diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 7926 |
1 files changed, 2990 insertions, 4936 deletions
@@ -35,5967 +35,3979 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" - -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" - -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/tipo telefono" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" - -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Portatile Acer" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +# optionList: esperanto +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "Ogni tasto Win" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Portatile Apple" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +# variante araba +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Araba (azerty)" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Araba (azerty/cifre)" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -# nome di modello -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Araba (qwerty)" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Araba (querty/cifre)" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armena (orientale alternativa)" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica alternativa)" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Portatile Asus" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "A sinistra di \"A\"" -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +# variante per tastiera ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -# omesso Notebook -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belga (ISO alternativa)" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +# variante belga +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belga (alternativa)" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +# variante per india +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalese" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (mano destra)" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +# variante bulgara +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadese multilingue" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalana" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +# variante USA +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Portatile Acer" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: rules/base.xml:1203 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: rules/base.xml:1231 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera iPaq" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 5/6" +# optionList: compose +# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to +# existing PC keys +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Posizione tasto Compose" -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomica" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomica" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -# codice tre lettere per Kenia -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 -#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 -#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "en" -msgstr "en" - -# variante canadese -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -# variante USA -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" - -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 -#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 -#: rules/base.extras.xml:600 -msgid "ru" -msgstr "ru" - -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" - -#: rules/base.xml:1444 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" - -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +# variante rumena +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.xml:1480 -#, fuzzy -msgid "English (Workman)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" # UE -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" -# UE -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" # UE -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 -#: rules/base.extras.xml:716 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Ceca (qwerty)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -# variante araba -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -# UE -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh )" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "sq" - -# UE -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -# UE -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albanese" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 -msgid "hy" -msgstr "hy" - -# UE -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" - -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" - -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 -#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 -msgid "de" -msgstr "de" - -# UE -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -# shortDesc per Kazakistan -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "az" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" -# UE -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -# UE -# -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: rules/base.xml:1753 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" -# UE -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:1772 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portatile serie Precision M" -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 -msgid "be" -msgstr "be" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" -# UE -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond serie 9801/9802" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" -# variante belga -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -# UE -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Bangladesh" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -# UE -#: rules/base.xml:1866 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -# Gujarati: variante india -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -# Gurmukhi: variante india -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" -# Gurmukhi: variante india -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" -# variante per Ghana -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -# variante india -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "or" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" -# variante bangladesh -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -# codice tre lettere per estonia -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "EST" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -#: rules/base.xml:2164 -msgid "te" -msgstr "te" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" -#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 -#, fuzzy -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5679 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" -#: rules/base.xml:2176 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "hi" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -# variante indiana -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +# variante esperanto +# +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" -# codice tre lettere per birmania -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "MMR" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +# Ewe: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 -#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" -# variante brasiliana -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Colemak)" -# UE -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Dvorak)" -#: rules/base.xml:2381 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" -# Fula: variante del Ghana -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Fula" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 -#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "Francese" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francese (azerty Camerun)" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" - -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Canadese multilingue" - -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Canadese multilingue" - -#: rules/base.xml:2599 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "my" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmese" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" - -# variante bielorussa -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -msgid "ike" -msgstr "ike" - -# Inuktitut: variante canadese -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" - -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 -msgid "zh" -msgstr "zh" - -# UE -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "hr" - -# UE -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 -msgid "cs" -msgstr "cs" - -# UE -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" - -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" - -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" - -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:2878 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 -msgid "nl" -msgstr "nl" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2915 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "dz" +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francese (Mali, alternativa)" -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 -msgid "et" -msgstr "et" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" # UE -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 -#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 -#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 -msgid "ku" -msgstr "ku" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" - -#: rules/base.xml:3001 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Curda (Iran, F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" # UE -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "Iracheno" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" - -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Curda (Iraq, F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "fo" - -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" - -#: rules/base.xml:3149 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" msgstr "Francese (alternativa)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -# variante francese -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" - -# variante francese -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" - -#: rules/base.xml:3234 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Francese (bretone)" - -#: rules/base.xml:3252 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" - -# variante francese -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" - -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" - -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" - -# variante canadese -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "ak" - -# variante per Ghana -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" -# Ewe: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" # Fula: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" -# codice tre lettere per Nigeria -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - # Ga: variante del ghana -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "Ga" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -# variante canadese -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -# variante per tastiera ghana -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:3377 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -# codice tre lettere per sri lanka -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Georgiana" -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiana (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" # UE -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Tedesca" -#: rules/base.xml:3443 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" - -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: rules/base.xml:3449 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tedesca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" - -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Soraba inferiore" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Soraba inferiore" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turca (F)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" msgstr "Tedesca (acuto muto)" -# codice tre lettere per bulgaria -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 -msgid "gr" -msgstr "gr" +# variante tedesca... +# +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" # UE -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" msgstr "Greca" -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greca (estesa)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" - # Variante greca -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greca (politonica)" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "hu" - -# UE -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "is" - -# UE -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +# Gujarati: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -# UE -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -# UE -#: rules/base.xml:3760 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: rules/base.xml:3766 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" -# codice tre lettere per la svizzera -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 -msgid "he" -msgstr "he" +# Hausa: variante Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraica" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraica (lyx)" # variante bulgare -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraica (fonetica)" -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 -msgid "it" -msgstr "it" - -# UE -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +# omesso Notebook +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:3828 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:3840 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:3849 -#, fuzzy -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:3881 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 -msgid "ja" -msgstr "ja" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -# UE -#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" -#: rules/base.xml:3903 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Giapponese (Kana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:3909 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: rules/base.xml:3915 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Giapponese (OADG 109A)" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:3921 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" +# variante indiana +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:3927 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefono HTC Dream" # UE -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" - -#: rules/base.xml:3946 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3955 -msgid "km" -msgstr "km" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: rules/base.xml:3956 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambogia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3967 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:3968 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:3979 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:3989 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -# UE -#: rules/base.xml:4008 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4020 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:4030 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "es" -msgstr "es" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:4043 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:4075 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:4081 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:4087 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:4093 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:4099 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:4105 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Ungherese (qwerty)" -# codice tre lettere per malta -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" -# UE -#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" -# UE -#: rules/base.xml:4124 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:4130 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:4136 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -# UE -#: rules/base.xml:4142 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -# UE -#: rules/base.xml:4148 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" # UE -#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" - -#: rules/base.xml:4167 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:4173 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" # UE -#: rules/base.xml:4179 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Lettone" - -#: rules/base.xml:4185 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettone (moderna)" - -#: rules/base.xml:4191 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" - -#: rules/base.xml:4197 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" - -# Komi: variante russa -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4206 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -# codice tre lettere per israele< -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 -msgid "sr" -msgstr "sr" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" - -#: rules/base.xml:4228 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" - -#: rules/base.xml:4234 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" - -#: rules/base.xml:4240 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4246 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" - -#: rules/base.xml:4252 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4258 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" - -#: rules/base.xml:4264 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4273 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4274 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:4283 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4292 -msgid "mt" -msgstr "mt" +# Igbo: variante Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" # UE -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: rules/base.xml:4302 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" - -#: rules/base.xml:4308 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4314 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4323 -msgid "mn" -msgstr "mn" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" -#: rules/base.xml:4324 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" +# Inuktitut: variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 -msgid "no" -msgstr "no" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Iraqi" +msgstr "Iracheno" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:4347 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +# Sarà da tradurre? -Luca +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" -#: rules/base.xml:4359 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:4383 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#: rules/base.xml:4389 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4395 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Giapponese (Kana)" -# codice tre lettere per nepal -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" -# variante canadese -#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4414 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" -#: rules/base.xml:4420 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +# optionList: japan +# descrizione: +# +# <b>Japanese keyboard options</b> +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -#: rules/base.xml:4426 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +# variante russa, in iso639 è XAL +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -# da controllare.. -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -# variante polacca -#: rules/base.xml:4438 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" +# variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" # Kashubian: variante polonia -#: rules/base.xml:4444 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kashubian" msgstr "Casciuba" -#: rules/base.xml:4453 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "Persiana" - -#: rules/base.xml:4464 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" - -#: rules/base.xml:4473 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" - -# UE -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: rules/base.xml:4492 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4498 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4504 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4510 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4516 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4522 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" - -# variante brasiliana -#: rules/base.xml:4528 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" - -#: rules/base.xml:4534 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" - -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -# UE -#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" - -#: rules/base.xml:4556 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" - -#: rules/base.xml:4562 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" - -#: rules/base.xml:4568 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" - -#: rules/base.xml:4574 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" - -#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" - -#: rules/base.xml:4593 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russa (fonetica)" - -#: rules/base.xml:4599 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" - -#: rules/base.xml:4605 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" -#: rules/base.xml:4611 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -#: rules/base.xml:4623 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: rules/base.xml:4629 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -#: rules/base.xml:4638 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" +# optionList: grp +# descrizione: The key combination used to switch between groups +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" -#: rules/base.xml:4647 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -# variante russa -#: rules/base.xml:4656 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambogia)" -# variante russa -#: rules/base.xml:4665 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" +# variante tastiera kenya +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -# variante russa -#: rules/base.xml:4674 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +# nome di modello +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:4683 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Komi" msgstr "Komi" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: rules/base.xml:4692 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" - -# variante russa, in iso639 è XAL -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: rules/base.xml:4710 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" -#: rules/base.xml:4716 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" -#: rules/base.xml:4722 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curda (Iran, F)" -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: rules/base.xml:4732 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" -#: rules/base.xml:4750 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" -#: rules/base.xml:4756 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curda (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:4762 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" -#: rules/base.xml:4781 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" -#: rules/base.xml:4787 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serba (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:4793 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: rules/base.xml:4799 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serba (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" -#: rules/base.xml:4805 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:4811 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" -#: rules/base.xml:4817 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:4823 -#, fuzzy -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" -# Codice tre lettere per islanda< -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4835 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" -# UE -#: rules/base.xml:4836 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" -#: rules/base.xml:4845 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" -#: rules/base.xml:4851 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Portatile eMachines m68xx" # UE -#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacca" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" -#: rules/base.xml:4870 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Lettone (variante F)" -#: rules/base.xml:4876 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4882 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" -#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -#: rules/base.xml:4901 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4907 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettone (moderna)" -# variante LatAm -#: rules/base.xml:4913 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Lettone (variante tilde)" -#: rules/base.xml:4919 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: rules/base.xml:4925 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -# codice tre lettere per estonia -#: rules/base.xml:4931 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "EST" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: rules/base.xml:4932 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:4941 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: rules/base.xml:4942 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: rules/base.xml:4951 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" -# UE -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" -#: rules/base.xml:4970 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:4976 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:4984 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:4995 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#: rules/base.xml:5013 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svedese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: rules/base.xml:5019 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svedese (Svdvorak)" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#: rules/base.xml:5025 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" -#: rules/base.xml:5031 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" -#: rules/base.xml:5037 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Linguaggio segni svedese" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" # UE -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" # UE -#: rules/base.xml:5060 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:5068 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" -#: rules/base.xml:5076 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" # UE -#: rules/base.xml:5084 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" -#: rules/base.xml:5095 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.xml:5106 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -# UE -#: rules/base.xml:5117 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" -# UE -#: rules/base.xml:5128 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:5138 