summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po7926
1 files changed, 2990 insertions, 4936 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f8f945c..2b23fe1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,5967 +35,3979 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generica 101 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generica 104 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell portatile serie Latitude"
-
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+# optionList: esperanto
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarica"
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Ogni tasto Win"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+# variante araba
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Araba (Marocco)"
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Araba (azerty)"
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Araba (azerty/cifre)"
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-# nome di modello
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Araba (qwerty)"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Araba (querty/cifre)"
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armena (orientale alternativa)"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armena (occidentale)"
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "At bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+# variante per tastiera ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azera"
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+# UE
+#
+# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azera (cirillico)"
-# omesso Notebook
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorussa"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (ISO alternativa)"
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+# variante belga
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+# variante per india
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalese"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaca"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva"
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+# variante bulgara
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadese multilingue"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalana"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+# variante USA
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "Portatile Acer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Portatile Asus"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Portatile Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (latina)"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: rules/base.xml:1203
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
-#: rules/base.xml:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera iPaq"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+# optionList: compose
+# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
+# existing PC keys
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posizione tasto Compose"
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefono HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonomica"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonomica"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-# codice tre lettere per Kenia
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
-#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
-#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglese (USA)"
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-# variante USA
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
-#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
-#: rules/base.extras.xml:600
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1444
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-croata (USA)"
+# variante rumena
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.xml:1480
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
# UE
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afgano"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
# UE
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
-#: rules/base.extras.xml:716
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Ceca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Araba (querty/cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-# variante araba
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Araba (Buckwalter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
-# UE
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albanese"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
-
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armena (occidentale)"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
-#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tedesca (Austria)"
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-# shortDesc per Kazakistan
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
-# UE
-#
-# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: rules/base.xml:1753
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azera (cirillico)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
-# UE
-#: rules/base.xml:1763
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:1772
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell portatile serie Precision M"
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
-# UE
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond serie 9801/9802"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
-# variante belga
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
-msgstr "Bangladesh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Olandese (standard)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-# UE
-#: rules/base.xml:1866
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
-# Gujarati: variante india
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
-# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
-# variante per Ghana
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-# variante india
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam (lalitha)"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
-# variante bangladesh
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-# codice tre lettere per estonia
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "EST"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglese (USA)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-#: rules/base.xml:2164
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telegu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5679
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
-#: rules/base.xml:2176
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdu (tasti Win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-# Hindi Bolnagri: variante India
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-# variante indiana
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estone (Dvorak)"
-# codice tre lettere per birmania
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "MMR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro sul 2"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro sul 4"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro sul 5"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro sulla E"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
+# Ewe: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
-#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faeroese"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filippina"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
-# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
-#: rules/base.xml:2347
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Colemak)"
-# UE
-#: rules/base.xml:2366
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2381
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
-# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Fula"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandese (classica)"
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Araba (Marocco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
-#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francese (bretone)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
-
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "Francese (azerty Camerun)"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
-
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2599
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmese"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
-
-# variante bielorussa
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-# Inuktitut: variante canadese
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
-
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetana"
-
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghura"
-
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2766
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceca"
-
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
-
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
-
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:2878
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Danese (Macintosh )"
-
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
-
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
-
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2915
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Olandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francese (Guinea)"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Olandese (standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
-
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estone (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiana"
-
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
-#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
-#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-
-#: rules/base.xml:3001
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Curda (Iran, F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francese (Svizzera)"
# UE
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iracheno"
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Curda (Iraq, F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
-
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
-
-#: rules/base.xml:3094
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroese"
-
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
-
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
-
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finlandese (classica)"
-
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-
-#: rules/base.xml:3149
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Francese (alternativa)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
-
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
-
-#: rules/base.xml:3234
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:3240
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Francese (bretone)"
-
-#: rules/base.xml:3252
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francese (bretone)"
-
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitana"
-
-# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
-
-# variante per Ghana
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
-# Ewe: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
-
# Ga: variante del ghana
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
-# variante per tastiera ghana
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3377
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francese (Guinea)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-# codice tre lettere per sri lanka
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgiana (ergonomica)"
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russa (Georgia)"
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osseta (Georgia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# UE
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-#: rules/base.xml:3443
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-
-# variante tedesca...
