "фра" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Француска" - -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Француски, без акцената" - -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "вбр" - -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "немачки, без акцената" - -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Гана" - -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "грк" - -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Понашање измене/избора групе" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Хауса" - -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" - -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "хрв" - -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "мађ" - -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" - -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "Додатни ИСО" - -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "инд" - -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Иран" - -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Ирска" - -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "ирн" - -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Израел" - -#~ msgid "Italy" -#~ msgstr "Италија" - -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "јпн" - -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Нумеричка тастатура" - -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "кмб" - -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "кир" - -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "ЈАм" - -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Лаос" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "латинични" - -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "латинични Уникод qwerty" - -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "латинични qwerty" - -#~ msgid "Left Alt key changes group." -#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу." - -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." - -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу." - -#~ msgid "Left Win-key changes group." -#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу." - -#~ msgid "Left handed Dvorak" -#~ msgstr "Леворучни Дворак" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" - -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" - -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "лит" - -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "лет" - -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Малдиви" - -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "мао" - -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер." - -#~ msgid "Menu key changes group." -#~ msgstr "Menu тастер мења групу." - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "мак" - -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "мнг" - -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Мијанмар" - -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Холандија" - -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "хол" - -#~ msgid "Northern Saami" -#~ msgstr "северносаамски" - -#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група." - -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx серија" - -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "фонетски" - -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "пољ" - -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Пољска" - -#~ msgid "Power G5" -#~ msgstr "Power G5" - -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "пробат" - -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "прт" - -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." - -#~ msgid "Right Alt key changes group." -#~ msgstr "Десни Alt је мења групу." - -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу." - -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "Десни Shift мења групу." - -#~ msgid "Right Win-key changes group." -#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу." - -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." - -#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Десноручни Дворак" - -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "рум" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Русија" - -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "СЦГ" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" - -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." - -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Србија и Црна Гора" - -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." - -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Јужни Узбекистан" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Шпанија" - -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "шрл" - -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Шри Ланка" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "стандардна" - -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "слк" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "сло" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "шве" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "USA" +msgstr "САД" -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "Шведска" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Ukr" +msgstr "укр" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "сир" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украјина" -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Сирија" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "Стручна за Уникод" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "тамил" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Велика Британија" -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Користи босанске диграфе" -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "тамил Уникод" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Користи хрватске диграфе" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "тај" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Користи словеначке диграфе" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Избор трећег нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Use guillemots for quotes" +msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "тџк" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Uzb" +msgstr "узб" -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "„Куцаћа машина“" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "амерички енглески" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Vietnam" +msgstr "Вијетнам" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Vnm" +msgstr "вјт" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "САД" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "укр" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Winkeys" +msgstr "Windows тастери" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Велика Британија" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Користи босанске диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "With guillemots" +msgstr "Са гиљемотима" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Користи хрватске диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Користи словеначке диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Размењено З и Ж" -#~ msgid "Use guillemots for quotes" -#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Zar" +msgstr "Зар" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "узб" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "вјт" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/цифре" -#~ msgid "With guillemots" -#~ msgstr "Са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "digits" +msgstr "цифре" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/цифре" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "цифре" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/цифре" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "турски" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" +# bug: Serbia and Montenegro +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Србија" + #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" @@ -5873,6 +1871,9 @@ msgstr "" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" @@ -5882,12 +1883,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" +#~ msgid "Ben" +#~ msgstr "бнг" + +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "бошњачки" + +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "бурмиски" + #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Чешки (qwerty)" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "дански" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "холандски" + #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "фински" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "француски канадски" + +#~ msgid "Georgian (latin)" +#~ msgstr "грузијски (латиница)" + +#~ msgid "Georgian (russian)" +#~ msgstr "грузијски (руски)" + #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" @@ -5897,15 +1928,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "индијски" + +#~ msgid "Hungarian (qwerty)" +#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" + #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "ику" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ирски" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "италијански" + +#~ msgid "Lithuanian azerty standard" +#~ msgstr "литвански azerty распоред" + #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" +#~ msgid "Maltese (US layout)" +#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" + +#~ msgid "Northern Saami (Finland)" +#~ msgstr "северносаамски (Финска)" + +#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" +#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" + #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" @@ -5915,18 +1973,30 @@ msgstr "" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "пољски" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "пољски (qwertz)" + #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" +#~ msgid "Slovak (qwerty)" +#~ msgstr "словачки (qwerty)" + #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "шведски" + #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" @@ -5936,18 +2006,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" +#~ msgid "Tml" +#~ msgstr "тмл" + +#~ msgid "Turkish (F)" +#~ msgstr "турски (F)" + #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" +#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" +#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" + #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" +#~ msgid "Yug" +#~ msgstr "сцг" + +#~ msgid "Yugoslavian" +#~ msgstr "латинични српски" + #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" +#~ msgid "bksl" +#~ msgstr "бксл" + +#~ msgid "laptop" +#~ msgstr "преносни" + +#~ msgid "sefi" +#~ msgstr "sefi" + #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" |