diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:09:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:09:14 +0100 |
commit | d287d395440fdf8247af1eca06073882fd4bfdca (patch) | |
tree | a2cef4daa0e04648e9decc543b1c53a44dc003e5 /po | |
parent | b50a5646cd0f2f96b59004fa11473ec6ee7a1f66 (diff) | |
download | xkeyboard-config-d287d395440fdf8247af1eca06073882fd4bfdca.tar.gz |
Updated pre-release translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2157 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2136 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3279 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3323 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2143 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2137 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2138 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2127 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 3475 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4950 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2135 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3415 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2142 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2131 |
17 files changed, 23125 insertions, 20962 deletions
@@ -64,10 +64,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 13:52+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -840,14 +840,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" @@ -861,3591 +861,3650 @@ msgid "Cherokee" msgstr "черокска" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "Хвс" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "хавайска" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — коулмак" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "английска — американска, символи" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска — беларуска" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "беларуска — многоезична" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "орийска" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "ИнФ" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "индийска — фонетична по IPA" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ИнС" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "индийска — InScript" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "Лтн" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "българска — подобрена" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "берберска — алжирска, с латиница" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "Кбл" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "Брб" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "кабилска — azerty, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "кабилска — qwerty-gb, с мъртви клавиши" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "кабилска — qwerty-us, с мъртви клавиши" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "кабилска — алжирска, за тифинах" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "Брб" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "Здж" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "хърватска — американска" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "немска — E1" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "немска — E2" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "немска — американска" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "исландска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "явн" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонезийска — яванска" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавиш „<>“" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво" +msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво" +msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Клавиш „<>“" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" +msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" +msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "„<>“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" +msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" -msgstr "„;“ на 3-тото ниво" +msgstr "„;“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво" +msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Комбиниране на знаци в APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво" +msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" -msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво" +msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" -msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво" +msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" +msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" +msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" +msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" +msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво" +msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4526,475 +4585,487 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "немска — американска" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "немска — от новия свят" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "немска — KOY" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "немска — Боне" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "немска — Neo, qwertz" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "немска — Neo, qwerty" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "руска — германска, препоръчана" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "руска — германска, транслитерирана" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "НЛд" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "немска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "кпт" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "коптска" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "УнР" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "унгарска — руни" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "УнЛ" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "унгарска — лигатури за руни" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "литовска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "латвийска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "латвийска — американска, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "латвийска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "английска — дрикс" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немска, шведска и финландска — американска" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "английска — 3l" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "английска — 3l, за Chromebook" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "английска — 3l, emacs" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилианска — американска" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, дворак" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "италианска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "турска — руни" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY — американска" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estànda #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" @@ -803,3590 +803,3649 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaià" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russian (Bielorússia)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorús (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belga (tecles mortes de Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tàmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Índic IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Búlgar (realçat)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berber (Algèria, llatins)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-qb, sense tecles mortes)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-us, sense tecles mortes)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Cabilenc (Algèria, Tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadenc (intl.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadenc (intl., 1a part)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadenc (intl., 2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francès (alt., tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Alemany (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Alemany (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemany (EUA)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (francès)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesi (Javanès)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Tecla per seleccionar el 2n nivell" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "La tecla «< >»" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "La tecla «< >»" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4467,479 +4526,497 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Alemany (EUA)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses, sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemany (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemany (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Alemany (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Alemany (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rus (alemany, recomanat)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rus (alemany, transliteració)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Alemany (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Copte" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarès antic" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Hongarès antic (per a ligatures)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituà (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letó (Dvorak, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letó (Dvorak, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak de programador)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letó (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglès (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Anglès (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglès (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Anglès (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italià (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turc antic" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berber (Algèria, llatins)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" @@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:54+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 17:21+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -797,14 +797,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké kláves #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" @@ -818,3589 +818,3648 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Havajské" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Anglické (USA, se symboly)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruské (Bělorusko)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Běloruské (mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun, alternativní)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indická IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "Maráthské indické písmo" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulharské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabylské (Alžírsko, tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorvatské (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Německé (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Německé (E3)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Německé (USA)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Sun s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamské (francouzské)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonéské (javánské)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Klávesa „< >“" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Klávesa „< >“" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Povolit znaky překryvu APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Písmena esperanta s horními indexy" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4481,479 +4540,497 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Německé (USA)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Německé (s maďarskými písmeny, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Německé (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Německé (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Německé (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Německé (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruské (Německo, doporučené)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruské (Německo, přepis)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Německé (ladinské)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "Kémi" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptské" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Staromaďarské (se slitky)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litevské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Lotyšské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Lotyšské (Dvorak s Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Lotyšské (Dvorak s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Lotyšské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglické (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Německé, švédské a finské (USA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Anglické (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglické (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Anglické (3l, Emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "České (typografické)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "České (programátorské, typografické" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italské (ladinské)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Staroturecké" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 @@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgr #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" @@ -802,3590 +802,3650 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiianisch" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "English (USA, symbolisch)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Weißrussland)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Weißrussisch (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilisch (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indisch IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgarisch (verbessert)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadisch (intl.