summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2426
1 files changed, 1251 insertions, 1175 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5e67fbd..7a0fc89 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dutch translations for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# “Oh, I see,” she said, raising her eyebrows. “We can’t walk
@@ -30,13 +30,13 @@
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -170,2780 +170,2820 @@ msgstr "BTC 9019U"
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:224
+#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada-laptop"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario-laptop"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M-laptop"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:398
+#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:405
+#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Vermoedelijk een merk.
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:628
+#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-toetsenbord"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
# Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam?
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh oud"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking voor Mac"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-laptop"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-laptop"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800-laptop"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (Europees)"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (Japans)"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (Japans)"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
-#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
-#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
-#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
+#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
+#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1353
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1354
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1363
msgid "haw"
msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1361
+#: rules/base.xml:1364
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaïaans"
-#: rules/base.xml:1370
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)"
-#: rules/base.xml:1376
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1382
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1388
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1394
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Engels (Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:1400
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Engels (Colemak-DH ISO)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1433
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1439
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1445
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1448
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Engels (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1454
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engels (VS, symbolen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
-#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
-#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
-#: rules/base.extras.xml:679
+#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:697
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1462
+#: rules/base.xml:1465
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1477
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1494
+#: rules/base.xml:1497
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1510
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1516
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1519
+#: rules/base.xml:1522
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
+#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1529
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afghaans"
+#: rules/base.xml:1532
+msgid "Dari"
+msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1537
+#: rules/base.xml:1540
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
+#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1548
+#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1559
+#: rules/base.xml:1562
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1570
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#: rules/base.xml:1573
+msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1581
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
-#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
-#: rules/base.extras.xml:793
+#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
+#: rules/base.extras.xml:811
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1642
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1654
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1660
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1663
+#: rules/base.xml:1666
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1672
+#: rules/base.xml:1675
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1688
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1710
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1716
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1722
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1728
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1731
+#: rules/base.xml:1734
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
-#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1221
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1741
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1753
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1759
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1769
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1776
+#: rules/base.xml:1779
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1786
+#: rules/base.xml:1789
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1795
+#: rules/base.xml:1798
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1796
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1808
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1814
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1820
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Wit-Rusland)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1826
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Wit-Russisch (internationaal)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1847
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1853
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1859
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1865
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1868
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1878
+#: rules/base.xml:1881
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1889
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
+#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1910
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: rules/base.xml:1923
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1953
+#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1964
+#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: rules/base.xml:1978
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1988
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1986
+#: rules/base.xml:1989
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:2000
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2008
+#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2019
+#: rules/base.xml:2022
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2041
+#: rules/base.xml:2044
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2052
+#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2063
+#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
msgid "or"
msgstr "or"
# De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia.
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Oriya"
msgstr "Odia"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2090
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Odia (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2100
+#: rules/base.xml:2103
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Odia (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2112
+#: rules/base.xml:2115
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2116
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
-#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2125
+#: rules/base.xml:2128
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2136
+#: rules/base.xml:2139
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2150
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2161
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2169
+#: rules/base.xml:2172
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
+#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2180
+#: rules/base.xml:2183
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:2194
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2202
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
-#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
+#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2213
+#: rules/base.xml:2216
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2227
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2238
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
+#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2249
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2260
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2268
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2278
+#: rules/base.xml:2281
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2279
+#: rules/base.xml:2282
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2290
+#: rules/base.xml:2293
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2301
+#: rules/base.xml:2304
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
-#: rules/base.xml:2310
+#: rules/base.xml:2313
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)"
-#: rules/base.xml:2319
+#: rules/base.xml:2322
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbeterd InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2331
+#: rules/base.xml:2334
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2332
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2344
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2362
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
-#: rules/base.extras.xml:1110
+#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
+#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2387
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2393
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2411
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2420
+#: rules/base.xml:2423
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2421
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2442
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgaars (verbeterd)"
-#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
-#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2451
+#: rules/base.xml:2454
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
-#: rules/base.xml:2458
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2468
+#: rules/base.xml:2471
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2481
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:2501
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
-#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
-#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
-#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
+#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
+#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
+#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2519
+#: rules/base.xml:2522
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
-#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
+#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
+#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2533
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2541
+#: rules/base.xml:2544
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2552
+#: rules/base.xml:2555
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:2563
+#: rules/base.xml:2566
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2574
+#: rules/base.xml:2577
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2585
+#: rules/base.xml:2588
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
+#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
+#: rules/base.xml:2598
+msgid "rif"
+msgstr "rif"
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Tarifit"
+msgstr "Riffijns"
+
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2597
+#: rules/base.xml:2611
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2612
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2607
+#: rules/base.xml:2621
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2630
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2653
+#: rules/base.xml:2667
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2705
+#: rules/base.xml:2719
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2706
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2715
+#: rules/base.xml:2729
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2716
+#: rules/base.xml:2730
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2740
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: rules/base.xml:2741
+msgid "Shan"
+msgstr "Shan"
+
+#: rules/base.xml:2751
+msgid "zgt"
+msgstr "zgt"
+
+#: rules/base.xml:2752
+msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
+msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
+
+#: rules/base.xml:2763
+msgid "mon"
+msgstr "mon"
+
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mon"
+msgstr "Mon"
+
+#: rules/base.xml:2774
+msgid "mon-a1"
+msgstr "mon-a1"
+
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Mon (A1)"
+msgstr "Mon (A1)"
+
+#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2737
+#: rules/base.xml:2800
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2808
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2814
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadees (internationaal)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)"
-#: rules/base.xml:2763
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2770
+#: rules/base.xml:2833
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2771
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2845
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2795