-#
-# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: rules/base.xml:3449
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumena (Germania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera)"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Turca (F)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-# codice tre lettere per bulgaria
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
# UE
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
-
# Variante greca
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Ungherese (standard)"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Ungherese (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3733
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+# Gujarati: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-# UE
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-# UE
-#: rules/base.xml:3760
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: rules/base.xml:3766
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
-msgid "he"
-msgstr "he"
+# Hausa: variante Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
-msgid "it"
-msgstr "it"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
-
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+# omesso Notebook
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:3828
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3840
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3849
-#, fuzzy
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3881
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-# UE
-#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
-#: rules/base.xml:3903
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Giapponese (Kana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:3909
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
-#: rules/base.xml:3915
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:3921
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Giapponese (Macintosh)"
+# variante indiana
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:3927
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefono HTC Dream"
# UE
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghiza"
-
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3955
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: rules/base.xml:3956
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambogia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3967
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:3968
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3979
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:3989
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazaka (con russo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "Greca (estesa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-# UE
-#: rules/base.xml:4008
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4020
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4030
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4043
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4075
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4081
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4087
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4093
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4099
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:4105
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Ungherese (qwerty)"
-# codice tre lettere per malta
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Ungherese (standard)"
-# UE
-#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
-# UE
-#: rules/base.xml:4124
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituana (standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:4130
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:4136
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-# UE
-#: rules/base.xml:4142
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-# UE
-#: rules/base.xml:4148
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituana (LEKPa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
# UE
-#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
-
-#: rules/base.xml:4167
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:4173
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "Lettone (variante tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandese (Dvorak)"
# UE
-#: rules/base.xml:4179
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Lettone"
-
-#: rules/base.xml:4185
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettone (moderna)"
-
-#: rules/base.xml:4191
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Lettone (adattata)"
-
-# Komi: variante russa
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4206
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: rules/base.xml:4207
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-# codice tre lettere per israele<
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrina"
-
-#: rules/base.xml:4228
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-
-#: rules/base.xml:4234
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-
-#: rules/base.xml:4240
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-
-#: rules/base.xml:4246
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:4252
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-
-#: rules/base.xml:4258
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4273
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4274
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4283
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4292
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+# Igbo: variante Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
# UE
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-
-#: rules/base.xml:4308
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4314
-msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4323
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiana"
-#: rules/base.xml:4324
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
+# Inuktitut: variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
-msgid "no"
-msgstr "no"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracheno"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:4347
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
-#: rules/base.xml:4359
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:4383
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#: rules/base.xml:4389
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4395
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Giapponese (Kana)"
-# codice tre lettere per nepal
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4414
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
-#: rules/base.xml:4420
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+# optionList: japan
+# descrizione:
+#
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
-#: rules/base.xml:4426
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
-# da controllare..
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
-# variante polacca
-#: rules/base.xml:4438
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+# variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
# Kashubian: variante polonia
-#: rules/base.xml:4444
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Kashubian"
msgstr "Casciuba"
-#: rules/base.xml:4453
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "Persiana"
-
-#: rules/base.xml:4464
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:4473
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
-
-#: rules/base.xml:4492
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4498
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4504
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4510
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4516
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4522
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portoghese (nativa)"
-
-# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:4528
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-
-#: rules/base.xml:4534
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-
-# codice tre lettere per Isole Fær Øer
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumena"
-
-#: rules/base.xml:4556
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia)"
-
-#: rules/base.xml:4562
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Rumena (standard)"
-
-#: rules/base.xml:4568
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-
-#: rules/base.xml:4574
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Rumena (tasti Win)"
-
-#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
-
-#: rules/base.xml:4593
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:4599
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
-
-#: rules/base.xml:4605
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaka"
-#: rules/base.xml:4611
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-#: rules/base.xml:4623
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: rules/base.xml:4629
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
-#: rules/base.xml:4638
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
+# optionList: grp
+# descrizione: The key combination used to switch between groups
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
-#: rules/base.xml:4647
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4656
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4665
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (latina)"
+# variante tastiera kenya
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4674
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+# nome di modello
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:4683
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: rules/base.xml:4692
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jacuta"
-
-# variante russa, in iso639 è XAL
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
-#: rules/base.xml:4710
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russa (DOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
-#: rules/base.xml:4716
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
-#: rules/base.xml:4722
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serba (Russia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curda (Iran, F)"
-# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: rules/base.xml:4732