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisch (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisch (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisch (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisch (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisch (US)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Französisch (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Französisch (US)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Deutsch (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Deutsch (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Deutsch (US)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italienisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italienisch (US)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisch (US)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitianisch" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisch (US)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slowenisch (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Schwedisch (US)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisch (US)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Die »< >«-Taste" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Die »< >«-Taste" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Währungssymbole" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4467,478 +4527,496 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Deutsch (US)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Deutsch (KOY)" # https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Deutsch (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "German (Bone, »ß« unten)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Deutsch (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptisch" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Alt-Ungarisch" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litauisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Lettisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Englisch (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Englisch (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Englisch (3l, Emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tschechisch (Programmierung)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tschechisch (typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tschechisch (Coder)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italienisch (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugiesisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Alttürkisch" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 09:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 10:50-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -16,4356 +16,4376 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Ĝenerala 86-klava PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Ĝenerala 102-klava PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Ĝenerala 104-klava PC kun Enigklavo laŭ L-formo" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Ĝenerala 105-klava PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tabuleto" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Makintoŝo" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Makintoŝo Malnova" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking por Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 tek-komputilo" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japana)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Angla (dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (AZERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (ciferoj)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (QWERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albana (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝa klavo de Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rusa (Belorusujo)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Belorusa (int.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (nur Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengala (Barato, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kanara (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugua (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdua (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdua (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hinda (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskrita (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marata (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosna (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kameruna (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kameruna (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanada Plurlingva" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanada (int.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanada (int., 1-a parto)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanada (int., 2-a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongola (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongola Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongola (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongola Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongola (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongola Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongola (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongola Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongola (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongola Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongola Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Pinjino (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dana (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dana (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estona (US)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fina (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Fina (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Franca" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Franca (alt., enpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Franca (malmoderna, alt., senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Franca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Franca (BEPO, nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Franca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Franca (AFNOR normigita AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Franca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Franca (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Itala (WinKeys)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Itala (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Itala (US)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litova (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Ĵemajtia" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegra (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegra (Latina, kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malta (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr transpasoj)" +msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malta (aranĝo UK kun AltGr transpasoj)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (UK, kun AltGr anstataŭigoj)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvega (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvega (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (Makintoŝo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugala (Makintoŝo, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumana (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumana (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rusa (fonetika, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rusa (fonetika, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Oseta (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Oseta (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serba (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serba (Latina, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovena (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Hispana (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Hispana (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj do Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktitaj H kaj L)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Sveda (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Sveda (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrajna (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Angla (UK, etenditaj, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Angla (UK, intl., Makintoŝo)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Angla (UK, Makintoŝo, int.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pola (brita klavaro)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vjetnama (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vjetnama (Franca)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" +msgstr "Korea (kongrua al 101/104-klavaj)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezia (Java)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "La klavo \"< >\"" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "La klavo \"< >\"; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Caps Lock kiel Control, Control kiel Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock kiel Ctrl, Ctrl kiel Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Maldekstre de 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "Maldekstre de \"A\"" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki modifilojn" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "'Compose'" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefon-stilo" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Stilo ATM kaj telefono" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock alternigas Shift Lock (influante ĉiujn klavojn)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Permuti Esc kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Igi nemodifita Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock kondutu kiel ordinara Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock estas la ordinara Caps Lock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win, klava funkciado" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Funkciado de Alt kaj Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt al Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3-a nivelo de klavo \"< >\"" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Kongruaj opcioj" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sagoj. Num Lock malaktiva: sagoj (kiel en Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium ŝajnigas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Ebligi plustavolajn signojn APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valut-signoj" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Ne-rompebla spaca enigo" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperantaj literoj kun altaj skriboj" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kongrueco kun klavkodoj de malnova Solaris" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4382,48 +4402,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL kompleta" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Simboloj APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL simboloj (SAX, Sharp APL por Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL simboloj (unuigite)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simboloj APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Simboloj APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Simboloj APL (APLX unuigita)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4446,12 +4466,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)" +msgid "German (US)" +msgstr "Germana (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Germana (kun hungaraj literoj, neniu senpaŝa klavo)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4474,16 +4494,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Germana (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Germana (Bone, eszett en la ĉefa vico)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Germana (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Germana (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Germana (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Germana (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4498,8 +4518,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Germana Ladin" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Germana (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4509,404 +4529,632 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Malnova hungara" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Hungara (por ligaturoj)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litovujo (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Latva (usona Dvorako)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Latva (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Latva (Dvorako, kun Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Latva (Dvorako, kun minuso)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Latva (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Latva (Dvorako por programistoj, kun Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Latva (Dvorako por programistoj, kun minuso)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Latva (usona Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Latva (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Latva (Colemak, kun citilo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Angla (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Germana, Sveda kaj Fina (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Angla (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Angla (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Angla (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusa (fonetika Makintoŝo)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armena (fonetika OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armena (OLPC, fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (Arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ĉeĥa (programado)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ĉeĥa (tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fina (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Franca (US kun senpaŝaj klavoj, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Itala Ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Itala (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun PC)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugala (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaka (aranĵo ACC, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonetika)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Araba (ciferoj)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Pinjino (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Franca (AFNOR normigita AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugala (Makintoŝo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Angla (UK, intl., Makintoŝo)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/telefon-stilo" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL kompleta" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Germana (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Germana (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" @@ -5162,9 +5410,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Klavar-simboloj APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Simboloj de klavaroj APL (Dyalog)" - #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)" @@ -5174,9 +5419,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamila" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Germana (malmoderna)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl" @@ -5255,9 +5497,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Dekstra Ctrl estas mapita al Menu" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Sinhala" - #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5318,9 +5557,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Rusa (Komi)" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Rusa (Maria)" - #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Rusa (Oseta, malmoderna)" @@ -5381,9 +5617,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Litovujo" -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Litovujo - Dvorako" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:10+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -22,4358 +22,4376 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude -kannettava" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada -kannettava" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario -kannettava" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M -kannettava" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Lienee tuotemerkki -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Macille" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-kannettava" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-kannettava" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-kannettava" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 -kannettava" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabialainen (numerot)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnialainen (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadalainen monikielinen" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolialainen (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongolialainen Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolialainen (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongolialainen Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolialainen (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongolialainen Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolialainen (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongolialainen Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolialainen (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongolialainen Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongolialainen Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatialainen (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Tanskalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Virolainen (US)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Suomalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Ranskalainen (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Ranskalainen (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italialainen (US)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Liettualainen (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" # Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitilainen" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltalainen (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltalainen (UK-asettelu AltGr-ohituksin)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Romanialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osseetti (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovenialainen (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Espanjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Ruotsalainen (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrainalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamilainen (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (vanha)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesialainen (Jawi)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "”< >\" -näppäin" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valuuttamerkit" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Ei-sitovan sanavälin syöttäminen" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" -# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on -# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" @@ -4390,48 +4408,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Täydellinen Dyalog APL" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4454,11 +4472,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" +msgid "German (US)" +msgstr "Saksalainen (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4482,16 +4500,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Saksalainen (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4506,8 +4524,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Saksalainen ladin" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Saksalainen (ladin)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4517,404 +4535,673 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Muinaisunkarilainen" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Liettualainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Latvialainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Latvialainen (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Latvialainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Englantilainen (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Saksalainen, sveitsiläinen ja suomalainen (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Englantilainen (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Suomalainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italian ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italialainen (ladin)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalilainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Urdu (Win keys)" +#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" + +#~ msgid "Danish (Win keys)" +#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" + +#~ msgid "Norwegian (Win keys)" +#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Romanian (Win keys)" +#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" + +#~ msgid "Ossetian (Win keys)" +#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" + +#~ msgid "Spanish (Win keys)" +#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" + +#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" + +#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" +#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" + +#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" + +# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on +# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" @@ -4942,9 +5229,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)" - #~ msgid "Dell Latutude laptop" #~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" @@ -5281,9 +5565,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "Belgian (alternative)" #~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" @@ -5299,18 +5580,12 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" #~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" #~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" #~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#~ msgid "Urdu (WinKeys)" -#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimin)" - #~ msgid "English (India, with rupee sign)" #~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" @@ -5371,15 +5646,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Danish (Winkeys)" -#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)" - #~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5395,9 +5664,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "French (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "French (alternative)" #~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" @@ -5431,9 +5697,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5500,9 +5763,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" #~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5518,9 +5778,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" #~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" #~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" @@ -5548,9 +5805,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Norwegian (Winkeys)" -#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)" - #~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5569,21 +5823,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" - -#~ msgid "Romanian (WinKeys)" -#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)" - -#~ msgid "Ossetian (WinKeys)" -#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)" - #~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" #~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" @@ -5617,15 +5859,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "Spanish (Winkeys)" -#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)" - #~ msgid "Spanish (include dead tilde)" #~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" - #~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5635,30 +5871,15 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" #~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" - #~ msgid "Turkish (international with dead keys)" #~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#~ msgid "Ukrainian (WinKeys)" -#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)" - -#~ msgid "English (UK, extended WinKeys)" -#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)" - #~ msgid "English (UK, international with dead keys)" #~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" @@ -5914,24 +6135,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Dyalog)" - #~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" #~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" -#~ msgid "APL keyboard symbols (unified)" -#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty)" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (IBM APL2)" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Manugistics APL*PLUS III)" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty APLX)" - #~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" @@ -5953,9 +6159,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" #~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Saksalainen (vanha)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" @@ -5,14 +5,14 @@ # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> # Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. -# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018 +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 23:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:50+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille stand #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" @@ -808,3709 +808,3770 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaïen" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglais (US, variante internat.)