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 -msgid "syc" -msgstr "syc" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: rules/base.xml:5149 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:5157 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -#: rules/base.xml:5165 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:5176 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:5187 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5199 -msgid "tg" -msgstr "tg" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech tastiera generica" -# UE -#: rules/base.xml:5200 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagika" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tagika (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5218 -msgid "si" -msgstr "si" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.xml:5219 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: rules/base.xml:5230 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -# codice tre lettere per russia -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5249 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5250 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -# codice tre lettere per etiopia -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5259 -msgid "th" -msgstr "th" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -# UE -#: rules/base.xml:5260 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:5269 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -# Variante tailandese -#: rules/base.xml:5275 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "tr" -msgstr "tr" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -# non controllato su UE -#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Turkish" -msgstr "Turca" +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Soraba inferiore" -#: rules/base.xml:5294 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turca (F)" +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" -#: rules/base.xml:5300 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:5306 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:5314 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:5325 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:5345 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -# codice tre lettere per la svizzera -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 -#: rules/base.extras.xml:512 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -#: rules/base.xml:5353 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" -#: rules/base.xml:5364 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" -#: rules/base.xml:5375 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" -#: rules/base.xml:5388 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -#: rules/base.xml:5397 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5422 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#: rules/base.xml:5423 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "uk" -msgstr "uk" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -# UE -#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:5445 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:5451 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (con disposizione USA)" -#: rules/base.xml:5457 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: rules/base.xml:5463 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5469 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:5475 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:5481 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -# variante canadese -#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" +# il tasto Menu +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:5500 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: rules/base.xml:5506 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" -#: rules/base.xml:5512 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:5518 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.xml:5524 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:5530 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -#: rules/base.xml:5536 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:5544 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -# UE -#: rules/base.xml:5557 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -# UE -#: rules/base.xml:5566 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -# UE -#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: rules/base.xml:5585 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: rules/base.xml:5591 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opzioni varie di compatibilità" -#: rules/base.xml:5610 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: rules/base.xml:5620 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5633 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" -#: rules/base.xml:5634 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: rules/base.xml:5643 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: rules/base.xml:5652 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" -# Variante irlandese -#: rules/base.xml:5658 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" -#: rules/base.xml:5667 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" -# UE -#: rules/base.xml:5680 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" -#: rules/base.xml:5689 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -#: rules/base.xml:5695 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" -# UE -#: rules/base.xml:5702 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5712 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" -# variante pakistana -#: rules/base.xml:5713 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -# codice tre lettere per maldive -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5725 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: rules/base.xml:5726 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: rules/base.xml:5738 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5748 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:5749 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: rules/base.xml:5758 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5767 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:5768 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" -#: rules/base.xml:5781 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5791 -msgid "ig" -msgstr "ig" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -# Igbo: variante Nigeria -#: rules/base.xml:5792 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5802 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5803 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:5814 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5826 -msgid "am" -msgstr "am" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:5827 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5838 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" -#: rules/base.xml:5839 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" -# Braille, shortDesc -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5850 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:5851 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" -#: rules/base.xml:5857 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +# Variante irlandese +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5863 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5869 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Braille (mano destra)" +# variante bangladesh +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:5875 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5884 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" -#: rules/base.xml:5885 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" -#: rules/base.xml:5894 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5903 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Serie PC-98xx" -#: rules/base.xml:5904 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: rules/base.xml:5915 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: rules/base.xml:5926 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:5937 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" -#: rules/base.xml:5950 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:5959 -msgid "fr-tg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" -#: rules/base.xml:5960 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Francese (Marocco)" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" -#: rules/base.xml:5988 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -# variante tastiera kenya -#: rules/base.xml:5999 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +# variante polacca +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" -# codice 3 lettere per bhutan -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6011 -msgid "tn" -msgstr "tn" +# da controllare.. +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" -# UE -#: rules/base.xml:6012 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6022 -msgid "ph" -msgstr "ph" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polacca (qwertz)" -#: rules/base.xml:6023 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: rules/base.xml:6042 