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baschira"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4741
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4750
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
-#: rules/base.xml:4756
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curda (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:4762
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4781
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:4787
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4793
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4799
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: rules/base.xml:4805
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4811
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4817
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serba (latina con caporali)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirghiza"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:4823
-#, fuzzy
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-# Codice tre lettere per islanda<
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4835
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
-# UE
-#: rules/base.xml:4836
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
-#: rules/base.xml:4845
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
-#: rules/base.xml:4851
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Portatile eMachines m68xx"
# UE
-#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
-#: rules/base.xml:4870
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Lettone (variante F)"
-#: rules/base.xml:4876
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "Slovacca (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:4882
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Lettone (adattata)"
-#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#: rules/base.xml:4901
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4907
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Lettone (moderna)"
-# variante LatAm
-#: rules/base.xml:4913
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Lettone (variante tilde)"
-#: rules/base.xml:4919
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
-#: rules/base.xml:4925
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-# codice tre lettere per estonia
-#: rules/base.xml:4931
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "EST"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
-# Grazie a Daniele Forsi
-#
-#: rules/base.xml:4932
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:4941
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
-# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: rules/base.xml:4942
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:4951
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
-# UE
-#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
-#: rules/base.xml:4970
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:4976
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:4984
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:4995
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)"
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:5013
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Svedese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:5019
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svedese (Svdvorak)"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
-#: rules/base.xml:5025
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
-#: rules/base.xml:5031
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituana"
-#: rules/base.xml:5037
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Linguaggio segni svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
# UE
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: rules/base.xml:5060
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-
-#: rules/base.xml:5068
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituana (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:5076
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
# UE
-#: rules/base.xml:5084
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francese (Svizzera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituana (standard)"
-#: rules/base.xml:5095
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5106
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-# UE
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:5138
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
-#
-#: rules/base.xml:5149
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:5157
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
-#: rules/base.xml:5165
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:5176
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Curda (Siria, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:5187
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5199
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech tastiera generica"
-# UE
-#: rules/base.xml:5200
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tagika"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:5219
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: rules/base.xml:5230
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-# codice tre lettere per russia
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5249
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5250
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-# codice tre lettere per etiopia
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5259
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-# UE
-#: rules/base.xml:5260
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:5269
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
-# Variante tailandese
-#: rules/base.xml:5275
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (pattachote)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-# non controllato su UE
-#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turca"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Soraba inferiore"
-#: rules/base.xml:5294
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turca (F)"
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
-#: rules/base.xml:5300
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turca (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:5306
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:5314
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:5325
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Curda (Turchia, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5336
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:5345
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
-#: rules/base.extras.xml:512
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5353
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
-#: rules/base.xml:5364
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5375
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5388
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5397
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanese (indigena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5422
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5423
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:5445
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
-#: rules/base.xml:5451
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-#: rules/base.xml:5457
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ucraina (tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: rules/base.xml:5463
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5469
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:5475
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:5481
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraina (omofonica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglese (UK)"
+# il tasto Menu
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:5500
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: rules/base.xml:5506
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
-#: rules/base.xml:5512
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:5518
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:5524
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:5530
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:5544
-msgid "Polish (British keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-# UE
-#: rules/base.xml:5557
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-# UE
-#: rules/base.xml:5566
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-# UE
-#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: rules/base.xml:5585
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: rules/base.xml:5591
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreana"
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
-#: rules/base.xml:5610
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
-#: rules/base.xml:5620
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrina"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5633
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-#: rules/base.xml:5634
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: rules/base.xml:5643
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-# Sarà da tradurre? -Luca
-#: rules/base.xml:5652
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
-# Variante irlandese
-#: rules/base.xml:5658
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-#: rules/base.xml:5667
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5680
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-#: rules/base.xml:5689
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:5695
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
-# UE
-#: rules/base.xml:5702
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5712
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
-# variante pakistana
-#: rules/base.xml:5713
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-# codice tre lettere per maldive
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5725
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: rules/base.xml:5726
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:5738
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5748
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:5749
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-# variante esperanto
-#
-# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
-# 2) rimpiazzare, sostituire
-# 3) soppiantare
-#
-# sarà corretto spostate???
