diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1712 |
1 files changed, 861 insertions, 851 deletions
@@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -21,28 +21,29 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa (międzynarodowa)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" +# FIXME: Latutude #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" +msgid "Dell Latutude laptop" +msgstr "Laptop Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Laptop Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -65,8 +66,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -85,16 +86,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -141,8 +142,8 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" @@ -157,8 +158,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" @@ -173,36 +174,36 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Laptop Compaq Armada" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Laptop Compaq Presario" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" @@ -217,24 +218,24 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Laptop Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" @@ -245,12 +246,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -281,20 +282,20 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -313,16 +314,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -337,8 +338,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" @@ -365,407 +366,407 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" + #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" + #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" + #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" + #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" + #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" + #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" + #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "Laptop eMachines m6800" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" + #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" + #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (japońska)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" + #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (standardowe klawisze Alt, dodatkowe klawisze Super oraz Menu)" +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" @@ -779,16 +780,16 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" @@ -799,31 +800,31 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -836,8 +837,8 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" +msgid "English (intl., with dead keys)" +msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -852,11 +853,11 @@ msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -895,20 +896,20 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 @@ -916,7 +917,7 @@ msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabski (cyfry)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 @@ -945,11 +946,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" @@ -958,8 +959,8 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" @@ -970,8 +971,8 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 @@ -983,12 +984,12 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" @@ -1029,48 +1030,48 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgijski (alternatywny)" +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belgijski (alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belgijski (alt. ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" @@ -1084,15 +1085,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts @@ -1105,32 +1106,32 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami do cytowania)" +msgid "Bosnian (with guillements)" +msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" #. Keyboard indicator for Berber layouts @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 @@ -1209,12 +1210,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" @@ -1229,11 +1230,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" @@ -1242,11 +1243,11 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 @@ -1279,12 +1280,12 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 @@ -1338,27 +1339,27 @@ msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami do cytowania)" +msgid "Croatian (with guillements)" +msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Czech" msgstr "Czeski" @@ -1367,40 +1368,40 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Duński (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 @@ -1416,17 +1417,17 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Dutch (Macintosh)" @@ -1446,16 +1447,16 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 @@ -1463,10 +1464,10 @@ msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Persian" msgstr "Perski" @@ -1525,15 +1526,15 @@ msgid "Faroese" msgstr "Farerski" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 @@ -1557,45 +1558,45 @@ msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "French" msgstr "Francuski" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" +msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francuski (alternatywny)" +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francuski (alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)" +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Francuski (stary, alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" +msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 @@ -1679,8 +1680,8 @@ msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:447 @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" +msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 @@ -1757,8 +1758,8 @@ msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "German (Neo 2)" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 @@ -1777,11 +1778,11 @@ msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" +msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 @@ -1797,11 +1798,11 @@ msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Greek" msgstr "Grecki" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 @@ -1835,75 +1836,75 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts @@ -1916,11 +1917,11 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 @@ -1936,11 +1937,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" @@ -1957,16 +1958,16 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 @@ -1978,8 +1979,8 @@ msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Georgian (Italy)" @@ -1989,12 +1990,12 @@ msgstr "Gruziński (Włochy)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "es" msgstr "es" @@ -2084,27 +2085,27 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" @@ -2113,8 +2114,8 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" @@ -2129,25 +2130,25 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Łotewski (apostrof)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Łotewski (tylda)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Łotewski (wariant F)" +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Łotewski (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Latvian (modern)" @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "sr" msgstr "sr" @@ -2188,16 +2189,16 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts @@ -2243,20 +2244,20 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norweski (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 @@ -2276,7 +2277,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 @@ -2284,11 +2285,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Polish" msgstr "Polski" @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" +msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 @@ -2305,12 +2306,12 @@ msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Kashubian" @@ -2328,29 +2329,29 @@ msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Nativo)" @@ -2365,11 +2366,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" @@ -2386,10 +2387,10 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" @@ -2398,8 +2399,8 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Russian (typewriter)" @@ -2422,7 +2423,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 @@ -2470,18 +2471,19 @@ msgid "Mari" msgstr "Maryjski" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny azerty)" +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny Dvoraka)" +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" +# FIXME? #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny francuski)" +msgid "Russian Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" @@ -2494,16 +2496,16 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" @@ -2527,53 +2529,53 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Słoweński (z cudzysłowami do cytowania)" +msgid "Slovenian (with guillements)" +msgstr "Słoweński (z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish (Dvorak)" @@ -2592,16 +2594,16 @@ msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 @@ -2632,7 +2634,7 @@ msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" @@ -2641,24 +2643,24 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" @@ -2720,7 +2722,7 @@ msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -2737,8 +2739,8 @@ msgid "us" msgstr "us" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Syngaleski (klawiatura US z literami syngaleskimi)" +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:734 @@ -2758,11 +2760,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" @@ -2775,8 +2777,8 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" @@ -2791,11 +2793,11 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "crh" msgstr "crh" @@ -2829,11 +2831,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" @@ -2846,7 +2848,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 @@ -2865,33 +2867,33 @@ msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z brytyjskimi znakami przestankowymi)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" @@ -2915,11 +2917,11 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -2928,8 +2930,8 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:787 @@ -3038,197 +3040,197 @@ msgstr "yo" msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hausa (Nigeria)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" - #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francuski (Mali, alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" - #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" - #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3251,32 +3253,32 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Oba klawisze Shift naraz" +msgid "Both Shift together" +msgstr "Oba Shift naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Oba klawisze Alt naraz" +msgid "Both Alt together" +msgstr "Oba Alt naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Oba Ctrl naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Ctrl+Shift" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" #: ../rules/base.xml.in.h:894 @@ -3343,31 +3345,31 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" -msgstr "Dowolny klawisz Win" +msgid "Any Win" +msgstr "Dowolny Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Dowolny klawisz Alt" +msgid "Any Alt" +msgstr "Dowolny Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" -msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose" +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." #: ../rules/base.xml.in.h:907 @@ -3383,20 +3385,20 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Położenie klawisza Ctrl" +msgid "Ctrl position" +msgstr "Położenie Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Caps Lock as Ctrl" @@ -3427,19 +3429,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:925 @@ -3487,8 +3489,8 @@ msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" +msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Legacy key with dot" @@ -3526,15 +3528,15 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Zachowanie CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3558,7 +3560,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:957 @@ -3598,32 +3600,32 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt i Meta pod Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" -msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta pod klawiszami Win" +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta pod Win" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" -msgstr "Hyper pod klawiszami Win" +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper pod Win" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" @@ -3638,8 +3640,8 @@ msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" -msgstr "Win pod klawiszem PrtSc (oraz zwykłym klawiszem Win)" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Position of Compose key" @@ -3690,12 +3692,12 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "NumLock włączony: cyfry, Shift przełącza na strzałki; NumLock wyłączonty: zawsze strzałki (jak w MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -3706,8 +3708,8 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3718,20 +3720,20 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów" +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" @@ -3770,87 +3772,87 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." +msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1030 @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 @@ -3890,7 +3892,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 @@ -3914,64 +3916,64 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "Symbole klawiatury APL" +msgid "APL" +msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (Dyalog)" +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "Pełny Dyalog APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (sax)" +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (zunifikowane)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (IBM APL2)" +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (Manugistics APL*PLUS II)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "Symbole klawiatury APL (APLX zunifikowany)" +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" @@ -3994,15 +3996,15 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 @@ -4034,461 +4036,469 @@ msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulski (Włochy)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilski (unikodowy)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugu (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" |