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: rules/base.xml:6060 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6066 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6084 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" -#: rules/base.xml:6090 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -#: rules/base.xml:6108 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: rules/base.xml:6114 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6132 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6158 -msgid "md" -msgstr "" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" -# UE -#: rules/base.xml:6159 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Lettone" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" -# codice tre lettere per Nigeria -#: rules/base.xml:6168 -#, fuzzy -msgid "gag" -msgstr "gaa" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:6169 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6180 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:6181 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:6197 -msgid "ms" -msgstr "" +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: rules/base.xml:6198 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:6213 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:6224 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -#: rules/base.xml:6229 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6235 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:6253 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:6259 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: rules/base.xml:6265 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " -"maiuscole originale" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" -#: rules/base.xml:6271 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" - -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" - -#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 -#: rules/base.xml:7030 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6295 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" - -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: rules/base.xml:6301 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" - -#: rules/base.xml:6307 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" - -#: rules/base.xml:6313 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" - -#: rules/base.xml:6319 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6325 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" - -#: rules/base.xml:6331 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" - -#: rules/base.xml:6337 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" - -#: rules/base.xml:6343 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: rules/base.xml:6349 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" -#: rules/base.xml:6355 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6361 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: rules/base.xml:6367 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" - -#: rules/base.xml:6373 -#, fuzzy -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" - -#: rules/base.xml:6379 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" - -# il tasto Menu -#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" - -#: rules/base.xml:6397 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Spazio" - -#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" - -#: rules/base.xml:6409 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" - -#: rules/base.xml:6415 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" - -#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" - -#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" - -#: rules/base.xml:6439 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " -"(per seconda disposizione)" - -#: rules/base.xml:6445 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" - -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6454 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" - -#: rules/base.xml:6471 -#, fuzzy -msgid "Any Win" -msgstr "Ogni tasto Win" - -#: rules/base.xml:6489 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" -msgstr "Ogni tasto Alt" - -#: rules/base.xml:6507 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Win destro" -#: rules/base.xml:6513 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: rules/base.xml:6519 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:6531 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6543 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del terzo livello)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6549 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del terzo livello)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6555 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -"assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumena (tasti Win)" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: rules/base.xml:6563 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" -#: rules/base.xml:6568 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" -#: rules/base.xml:6574 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Ctrl sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" -#: rules/base.xml:6580 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -#: rules/base.xml:6586 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" -#: rules/base.xml:6592 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" -#: rules/base.xml:6598 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" -#: rules/base.xml:6604 -#, fuzzy -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: rules/base.xml:6610 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -#: rules/base.xml:6616 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: rules/base.xml:6621 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" -#: rules/base.xml:6627 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6635 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: rules/base.xml:6640 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:6660 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:6665 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Russa (fonetica tasti win)" -#: rules/base.xml:6671 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russa (fonetica)" -#: rules/base.xml:6677 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " -"livello predefinito" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:6683 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:6689 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " -"Operatori matematici sul livello predefinito" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:6707 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: rules/base.xml:6716 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:6722 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6729 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:6735 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: rules/base.xml:6741 -#, fuzzy -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:6747 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6753 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6761 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" # parte di Numeric keypad delete key behaviour # vedi descrizione compelta in altro commento -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Semicolon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: rules/base.xml:6777 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" - -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: rules/base.xml:6782 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6788 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6794 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6800 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6806 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " -"alfabetici" - -#: rules/base.xml:6812 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" - -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:6824 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" - -#: rules/base.xml:6830 -msgid "" -"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " -"like regular Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6836 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" - -#: rules/base.xml:6842 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" - -#: rules/base.xml:6848 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:6854 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:6860 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" -#: rules/base.xml:6866 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serba (latina qwerty)" -#: rules/base.xml:6872 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serba (latina con caporali)" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: rules/base.xml:6880 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serba (latina)" -#: rules/base.xml:6885 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" -#: rules/base.xml:6891 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" -#: rules/base.xml:6897 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: rules/base.xml:6903 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" -#: rules/base.xml:6909 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6915 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -#: rules/base.xml:6921 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" -#: rules/base.xml:6927 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: rules/base.xml:6933 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +# variante pakistana +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: rules/base.xml:6939 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "Singalese" -#: rules/base.xml:6945 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacca" -#: rules/base.xml:6951 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: rules/base.xml:6959 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovacca (qwerty)" -#: rules/base.xml:6976 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" -#: rules/base.xml:6988 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:7000 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" -#: rules/base.xml:7012 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:7024 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" -#: rules/base.xml:7036 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:7048 -#, fuzzy -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: rules/base.xml:7054 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: rules/base.xml:7060 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: rules/base.xml:7073 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" -#: rules/base.xml:7078 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: rules/base.xml:7084 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:7090 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:7096 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +# variante LatAm +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" -#: rules/base.xml:7102 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: rules/base.xml:7108 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" - -#: rules/base.xml:7114 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" - -#: rules/base.xml:7120 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" - -#: rules/base.xml:7126 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" - -#: rules/base.xml:7132 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " -"disattiva" - -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: rules/base.xml:7138 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" - -#: rules/base.xml:7144 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7150 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7156 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: rules/base.xml:7164 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" - -#: rules/base.xml:7169 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:7175 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: rules/base.xml:7181 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:7187 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:7193 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7200 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7205 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -"assieme a un altro selettore del quinto livello" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7211 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7217 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svedese (Macintosh)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: rules/base.xml:7223 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:7269 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:7274 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Linguaggio segni svedese" -#: rules/base.xml:7280 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.xml:7286 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriana" -#: rules/base.xml:7292 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: rules/base.xml:7298 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:7304 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" -#: rules/base.xml:7310 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al quarto livello" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagika" -#: rules/base.xml:7316 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tagika (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:7322 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: rules/base.xml:7328 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " -"larghezza nulla al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:7334 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " -"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.xml:7340 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:7346 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:7352 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " -"quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: rules/base.xml:7358 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" -#: rules/base.xml:7364 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " -"larghezza nulla al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -# optionList: japan -# descrizione: -# -# <b>Japanese keyboard options</b> -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: rules/base.xml:7371 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:7376 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" -#: rules/base.xml:7382 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:7388 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +# Variante tailandese +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" -#: rules/base.xml:7395 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:7400 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -#: rules/base.xml:7406 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -# optionList: esperanto -#: rules/base.xml:7413 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: rules/base.xml:7418 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." -#: rules/base.xml:7424 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" -#: rules/base.xml:7430 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:7437 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: rules/base.xml:7442 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:7449 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: rules/base.xml:7454 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: rules/base.extras.xml:9 -msgid "apl" -msgstr "apl" +# non controllato su UE +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "Turca" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turca (F)" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simboli tastiera APL" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ucraina (tasti win)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +# variante bulgara +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (tasti Win)" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" # UE -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" - -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" # UE -#: rules/base.extras.xml:263 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Lituana (LEKP)" - -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" - -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" - -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" - -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" - -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" - -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" - -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" - -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" - -#: rules/base.extras.xml:329 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" - -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" - -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" - -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Inglese (UK, Mac)" - -# variante canadese -#: rules/base.extras.xml:393 -#, fuzzy -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "Inglese (USA)" - -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "Inglese (Canada)" - -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" - -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" - -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" - -# variante canadese -#: rules/base.extras.xml:441 -#, fuzzy -msgid "English (3l)" -msgstr "Inglese (UK)" - -#: rules/base.extras.xml:447 -#, fuzzy -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Inglese (Camerun)" - -#: rules/base.extras.xml:453 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: rules/base.extras.xml:494 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" - -# variante rumena -#: rules/base.extras.xml:513 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" - -#: rules/base.extras.xml:522 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" - -#: rules/base.extras.xml:528 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" - -# variante serba -#: rules/base.extras.xml:546 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" - -#: rules/base.extras.xml:561 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:571 -#, fuzzy -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" - -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" - -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" - -#: rules/base.extras.xml:594 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" - -#: rules/base.extras.xml:601 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" - -#: rules/base.extras.xml:687 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" - -#: rules/base.extras.xml:705 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" - -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.extras.xml:723 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Araba (Siria)" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:735 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:741 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -#: rules/base.extras.xml:756 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:771 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: rules/base.extras.xml:786 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: rules/base.extras.xml:792 -msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:798 -#, fuzzy -msgid "Czech (typographic)" -msgstr "Ceca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" -#: rules/base.extras.xml:828 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.extras.xml:843 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#: rules/base.extras.xml:858 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandese (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" -#: rules/base.extras.xml:870 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Danese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#: rules/base.extras.xml:885 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -#: rules/base.extras.xml:891 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: rules/base.extras.xml:897 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:912 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:918 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Greca (semplice)" +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:933 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" -# UE -#: rules/base.extras.xml:939 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiana" +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:940 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:959 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: rules/base.extras.xml:965 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: rules/base.extras.xml:1001 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +# shortDesc per Kazakistan +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" -#: rules/base.extras.xml:1031 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: rules/base.extras.xml:1061 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#: rules/base.extras.xml:1067 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: rules/base.extras.xml:1073 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +# Braille, shortDesc +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: rules/base.extras.xml:1091 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: rules/base.extras.xml:1112 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: rules/base.extras.xml:1127 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: rules/base.extras.xml:1142 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "Inglese (UK, Mac)" +# codice tre lettere per la svizzera +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: rules/base.extras.xml:1157 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" -# UE -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" -# UE -#: rules/base.extras.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" -# codice tre lettere per germania< -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1191 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "DEU" - -#: rules/base.extras.xml:1192 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +# codice tre lettere per maldive +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1233 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Alternativa fonetica" +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: rules/base.extras.xml:1243 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#: rules/base.extras.xml:1248 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +# codice tre lettere per Kenia +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " -#~ "with another 3rd-level-chooser)" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " -#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " -#~ "pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " -#~ "il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Araba (azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Araba (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" -# variante marocchina -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" +# codice tre lettere per Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +# codice tre lettere per bulgaria +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" -# variante per india -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengalese" +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" -# variante marocchina -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +# codice tre lettere per la svizzera +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" -# variante marocchina -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "Catalana" +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Posizione tasto Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +# variante bielorussa +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" -#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" -#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +# codice tre lettere per sri lanka +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" -# variante marocchina -#~ msgid "French (Cameroon azerty)" -#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +# codice tre lettere per malta +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +# Komi: variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" -# Hausa: variante Ghana -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +# codice tre lettere per nepal +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +# Codice tre lettere per islanda< +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Lettone (variante F)" +# codice tre lettere per israele< +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " -#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech tastiera generica" +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +# codice tre lettere per etiopia +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +# codice 3 lettere per bhutan +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Serie PC-98xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Polacca (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" -# variante brasiliana -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " -#~ "il blocco" +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA)" -#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Singalese" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +# variante serba +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " -#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -6009,6 +4021,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danese (Mac)" +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "Finlandese (Mac)" + #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" @@ -6019,6 +4037,9 @@ msgstr "" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" + #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" @@ -6092,6 +4113,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svizzera" +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" + #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" @@ -6125,6 +4149,10 @@ msgstr "" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + # UE #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" @@ -6149,6 +4177,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" +# codice tre lettere per russia +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + # UE #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Russia" @@ -6184,6 +4216,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Alternativa fonetica" + #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internazionale alternativa" @@ -6207,6 +4242,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" +# UE +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladesh" + # codice tre lettere per belgio #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" @@ -6296,6 +4335,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarca" +# codice tre lettere per germania< +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "DEU" + # codice tre lettere per Danimarca #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" @@ -6313,6 +4356,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonomica" + +# codice tre lettere per estonia +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "EST" + # UE #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopia" @@ -6464,6 +4514,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" +# codice tre lettere per birmania +#~ msgid "Mmr" +#~ msgstr "MMR" + # codice tre lettere per mongolia #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" |