-#: rules/base.xml:5758
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5767
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5768
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5791
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-# Igbo: variante Nigeria
-#: rules/base.xml:5792
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5802
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5803
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5814
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5826
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Num Lock"
+msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:5827
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amarica"
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5838
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
-#: rules/base.xml:5839
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
-# Braille, shortDesc
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5850
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:5851
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
-#: rules/base.xml:5857
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+# Variante irlandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5863
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5869
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+# variante bangladesh
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:5875
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5884
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseta (Georgia)"
-#: rules/base.xml:5885
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmena"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: rules/base.xml:5894
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5903
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Serie PC-98xx"
-#: rules/base.xml:5904
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
-# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
-# variante del mali
-#: rules/base.xml:5915
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
-#: rules/base.xml:5926
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:5937
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiana"
-#: rules/base.xml:5950
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:5959
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
-#: rules/base.xml:5960
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacca"
-#: rules/base.xml:5988
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-# variante tastiera kenya
-#: rules/base.xml:5999
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+# variante polacca
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6011
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+# da controllare..
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
-# UE
-#: rules/base.xml:6012
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6022
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polacca (qwertz)"
-#: rules/base.xml:6023
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filippina"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: rules/base.xml:6042
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: rules/base.xml:6060
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6066
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6084
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
-#: rules/base.xml:6090
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:6108
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-#: rules/base.xml:6114
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6132
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6158
-msgid "md"
-msgstr ""
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-# UE
-#: rules/base.xml:6159
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Lettone"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portoghese (nativa)"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#: rules/base.xml:6168
-#, fuzzy
-msgid "gag"
-msgstr "gaa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:6169
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6180
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:6181
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
-#: rules/base.xml:6197
-msgid "ms"
-msgstr ""
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: rules/base.xml:6198
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:6213
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:6224
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
-#: rules/base.xml:6229
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6235
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:6253
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:6259
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
-"maiuscole originale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
-#: rules/base.xml:6271
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt destro"
-
-#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
-#: rules/base.xml:7030
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6295
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-
-# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: rules/base.xml:6301
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6307
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6313
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6319
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6325
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-
-#: rules/base.xml:6331
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-
-#: rules/base.xml:6337
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-
-#: rules/base.xml:6343
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: rules/base.xml:6349
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
-#: rules/base.xml:6355
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6361
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6367
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiusc"
-
-#: rules/base.xml:6373
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6379
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
-
-# il tasto Menu
-#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6397
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
-
-#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
-msgid "Right Win"
-msgstr "Win destro"
-
-#: rules/base.xml:6409
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6415
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
-
-#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "BlocScorr"
-
-#: rules/base.xml:6439
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
-"(per seconda disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6445
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-
-# optionList: lv3
-# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
-# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6454
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-
-#: rules/base.xml:6471
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
-msgstr "Ogni tasto Win"
-
-#: rules/base.xml:6489
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
-msgstr "Ogni tasto Alt"
-
-#: rules/base.xml:6507
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win destro"
-#: rules/base.xml:6513
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
-# lasciato enter, come nome di segnale
-# sono due uno è enter, l'altro return
-#: rules/base.xml:6519
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:6531
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumena"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6543
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del terzo livello)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumena (Germania)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del terzo livello)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6555
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-"assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumena (tasti Win)"
-# optionList: ctrl
-# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: rules/base.xml:6563
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: rules/base.xml:6568
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "BlocMaiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: rules/base.xml:6574
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumena (standard)"
-#: rules/base.xml:6580
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia sul 4"
-#: rules/base.xml:6586
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A sinistra di \"A\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
-#: rules/base.xml:6592
-msgid "At bottom left"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russa (DOS)"
-#: rules/base.xml:6598
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russa (Georgia)"
-#: rules/base.xml:6604
-#, fuzzy
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6610
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: rules/base.xml:6616
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: rules/base.xml:6621
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6627
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6635
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6640
-msgid "Num Lock"
-msgstr "BlocNum"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:6660
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:6665
-msgid "Legacy"
-msgstr "Vecchia maniera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
-#: rules/base.xml:6671
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: rules/base.xml:6677
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
-"livello predefinito"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:6683
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:6689
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
-"Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:6707
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/tipo telefono"
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-# optionList: kpdl
-# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: rules/base.xml:6716
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:6722
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6729
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:6735
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: rules/base.xml:6741
-#, fuzzy
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:6747
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6753
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6761
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "BlocScorr"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Semicolon on third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
-# optionList: caps
-# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
-# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: rules/base.xml:6777
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-
-# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
-# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: rules/base.xml:6782
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6788
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6794
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6800
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6806
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
-"alfabetici"
-
-#: rules/base.xml:6812
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-
-#: rules/base.xml:6818
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6824
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-
-#: rules/base.xml:6830
-msgid ""
-"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
-"like regular Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6836
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-
-#: rules/base.xml:6842
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-
-#: rules/base.xml:6848
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:6854
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:6860
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
-#: rules/base.xml:6866
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serba (latina qwerty)"
-#: rules/base.xml:6872
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serba (latina con caporali)"
-# optionList: altwin
-# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
-# (Super, Hyper, etc.)