+#: rules/base.xml:2858
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
+#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2807
+#: rules/base.xml:2870
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:2817
+#: rules/base.xml:2880
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongools (Todo)"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2898
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongools (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:2907
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongools (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongools (Galik)"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongools (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2934
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongools (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2944
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2953
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2962
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2900
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:2909
-msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:2972
+msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2984
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2985
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
+#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:3037
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3043
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:2998
+#: rules/base.xml:3061
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
+#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3091
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3097
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Deens (Windows)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3109
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3052
+#: rules/base.xml:3115
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
+#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederlands (VS)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3155
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:3093
+#: rules/base.xml:3156
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
+#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3176
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3182
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estisch (VS)"
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3144
+#: rules/base.xml:3207
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
-#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
-#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
-#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
+#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
+#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
+#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3152
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3163
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3248
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: rules/base.xml:3261
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3210
+#: rules/base.xml:3273
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3232
+#: rules/base.xml:3295
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3243
+#: rules/base.xml:3306
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3255
+#: rules/base.xml:3318
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3265
+#: rules/base.xml:3328
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
+#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fins (Windows)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3353
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3359
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3365
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3374
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3393
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3399
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3405
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3411
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3417
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3423
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3429
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Frans (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3435
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3441
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3447
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3459
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3465
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3471
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3477
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3432
+#: rules/base.xml:3495
msgid "French (US)"
msgstr "Frans (VS)"
-#: rules/base.xml:3442
+#: rules/base.xml:3505
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3514
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3458
+#: rules/base.xml:3521
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3532
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3533
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3480
+#: rules/base.xml:3543
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3554
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3555
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3503
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3513
+#: rules/base.xml:3576
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3577
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3523
+#: rules/base.xml:3586
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3594
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3606
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3629
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3638
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3660
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3666
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3672
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3678
msgid "German (E1)"
msgstr "Duits (E1)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3684
msgid "German (E2)"
msgstr "Duits (E2)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3690
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3696
msgid "German (US)"
msgstr "Duits (VS)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: rules/base.xml:3702
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3648
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3720
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3726
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3732
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3738
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3690
+#: rules/base.xml:3753
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3762
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3768
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3716
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3788
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
+#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
+#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3813
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3762
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3834
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3844
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3850
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3856
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3880
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3886
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3892
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3898
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3904
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3910
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3916
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3889
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3898
+#: rules/base.xml:3961
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3962
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3920
+#: rules/base.xml:3983
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
+#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:4002
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3951
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:4039
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiaans (VS)"
-#: rules/base.xml:3994
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4009
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4088
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:4035
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4081
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4091
+#: rules/base.xml:4154
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4100
+#: rules/base.xml:4163
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4172
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4184
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4122
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4206
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4216
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4162
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4174
+#: rules/base.xml:4237
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4175
+#: rules/base.xml:4238
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4260
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4292
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4298
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4335
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4341
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litouws (VS)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitisch"
-#: rules/base.xml:4311
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litouws (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4432
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4382
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4454
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4484
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4427
+#: rules/base.xml:4490
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4499
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4509
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4518
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4456
+#: rules/base.xml:4519
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltees (VS)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4549
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4487
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4573
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4579
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noors (Windows)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4591
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4600
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4558
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4652
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4658
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4664
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4607
+#: rules/base.xml:4670
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4627
+#: rules/base.xml:4690
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4636
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4685
+#: rules/base.xml:4748
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
+#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:4713
+#: rules/base.xml:4776
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roemeens (Windows)"
-#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4801
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4819
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4858
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:4831
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4934
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4943
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4952
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4958
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4964
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4983
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4989
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:5001
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:5007
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2952,1500 +2992,1512 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:5037
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:5038
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:5047
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4990
+#: rules/base.xml:5053
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Sloveens (VS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5072
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5115
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5127
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5137
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5075
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5172
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5180
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5191
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5215
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5221
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Zweeds (VS)"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5233
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5193
+#: rules/base.xml:5256
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5201
+#: rules/base.xml:5264
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5272
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5220
+#: rules/base.xml:5283
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5231
+#: rules/base.xml:5294
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5305
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5252
+#: rules/base.xml:5315
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5263
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5334
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5290
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5376
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5323
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5395
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5333
+#: rules/base.xml:5396
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5407
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5363
+#: rules/base.xml:5426
msgid "us"
msgstr "us"
