summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2157
1 files changed, 1090 insertions, 1067 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6f0e671..9bef406 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dutch translations for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# “Oh, I see,” she said, raising her eyebrows. “We can’t walk
@@ -30,13 +30,13 @@
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-29 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -304,233 +304,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-toetsenbord"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -776,1272 +776,1271 @@ msgstr "FL90"
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-# FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate?
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "HTC Dream-telefoon"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (cijfers)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alternatief ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadees meertalig"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongools Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongools Xibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongools Manchu"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongools Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongools Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongools Manchu Galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Deens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Frans (AFNOR-gestandardiseerde AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
@@ -2049,877 +2048,881 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Frans (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitisch"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (Engelse indeling met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noors (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roemeens (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2928,1453 +2931,1469 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japans (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesisch (Javaans)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Samensteltoets"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "derde niveau van &lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4386,105 +4405,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4621,21 +4640,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Duits Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Oud-Hongaars"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Duits Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Oud-Hongaars"
+
# Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van
# de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet).
#: rules/base.extras.xml:236
@@ -4707,327 +4726,340 @@ msgstr "Cœur d'Alène Salish"
#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)"
+msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Engels (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engels (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Engels (3n)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Engels (3n, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pools (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tsjechisch (typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tsjechisch (voor coderen)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fins (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fins (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiaans Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiaans Ladinisch"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugees (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-
# fungeert als/werkt als/is
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja"
@@ -5045,9 +5077,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (TSCII-typemachine)"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB-typemachine)"
@@ -5221,9 +5250,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)"
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)"
-
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets"
@@ -5446,9 +5472,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Legacy keypad"
#~ msgstr "Historisch cijferblok"
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
-
#~ msgid "Neostyle"
#~ msgstr "Neostijl"