-#: rules/base.xml:6880
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serba (latina)"
-#: rules/base.xml:6885
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serba (Russia)"
-#: rules/base.xml:6891
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:6897
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: rules/base.xml:6903
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-croata (USA)"
-#: rules/base.xml:6909
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6915
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6921
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
-#: rules/base.xml:6927
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: rules/base.xml:6933
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+# variante pakistana
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
-#: rules/base.xml:6939
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalese"
-#: rules/base.xml:6945
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacca"
-#: rules/base.xml:6951
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:6959
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovacca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:6976
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:6988
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:7000
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
-#: rules/base.xml:7012
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:7024
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
-#: rules/base.xml:7036
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7048
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: rules/base.xml:7054
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-# Posizione del tasto compose: |...|
-# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: rules/base.xml:7060
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Stamp"
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
-# optionList: (vari)
-# descrizione: (nessuna)
-#: rules/base.xml:7073
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
-#: rules/base.xml:7078
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-# optionList: keypad
-# descrizione: Select a keypad type
-#: rules/base.xml:7084
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:7090
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:7096
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+# variante LatAm
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
-#: rules/base.xml:7102
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: rules/base.xml:7108
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-
-#: rules/base.xml:7114
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7120
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-
-#: rules/base.xml:7126
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7132
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
-"disattiva"
-
-# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: rules/base.xml:7138
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7144
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7150
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7156
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-# optionList: eurosign
-# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
-#: rules/base.xml:7164
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-
-#: rules/base.xml:7169
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sulla E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:7175
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sul 2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:7181
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sul 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:7187
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sul 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:7193
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia sul 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7200
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-"assieme a un altro selettore del quinto livello"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Svedese (Macintosh)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: rules/base.xml:7223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:7269
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:7274
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Linguaggio segni svedese"
-#: rules/base.xml:7280
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:7286
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriana"
-#: rules/base.xml:7292
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: rules/base.xml:7298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:7304
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanese (indigena)"
-#: rules/base.xml:7310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al quarto livello"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tagika"
-#: rules/base.xml:7316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:7322
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: rules/base.xml:7328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
-"larghezza nulla al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
-"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:7340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7346
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
-"quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: rules/base.xml:7358
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
-#: rules/base.xml:7364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
-"larghezza nulla al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-# optionList: japan
-# descrizione:
-#
-# <b>Japanese keyboard options</b>
-# [*] Kana Lock key is locking
-# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: rules/base.xml:7371
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:7376
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
-#: rules/base.xml:7382
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:7388
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+# Variante tailandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (pattachote)"
-#: rules/base.xml:7395
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:7400
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
-#: rules/base.xml:7406
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-# optionList: esperanto
-#: rules/base.xml:7413
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: rules/base.xml:7418
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
-#: rules/base.xml:7424
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
-#: rules/base.xml:7430
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:7437
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:7442
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:7449
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.xml:7454
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
-#: rules/base.extras.xml:9
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+# non controllato su UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turca"
-# layout a parte, sembrerebbe inglese
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turca (F)"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraina (tasti win)"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraina (omofonica)"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-# variante canadese
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+# variante bulgara
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (tasti Win)"
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Tedesca (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghura"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-# lingua iran nord orientale
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestica"
-
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeka"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:263
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:393
-#, fuzzy
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Inglese (USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:441
-#, fuzzy
-msgid "English (3l)"
-msgstr "Inglese (UK)"
-
-#: rules/base.extras.xml:447
-#, fuzzy
-msgid "English (3l, chromebook)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:453
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:494
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
-
-# variante rumena
-#: rules/base.extras.xml:513
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-
-#: rules/base.extras.xml:522
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:528
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-
-# variante serba
-#: rules/base.extras.xml:546
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:561