# Het Singalees of Sinhala.
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalees (VS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5373
+#: rules/base.xml:5436
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5374
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5446
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5471
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5433
+#: rules/base.xml:5496
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5507
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5516
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
-#: rules/base.extras.xml:573
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
-
-#: rules/base.xml:5461
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-
-#: rules/base.xml:5472
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-
-#: rules/base.xml:5483
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:5492
-msgid "Ottoman"
-msgstr "Ottomaans"
+#: rules/base.xml:5522
+msgid "Ottoman (Q)"
+msgstr "Ottomaans (Q)"
-#: rules/base.xml:5498
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaans (F)"
-#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
+#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
msgid "Old Turkic"
msgstr "Oud-Turks"
-#: rules/base.xml:5510
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Oud-Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5520
+#: rules/base.xml:5550
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5559
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5554
+#: rules/base.xml:5584
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5619
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Oekraïens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5625
+msgid "Ukrainian (macOS)"
+msgstr "Oekraïens (macOS)"
+
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5607
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5649
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
+#: rules/base.extras.xml:591
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: rules/base.xml:5657
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
+
+#: rules/base.xml:5668
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
+
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5731
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5737
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5743
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5751
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5760
+msgid "gd"
+msgstr "gd"
+
+#: rules/base.xml:5761
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Schots-Gaelisch"
+
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:5723
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Viëtnamees (VS)"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5813
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Viëtnamees (Frans)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5832
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: rules/base.xml:5758
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japans (PC-98)"
-
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5841
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5842
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5851
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5860
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5866
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
+#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5897
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5833
+#: rules/base.xml:5903
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5910
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5920
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5933
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5934
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5876
+#: rules/base.xml:5946
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5956
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5887
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5966
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5975
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5906
+#: rules/base.xml:5976
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:5919
+#: rules/base.xml:5989
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5999
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5930
+#: rules/base.xml:6000
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:6010
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:6022
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6034
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:6035
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:6046
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:6047
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5988
+#: rules/base.xml:6058
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6059
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6065
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6071
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:6013
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6022
+#: rules/base.xml:6092
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:6032
+#: rules/base.xml:6102
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6111
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:6042
+#: rules/base.xml:6112
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6053
+#: rules/base.xml:6123
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6064
+#: rules/base.xml:6134
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6075
+#: rules/base.xml:6145
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6088
+#: rules/base.xml:6158
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6167
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6168
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6126
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6207
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6219
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6150
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6230
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6161
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6180
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6198
+#: rules/base.xml:6268
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6204
+#: rules/base.xml:6274
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6222
+#: rules/base.xml:6292
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6316
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6252
+#: rules/base.xml:6322
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6340
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6276
+#: rules/base.xml:6346
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6296
+#: rules/base.xml:6366
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6376
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6318
+#: rules/base.xml:6388
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6404
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
+msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, fonetisch)"
+
+#: rules/base.xml:6410
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6418
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesisch (Javaans)"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6429
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6430
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6453
msgid "custom"
msgstr "gebruiker-gedefinieerd"
-#: rules/base.xml:6378
+#: rules/base.xml:6454
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6464
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6469
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6475
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6487
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6499
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6505
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6511
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
-#: rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:7314
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6535
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6541
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6565
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6571
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6595
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6607
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6537
+#: rules/base.xml:6613
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6573
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6579
+#: rules/base.xml:6655
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:6603
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6685
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toegang tot het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6724
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6666
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6760
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6690
+#: rules/base.xml:6766
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6772
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6784
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6802
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6808
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6816
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6845
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6851
msgid "At the bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6863
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6793
+#: rules/base.xml:6869
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6799
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6804
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6810
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:6818
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
-#: rules/base.xml:6848