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:571
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:588
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:594
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:601
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:687
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:705
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.extras.xml:723
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Araba (Siria)"
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:735
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:741
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-#: rules/base.extras.xml:756
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:771
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: rules/base.extras.xml:786
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#: rules/base.extras.xml:792
-msgid "Czech (programming)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:798
-#, fuzzy
-msgid "Czech (typographic)"
-msgstr "Ceca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
-#: rules/base.extras.xml:828
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.extras.xml:843
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
-#: rules/base.extras.xml:858
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandese (Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jacuta"
-#: rules/base.extras.xml:870
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.extras.xml:885
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-#: rules/base.extras.xml:891
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.extras.xml:897
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:912
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:918
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:933
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:939
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:940
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:959
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
-#: rules/base.extras.xml:965
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: rules/base.extras.xml:1001
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
+# shortDesc per Kazakistan
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Colemak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
-#: rules/base.extras.xml:1061
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
-#: rules/base.extras.xml:1067
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: rules/base.extras.xml:1073
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+# Braille, shortDesc
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
-#: rules/base.extras.xml:1091
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Inglese (UK, Mac)"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: rules/base.extras.xml:1157
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "da"
+msgstr "da"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "de"
+msgstr "de"
-# codice tre lettere per germania<
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1191
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "DEU"
-
-#: rules/base.extras.xml:1192
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+# codice tre lettere per maldive
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1233
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Alternativa fonetica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
-#: rules/base.extras.xml:1243
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
-#: rules/base.extras.xml:1248
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
+# codice tre lettere per Kenia
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "en"
+msgstr "en"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
-#~ "with another 3rd-level-chooser)"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
-#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
-#~ "pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "es"
+msgstr "es"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
-#~ "il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "et"
+msgstr "et"
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Araba (azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Araba (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
+# codice tre lettere per bulgaria
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-# variante per india
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengalese"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "he"
+msgstr "he"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-# optionList: compose
-# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
-# existing PC keys
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+# variante bielorussa
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "is"
+msgstr "is"
-#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
-#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "km"
+msgstr "km"
-# variante marocchina
-#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
-#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
+# codice tre lettere per malta
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
+# Komi: variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-# Hausa: variante Ghana
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "my"
+msgstr "my"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+# codice tre lettere per nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-# optionList: grp
-# descrizione: The key combination used to switch between groups
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+# Codice tre lettere per islanda<
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Lettone (variante F)"
+# codice tre lettere per israele<
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
-#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "te"
+msgstr "te"
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+# codice tre lettere per etiopia
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+# codice 3 lettere per bhutan
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Serie PC-98xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
-# variante brasiliana
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
-#~ "il blocco"
+# lingua iran nord orientale
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestica"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "Singalese"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+# variante serba
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
-#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -6009,6 +4021,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Danese (Mac)"
+#~ msgid "English (UK, Mac)"
+#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)"
+
+#~ msgid "Finnish (Mac)"
+#~ msgstr "Finlandese (Mac)"
+
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
@@ -6019,6 +4037,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBR"
+#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
+
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
@@ -6092,6 +4113,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Svizzera"
+#~ msgid "Swiss (legacy)"
+#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
+
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
@@ -6125,6 +4149,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#~ msgid "APL"
+#~ msgstr "APL"
+
# UE
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
@@ -6149,6 +4177,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
+# codice tre lettere per russia
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "Rus"
+
# UE
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russia"
@@ -6184,6 +4216,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Alternativa fonetica"
+
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Internazionale alternativa"
@@ -6207,6 +4242,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "AZE"
+# UE
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
# codice tre lettere per belgio
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "BEL"
@@ -6296,6 +4335,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danimarca"
+# codice tre lettere per germania<
+#~ msgid "Deu"
+#~ msgstr "DEU"
+
# codice tre lettere per Danimarca
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "DNK"
@@ -6313,6 +4356,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "EPO"
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonomica"
+
+# codice tre lettere per estonia
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "EST"
+
# UE
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"
@@ -6464,6 +4514,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "MLI"
+# codice tre lettere per birmania
+#~ msgid "Mmr"
+#~ msgstr "MMR"
+
# codice tre lettere per mongolia
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "MNG"