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Compose"
msgstr "Samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6979
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefoon- en ATM-stijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:7060
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7072
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7152
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7157
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7163
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7205
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7211
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7217
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7229
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7235
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7260
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7272
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7284
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7296
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7308
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7320
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7332
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "derde niveau van \"&lt;/&gt;\"-toets"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7338
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7344
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7357
msgid "Compatibility options"
msgstr "Compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7362
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7374
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7380
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7392
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7398
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7404
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7416
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7422
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7428
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7434
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7364
+#: rules/base.xml:7440
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7370
+#: rules/base.xml:7446
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatekens"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7490
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7495
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7513
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7577
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7582
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7588
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7594
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7600
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7612
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7618
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7624
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4457,105 +4509,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7630
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7636
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7642
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7648
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7654
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7660
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7590
+#: rules/base.xml:7666
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7672
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7679
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7684
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:7614
+#: rules/base.xml:7690
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7696
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7703
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7708
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7714
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7644
+#: rules/base.xml:7720
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7726
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7657
+#: rules/base.xml:7733
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-letters met accenten"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7738
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:7668
+#: rules/base.xml:7744
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7750
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7757
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7762
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:7693
+#: rules/base.xml:7769
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:7698
+#: rules/base.xml:7774
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4852,330 +4904,357 @@ msgstr "Engels (3l, Emacs)"
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
+msgstr "Engels (West-Europees, dode toetsen via AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pools (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:537
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Pools (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "Pools (lefty)"
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: rules/base.extras.xml:574
+#: rules/base.extras.xml:592
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.extras.xml:625
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:622
+#: rules/base.extras.xml:640
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: rules/base.extras.xml:632
+#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:673
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: rules/base.extras.xml:667
-msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
-msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 toetsen)"
+#: rules/base.extras.xml:685
+msgid "Russian (GOST 6431-75)"
+msgstr "Russisch (GOST 6431-75)"
-#: rules/base.extras.xml:673
+#: rules/base.extras.xml:691
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
-#: rules/base.extras.xml:680
+#: rules/base.extras.xml:698
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:833
+#: rules/base.extras.xml:842
+msgid "Arabic (ErgoArabic)"
+msgstr "Arabisch (ErgoArabic)"
+
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:848
+#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:893
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)"
-#: rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tsjechisch (typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:905
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tsjechisch (voor coderen)"
-#: rules/base.extras.xml:887
+#: rules/base.extras.xml:911
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:926
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:947
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:953
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fins (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.extras.xml:998
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.extras.xml:1025
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.extras.xml:1053
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiaans (Ladinisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiaans (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1057
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1093
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1099
-msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+#: rules/base.extras.xml:1123
+msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1147
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugees (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1162
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1159
+#: rules/base.extras.xml:1183
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1234
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1249
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1246
+#: rules/base.extras.xml:1261
+msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
+msgstr "Turks (Latijns Q, met i en ı verwisseld)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1276
+#: rules/base.extras.xml:1306
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1295
+#: rules/base.extras.xml:1325
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.extras.xml:1340
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1311
+#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (VS)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.extras.xml:1367
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1343
+#: rules/base.extras.xml:1373
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1360
+#: rules/base.extras.xml:1390
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1369
+#: rules/base.extras.xml:1399
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1370
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskriet (symbolen)"
-#: rules/base.extras.xml:1380
+#: rules/base.extras.xml:1410
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "Urdu (Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1400
+#: rules/base.extras.xml:1430
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.extras.xml:1436
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1414
+#: rules/base.extras.xml:1444
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.extras.xml:1449
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
+#~ msgid "Afghani"
+#~ msgstr "Afghaans"
+
+#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#~ msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
+
+#~ msgid "Ottoman"
+#~ msgstr "Ottomaans"
+
+#~ msgid "Japanese (PC-98)"
+#~ msgstr "Japans (PC-98)"
+
+#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+#~ msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)"
@@ -5431,9 +5510,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
#~ msgstr "Engels (linkshandige Dvorak)"
-#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-
#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
#~ msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"