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Anglais (US, symbolique)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Biélorusse)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Biélorusse (international)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belge (ISO, variante)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamoul (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Ourdou (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indic IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniaque (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgare (amélioré)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berbère (Algérie, latin)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabyle (azerty, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (azerty, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (qwerty anglais, avec touches mortes)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (qwerty US, avec touches mortes)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabyle (Algérie, Tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadien (international)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadien (international, 1re partie)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadien (international, 2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danois (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnois (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (obsolète, variante)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Français (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Français (US)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Allemand (E1)" + +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Allemand (E2)" + +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Allemand (US)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italien (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituanien (US)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitien" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltais (US)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvégien (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roumain (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (phonétique, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossète (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovène (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espagnol (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suédois (Dvorak, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suédois (US)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalais (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainien (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamien (US)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamien (français)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Espéranto (obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésien (Javanais)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "La touche « < > »" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "La touche « < > »" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (obsolète)" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Type DAB ou téléphone" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Active les caractères APL superposés" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Monnaies" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrée d'une espace insécable" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lettres espéranto avec exposants" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4592,499 +4653,519 @@ msgstr "Secwepemctsin" msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" -# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Allemand (US)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" # http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Allemand (KOY)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Allemand (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Allemand (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Copte" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Runes Hongroises" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituanien (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letton (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 # https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que # https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglais (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" # http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Anglais (3l)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +# http://colemak.com/ +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Anglais (3l, Emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilien (clavier US)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tchèque (programmation)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tchèque (typographie)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tchèque (codage)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Français (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italien (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turc ancien" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berbère (Algérie, latin)" @@ -26,10 +26,10 @@ # - Non-breaking space - 강제 공백 문자 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-26 10:13+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -814,14 +814,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Sup #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "영어 (미국식)" @@ -836,3640 +836,3700 @@ msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "하와이" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "영어 (미국식, 5 키에 유로)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (미국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "영어 (미국식, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "영어 (콜맥)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "영어 (미국식, 기호)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국식)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" # Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "알바니아 (베칠하지)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "러시아어 (벨라루스)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "벨라루스어 (국제)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "벨기에어 (썬 데드키, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "타밀어 (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "우르두어 (윈도우키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "인도 IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +# marathi inscript +# IIPA variant +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "마라티 스크립트" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "보스니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "불가리아어 (발전된 버전)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "카빌리어 (AZERTY 키 배치, 데드키 없음)" -# 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (AZERTY 키 배치, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (QWERTY 영국식 키 배치, 데드키 포함)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (QWERTY 미국식 키 배치, 데드키 포함)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "카빌리어 (알제리, 티피나그)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2459 +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "영어 (드보락, 국제)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "캐나다 (국제)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "캐나다 (국제, 1번째)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "캐나다 (국제, 2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "몽골 (토도)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "몽골 (시버 문자)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "몽골 (만주)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "몽골 (갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "크로아티아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "덴마크어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "에스토니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "핀란드어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "프랑스어 (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "프랑스어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "프랑스어 (기니)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "독일어 (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "독일어 (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "독일어 (미국식)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "독일어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "이탈리아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "이탈리아어 (미국식)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "라오어 (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "리투아니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "사모기티아어" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "몰타어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (미국식 키 배치, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (영국식 키 배치, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "노르웨이어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "루미니아어 (세디유)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "루마니아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "오세트어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "슬로베니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "스페인어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "스웨덴어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "싱할라어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "터키어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "우크라이나어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국식)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국식, 드보락)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "베트남어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "베트남어 (프랑스식)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "에스페란토 (구형)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "인도네시아어 (자와어)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "2번째 단계를 선택하는 키" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" 키" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드의 Enter" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "\"< >\" 키" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 키 위치" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\" 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "전화기 및 ATM 방식" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 키 동작" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 및 Win 키 동작" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL 오버레이 문자 사용" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "화폐 기호" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -4552,479 +4612,498 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "다국어 (캐나다, 썬 타입 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "독일어 (미국식)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "폴란드어 (독일식, 데드키 없음)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (썬 타입 6/7)" # Aus der Neo-Welt: 새로운 키보드 레이아웃 (http://www.adnw.de/) -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "독일어 (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "독일어 (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "독일어 (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "독일어 (Bone, 홈 행에 에스체트 문자)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "독일어 (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "독일어 (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "러시아어 (독일, 추천)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "러시아어 (독일, 음역)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "독일어 (라딘)" -#: rules/base.extras.xml:217 +# 콥트어 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "콥트어" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "과거 헝가리어" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "과거 헝가리어 (리거쳐 목적)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "아베스탄" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "리투아니아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "리투아니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "라트비아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "라트비아어 (드보락, Y 포함)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "라트비아어 (드보락, 빼기 기호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, Y 포함)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, 빼기 기호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "라트비아어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "라트비아어 (콜맥, 아포스트로피 포함)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" # 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "아트시나" # 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "쾨르디알렌 살리시어" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "영어 (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "영어 (미국식, IBM 아랍 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (미국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "영어 (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "엉어 (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "영어 (3l, 크롬북)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "영어 (3l, 이맥스)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "시칠리아어 (미국식 키보드)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "체코어 (프로그래밍)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "체코어 (타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "체코어 (코더)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "핀란드어 (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "핀란드어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "이탈리아어 (라딘)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "포르투갈어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "과거 터키어" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (미국식)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" @@ -33,10 +33,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 10:58+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -811,14 +811,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" @@ -832,1233 +832,1276 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaïaans" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Engels (VS, symbolen)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "xxx -- fout in POT-bestand" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgaars (verbeterd)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabylisch (AZERTY, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY-GB, met dode toetsen)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY-US, met dode toetsen)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabylisch (Algerije, Tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadees (internationaal)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -2066,881 +2109,893 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Duits (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Duits (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Duits (VS)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" @@ -2949,1475 +3004,1480 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" # Het Singalees of Sinhala. -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Viëtnamees (Frans)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javaans)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" -# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Toegang tot het tweede niveau" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "De \"</>\"-toets" + +# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "De \"</>\"-toets" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" -# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:7361 +# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4429,105 +4489,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4616,486 +4676,504 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Duits (VS)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pools (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Duits (uit de Neo-wereld)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Duits (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Duits (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Duits (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Duits (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Duitsland, aangeraden)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Duits (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "xxx -- fout in POT-bestand" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptisch" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Oud-Hongaars" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Oud-Hongaars (voor ligaturen)" # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litouws (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Lets (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Lets (Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Lets (Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lets (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Lets (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Lets (Colemak, met apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Engels (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Engels (3n)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Engels (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Engels (3l, Emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Oud-Turks" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej s #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" @@ -800,3589 +800,3648 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawajski" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Angielski (USA, symboliczny)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albański (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rosyjski (Białoruś)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Białoruski (międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indyjski IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "Pismo Marathi" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bośniacki (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bułgarski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabylski (układ AZERTY, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (układ AZERTY, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (układ QWERTY-GB, z klawiszami akcentów)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (układ QWERTY-US, z klawiszami akcentów)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabylski (Algieria, znaki tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (sibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (mandżurski)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (todo galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (mandżurski galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorwacki (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Duński (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoński (USA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fiński (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alt., klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (USA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Niemiecki (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Niemiecki (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Niemiecki (USA)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Włoski (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Włoski (USA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laotański (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litewski (USA)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Żmudzki" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltański (USA)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norweski (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumuński (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetyjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Słoweński (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hiszpański (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Szwedzki (USA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Syngaleski (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraiński (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (brytyjski)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Wietnamski (USA)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Wietnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stary)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezyjski (jawajski)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Klawisz wybierający poziom 2." + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Klawisz \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Klawisz \"< >\"" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Z lewej \"A\"" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu i bankomatu" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Poziom 3. klawisza \"< >\"" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Włączenie znaków nakładki APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Symbole walut" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4463,475 +4522,487 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Niemiecki (USA)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Niemiecki (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Niemiecki (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Niemiecki (Bone, eszett w rzędzie podstawowym)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Niemiecki (ladyński)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptyjski" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Stary węgierski" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Starowęgierski (bez ligatur)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litewski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Łotewski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Łotewski (Dvoraka, z Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Łotewski (Dvoraka, z minusem)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z minusem)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Łotewski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Łotewski (Colemak, z apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Angielski (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Angielski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Angielski (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Angielski (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Czeski (programisty)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Czeski (typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Czeski (kodera)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Włoski (ladyński)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Stary turkijski" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKey (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 06:49+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de ta #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" @@ -803,3589 +803,3648 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Havaiano" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Inglês (EUA, simbólico)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "IPA índico (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "Inscript Marathi" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Búlgaro (aumentado)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berber (Algéria, Latino)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabiliano (azerty, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (intl.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniano (US9)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Francês (US)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Alemão (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Alemão (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemão (US)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (US)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (US)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (US)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Português (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (cedilha)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetiano (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanhol (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (US)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (GBT)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polaco (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (US)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antigo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "A tecla \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "A tecla \"< >\"" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compor" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento de Alt e Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl " -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de \"<>\"" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Símbolos de moeda" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4466,479 +4525,497 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Alemão (US)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Alemão (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Copta" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letão (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letão (programador Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letão (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d\"Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Inglês (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado EUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação EUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Checo (programação)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Checo (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Checo (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Checo (programação, tipográfico" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berber (Algéria, Latino)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3152aac..afef445 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012. -# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018. # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017. +# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 19:20-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,4657 +17,5161 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC Genérico de 86 teclas" + +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC Genérico de 102 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC Genérico de 105 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Antigo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun tipo 7 USB" +msgstr "Sun Tipo 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" +msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" +msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefone HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "Chromebook" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" + +#: rules/base.xml:1343 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1487 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglês (Normando)" + +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Árabe (dígitos)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Arábico (Macintosh)" +msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russo (Bielorrússia)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorrusso (int.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (ISO alt.)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tâmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (teclas Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bósnio (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadense multilíngue" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadense (int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2746 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongol (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongol (Todo)" + +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongol (Xibe)" + +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongol (Manchu)" + +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongol (Galik)" + +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongol (Todo Galik)" + +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongol (Manchu Galik)" + +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estônio (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandês (Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandês (teclas Windows)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francês (BEPO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francês (EUA)" + +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiano (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiano (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiano (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" +#: rules/base.xml:3984 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulana (Itália)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" +#: rules/base.xml:4111 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Cazaque (Latim)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4202 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" + +#: rules/base.xml:4208 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituano (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitiano" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltês (Teclado EUA)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltês (EUA)" + +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)" + +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norueguês (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norueguês (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" +msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Romeno (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Romeno (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russo (fonético, Windows)" + +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osseto (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osseto (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Esloveno (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Espanhol (teclas Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spanish (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Sueco (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraniano (teclas Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5656 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polonês (teclado britânico)" + +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamês (EUA)" + +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamês (Francês)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (legado)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." +#: rules/base.xml:5975 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" + +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" +#: rules/base.xml:5987 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (polegar invertido destro)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonésio (Jawi)" +#: rules/base.xml:6293 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" + +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" + +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonésio (Javanês)" + +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win Direito (quando pressionado)" + +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Menor que/Maior que>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "A tecla \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "À esquerda de 'A'" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" + +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Composição" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/estilo-telefone" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Estilo de telefone e ATM" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum" + +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:7040 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menu está mapeado para Win" + +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3º nível de <Menor que/Maior que>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opções variadas de compatibilidade" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opções de compatibilidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Sinais monetários" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7372 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" + +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Inserção de espaço inseparável" + +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" -# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; -# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com -# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" + +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL completo" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Símbolos APL (unificado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemão (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" # Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alemão (Neo qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Alemão (Neo qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alemão ladino" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Húngaro antigo" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Alemão (Ladino)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Húngaro antigo" + +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letão (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letão (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letão (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letão (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letão (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglês (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglês (Normando)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:461 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglês (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russo (Macintosh fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:620 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armênio (OLPC fonético)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Tcheco (programação)" + +#: rules/base.extras.xml:824 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Tcheco (tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:830 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Tcheco (codificador)" + +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandês (DAS)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Dvorak finlandês" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandês (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" + +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulana (Itália)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiano ladino" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiano (Ladino)" + +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1054 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Português (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1220 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1226 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" + +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" + +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Telefone HTC Dream" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Árabe (dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (ISO alt.)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" + +# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/estilo-telefone" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" + +# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" + +# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; +# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com +# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" + +#, fuzzy +#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" + #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" @@ -4677,9 +5181,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamil" -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Húngaro antigo (padrão)" - #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" @@ -4731,12 +5232,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" @@ -4794,9 +5289,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tcheco (qwerty)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" @@ -4887,8 +5379,10 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" +#, fuzzy +#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)" #~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Russo (azerty fonético)" +#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)" #~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" #~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" @@ -4914,9 +5408,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" @@ -4932,18 +5423,12 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Alemão (legado)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" @@ -4968,9 +5453,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" - #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posição da tecla de composição." @@ -4985,3 +5467,28 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" + +# AFNOR = certificação ISO francesa. +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" @@ -7,5502 +7,5511 @@ # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-30 21:47+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:40+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 +#, fuzzy +#| msgid "Generic 101-key PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC 101 taste, generică" + +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" +#: rules/base.xml:22 +#, fuzzy +#| msgid "Generic 101-key PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC 101 taste, generică" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" +#: rules/base.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +#| msgid "Generic 101-key PC" +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC 101 taste, generică" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 taste PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 fără fir, pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq cu acces facil" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq pentru Internet (7 taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq pentru Internet (13 taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq pentru Internet (18 taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master pentru Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Amada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa fără fir, pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 cu taste suplimentare via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 cu taste multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 pentru laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech LX-300 fără fir, pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech 350 pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech fără fir pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech iTouch fără fir pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Navigator fără fir pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Optical fără fir pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech fără fir pentru desktop (alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Pro fără fir pentru desktop (opțiune alternativă 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Y-RB6 fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech EX110 fără fir pentru desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X fără fir, pentru desktop, cu taste media" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural 4000 ergonomică" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural 7000 ergonomică, fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 pentru Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Suedez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural" +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek MCK-800 pentru Multimedia/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power pentru Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN 2500 ergonomică" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook pentru tabletă" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -#, fuzzy -#| msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -#, fuzzy -#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh veche" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -#, fuzzy -#| msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" +msgstr "Happy Hacking pentru Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -#, fuzzy -#| msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -#, fuzzy -#| msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +msgstr "laptop m6800 eMachines" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -#, fuzzy -#| msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" -msgstr "Tastatură Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "USB Tip 7 Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" +msgstr "USB Tip 7 Sun (European)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +msgstr "USB Tip 7 Sun (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +msgstr "USB Tip 7 Sun (Japoneză)/Japoneză 106-taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "USB Tip 6/7 Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +msgstr "USB Tip 6/7 Sun (European)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "USB Tip 6 Sun (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "USB Tip 6 Sun (Japanese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Tip 6 Sun (Japoneză)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -#, fuzzy -#| msgid "Ergonomic" +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomică" +msgstr "Cu adevărat ergonomică 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -#, fuzzy -#| msgid "Ergonomic" +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomică" +msgstr "Cu adevărat ergonomică 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" -msgstr "" +msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "" +msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Engleză (SUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleză (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" +msgstr "English (Dvorak, internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Engleză (Dvorak)" +msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Engleză (Dvorak)" +msgstr "Engleză (Dvorak, pentru stângaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -#, fuzzy -#| msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "Engleză (Dvorak pentru dreptaci)" +msgstr "Engleză (Dvorak, pentru dreptaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak clasică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -#, fuzzy -#| msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)" +msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:1468 +#, fuzzy +#| msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Engleză (tastele divide/multiplică comută aranjamentul)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sârbo-croată (SUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1487 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Engleză (Norman)" + +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" -msgstr "Engleză (Dvorak)" +msgstr "Engleză (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" +msgstr "English (Workman, internațională, cu taste moarte)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -#, fuzzy -#| msgid "Afghanistan" +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecă (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Arabă (Siria)" +msgstr "Arabă (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (digits)" -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabă (cifre)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabă (cifre)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Arabă (Siria)" +msgstr "Arabă (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabă (qwerty/cifre)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabă (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (Pakistan)" +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabă (Pakistan)" +msgstr "Arabă (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -#, fuzzy -#| msgid "Danish (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Daneză (Macintosh)" +msgstr "Arabă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -#, fuzzy -#| msgid "Albanian" +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albaneză" +msgstr "Albaneză (Plisi)" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +#| msgid "Albanian (Plisi)" +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albaneză (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armeană" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -#, fuzzy -#| msgid "Armenian (phonetic)" +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Armeană (fonetică)" +msgstr "Armeană (fonetică alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeană (estică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeană (de vest)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -#, fuzzy -#| msgid "Armenian (eastern)" +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Armeană (estică)" +msgstr "Armeană (estică alternativă)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Germană (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -#, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1736 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)" +#| msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germană (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -#, fuzzy -#| msgid "English (South Africa)" +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" -msgstr "Engleză (Africa de Sud)" +msgstr "Engleză (Australiană)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeră (Chirilic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusă (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusă (latin)" +#: rules/base.xml:1803 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (legacy)" +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rusă (moștenire)" + +#: rules/base.xml:1809 +#, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorusă (latin)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belgiană (alternativ)" +msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1836 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgiană (alternativ, doar latin-9)" +#| msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgiană (alternativă, doar Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1842 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" +#| msgid "Belgian (no dead keys)" +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1848 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgiană (alternativ)" +#| msgid "Belgian (alt.)" +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" +msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1860 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" +#| msgid "Belgian (no dead keys)" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Belgiană (model Wang 724 azerty)" +msgstr "Belgiană (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -#, fuzzy -#| msgid "Bangladesh" +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" -msgstr "Bangladeș" +msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (Probhat)" +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengaleză (Probhat)" +msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (India)" +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" -msgstr "Bengaleză (India)" +msgstr "Bangla (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (India, Probhat)" +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengaleză (India, Probhat)" +msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi)" +msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (India, Bornona)" +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Bengaleză (India, Bornona)" +msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1951 #, fuzzy -#| msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengaleză (India, Uni Gitanjali)" +#| msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -#, fuzzy -#| msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bangla (India, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Portugheză (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2028 #, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Singaleză (fonetică)" +#| msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaialamă (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit cu semnul rupiei)" +msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Chiki OI" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -#, fuzzy -#| msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "Tamilă (tastatură cu cifre)" +msgstr "Tamilă (TamilNet '99 cu cifre Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -#, fuzzy -#| msgid "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilă (Unicode)" +msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetică)" +#| msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetică KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -#, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetică)" +msgstr "Urdu (fonetică alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2218 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (WinKeys)" -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (WinKeys)" +#| msgid "Urdu (Win keys)" +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Taste Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2251 #, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Singaleză (fonetică)" +#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" -msgstr "" +msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2262 #, fuzzy -#| msgid "Syriac (phonetic)" -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Siriană (fonetică)" +#| msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanscrită (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2273 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraineană (fonetică)" +#| msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (fonetică KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -#, fuzzy -#| msgid "English (India, with RupeeSign)" +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "Engleză (India, cu RupeeSign)" +msgstr "Engleză (India, cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (with guillemets)" +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Sârbă (cu guillemets)" +msgstr "Bosniacă (cu guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -#, fuzzy -#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniacă (folosește digrafuri bosniace)" +msgstr "Bosniacă (cu digrafuri bosniace)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -#, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniacă (Tastatură US cu digrafuri bosniace)" +msgstr "Bosniacă (SUA, cu digrafuri bosniace)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2324 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniacă (Tastatură SUA cu litere bosniace)" +#| msgid "Bosnian" +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosniacă" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)" +msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru tastaturile din SUA)" +msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -#, fuzzy -#| msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Brazilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" +msgstr "Portugheză (Brazilia, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -#, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Bielorusă (latin)" +msgstr "Berberă (Algeria, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -#, fuzzy -#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" +msgstr "Berberă (Algeria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Arabă (Siria)" +msgstr "Arabă (Algeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabă (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franceză (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -#, fuzzy -#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" +msgstr "Berberă (Maroc, alternativă Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2481 #, fuzzy #| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleză (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franceză (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2545 #, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" +#| msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2582 #, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" +#| msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camerun multilingvă (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" -msgstr "" +msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmaneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" -msgstr "" +msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -#, fuzzy -#| msgid "Burmese" +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Birmaneză" +msgstr "Birmaneză Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franceză (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franceză (Canada, moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2680 +#, fuzzy +#| msgid "Canadian Multilingual" +msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadiană (mai multe limbi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2686 #, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadiană mai multe limbi (prima parte)" +#| msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadiană multilingvă (prima parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2692 #, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadiană mai multe limbi (a doua parte)" +#| msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadiană multilingvă (a doua parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleză (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2746 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolă" + +#: rules/base.xml:2755 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolă" + +#: rules/base.xml:2764 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolă" + +#: rules/base.xml:2773 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolă" + +#: rules/base.xml:2782 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolă" + +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" -msgstr "" +msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uigură" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:2838 +#, fuzzy +#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (with guillemets)" +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Sârbă (cu guillemets)" +msgstr "Croată (cu guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -#, fuzzy -#| msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Croată (utilizează digrafuri croate)" +msgstr "Croată (cu digrafuri croate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -#, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Croată (Tastatură SUA cu digrafuri croate)" +msgstr "Croată (SUA, cu digrafuri croate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2878 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croată (Tastatură SUA cu litere croate)" +#| msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Sârbo-croată (SUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Cehă (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Cehă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)" +msgstr "Cehă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2915 #, fuzzy -#| msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#| msgid "Czech (QWERTY)" +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Cehă (QWERTY)" + +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "Cehă (aranjament UCW, doar caractere cu accent)" +msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "Cehă (US Dvorak cu suport CZ UCW)" +msgstr "Cehă (SUA, Dvorak, cu suport UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (US, phonetic)" +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" +msgstr "Rusă (Cehă, fonetică)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +msgstr "Daneză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2963 #, fuzzy -#| msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Daneză (elimină tastele moarte)" +#| msgid "Danish (Win keys)" +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Daneză (taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Daneză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -#, fuzzy -#| msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Daneză (Macintosh, elimină tastele moarte)" +msgstr "Daneză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Daneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3000 #, fuzzy -#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)" +#| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandeză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandeză (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Estonă (elimină tastele moarte)" +msgstr "Estonă (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3054 #, fuzzy -#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonă (tastatură SUA cu litere estoniene)" +#| msgid "Estonian" +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonă" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -#, fuzzy -#| msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persană (cu tastatură Persană)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdă (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdă (Iran, arabă-latină)" +msgstr "Kurdă (Iran, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdă (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdă (Irak, arabă-latină)" +msgstr "Kurdă (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Feroeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -#, fuzzy -#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Feroeză (elimină tastele moarte)" +msgstr "Feroeză (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3213 +#, fuzzy +#| msgid "Finnish (Winkeys)" +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandeză (Taste Win)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandeză (clasică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Finlandeză (clasică, elimină tastele moarte)" +msgstr "Finlandeză (clasică, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish (Macintosh)" -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandeză (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami de Nord (Finlanda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -#, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3265 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" +#| msgid "French (no dead keys)" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -#, fuzzy -#| msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Franceză (alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -#, fuzzy -#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Franceză (alternativ, doar latin-9)" +msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -#, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3289 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" +#| msgid "French (alt., no dead keys)" +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Franceză (moștenire, alternativ)" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3307 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)" +#| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Franceză (Bepo, ergonomic, în mod Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +#, fuzzy +#| msgid "French (Breton)" +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3319 #, fuzzy -#| msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Franceză (Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9)" +#| msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3325 +#, fuzzy +#| msgid "French (US, AZERTY)" +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franceză (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -#, fuzzy -#| msgid "French (Breton)" +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Franceză (Bretonă)" +msgstr "Franceză (AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3349 +#, fuzzy +#| msgid "French (AZERTY)" +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Franceză (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3379 #, fuzzy -#| msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)" +#| msgid "French (alt.)" +msgid "French (US)" +msgstr "Franceză (alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleză (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akană" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -#, fuzzy -#| msgid "English (Ghana)" +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Engleză (Gana)" +msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franceză (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiană (ergonomică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiană (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusă (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetică (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germană" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germană (accent mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germană (accent grav mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -#, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Germană (taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -#, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" -msgstr "Germană (Neo 2)" +msgstr "Germană (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Română (Germania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -#, fuzzy -#| msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Română (Germania, elimina tastele moarte)" +msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germană (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3594 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Germană (taste moarte Sun)" +#| msgid "German (no dead keys)" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germană (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -#, fuzzy -#| msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Germană (Macintosh, elimină tastele moarte)" +msgstr "Germană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -#, fuzzy -#| msgid "Lower Sorbian" +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Sârbă de jos" +msgstr "Sârbă de jos (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -#, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Germană (Neo 2)" +msgstr "Germană (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish (F)" +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turcă (F)" +msgstr "Turcă (Germania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -#, fuzzy -#| msgid "German (dead acute)" +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Germană (accent mort)" +msgstr "Germană (tildă moartă)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greacă (simplu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greacă (extinsă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -#, fuzzy -#| msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Greacă (elimină tastele moarte)" +msgstr "Greacă (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greacă (politonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maghiară (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Maghiară (elimină tastele moarte)" +msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Maghiară (qwerty)" +msgstr "Maghiară (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3736 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3742 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3748 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3754 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3760 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3766 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3772 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3778 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3784 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3790 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3796 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3802 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3808 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3814 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3820 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3826 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" +#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3845 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)" +#| msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -#, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)" +msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -#, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Macintosh)" +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Islandeză (Macintosh)" +msgstr "Islandeză (Macintosh, moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandeză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraică (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraică (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -#, fuzzy -#| msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Italian (elimină tastele moarte)" +msgstr "Italiană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3925 #, fuzzy -#| msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osetică (Winkeys)" +#| msgid "Italian (Winkeys)" +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiană (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3937 #, fuzzy -#| msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italian (Tastatură SUA cu litere italiene)" +#| msgid "Italian" +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiană (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -#, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Italiană (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -#, fuzzy -#| msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Italian (elimină tastele moarte)" +msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliană" + +#: rules/base.xml:3984 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friuliană (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoneză (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoneză (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoneză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Spaniolă (Dvorak)" +msgstr "Japoneză (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiză" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiză (fonetic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazahă" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazahă (cu rusă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -#, fuzzy -#| msgid "Greek (extended)" +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "Greacă (extinsă)" +msgstr "Kazahă (extinsă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -#, fuzzy -#| msgid "Uzbek (Latin)" +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" +msgstr "Kazahă (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laos (STEA a propus un aranjament standard)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "Spaniolă (America Latină, include tilda moartă)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, cu tilda moartă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4190 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)" +#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Spaniolă (America Latină)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spaniolă (America Latină)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spaniolă (America Latină)" +msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak pentru jucat)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituaniană (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4233 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituaniană (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "Letonă (variantă apostrof)" +msgstr "Letonă (cu apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Letonă (varianta cu tildă)" +msgstr "Letonă (cu tildă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian" +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" -msgstr "Letonă" +msgstr "Letonă (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonă (modernă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonă (adaptată)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maură" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Muntenegreană" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Muntenegreană (chirilică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)" +msgstr "Muntenegreană (Chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)" +msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Muntenegreană (qwerty alfabet latin)" +msgstr "Muntenegreană (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)" +msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +#, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +#, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -#, fuzzy -#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Macedoneană (elimină tastele moarte)" +msgstr "Macedoneană (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Malteză" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Malteză (cu aranjament de SUA)" +#: rules/base.xml:4414 +#, fuzzy +#| msgid "Maltese" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malteză" + +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4426 +#, fuzzy +#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)" +msgstr "Norvegiană (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4465 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)" +#| msgid "Norwegian (Win keys)" +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvegiană (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegiană (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami de Nord (Norvegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -#, fuzzy -#| msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Sami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" +msgstr "Saami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegiană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Norvegiană (Macintosh, elimină tastele moarte)" +msgstr "Norvegiană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Norvegiană (Dvorak)" +msgstr "Norvegiană (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -#, fuzzy -#| msgid "Tajik (legacy)" +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Tadjică (moștenire)" +msgstr "Poloneză (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Poloneză (Dvorak)" +msgstr "Poloneză (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" +msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta 1)" +msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -#, fuzzy -#| msgid "Persian" +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" -msgstr "Persană" +msgstr "Sileziană" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" +msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4610 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" +#| msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugheză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)" +msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4628 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)" +#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugheză (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portugheză (nativo pentru tastaturile din SUA)" +msgstr "Portugheză (Nativo pentru tastaturile SUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Română (cu sedilă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Română (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Română (standard cu sedilă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4686 #, fuzzy -#| msgid "Romanian (WinKeys)" -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Română (WinKeys)" +#| msgid "Romanian (Win keys)" +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Română (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4711 #, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusă (fonetică WinKeys)" +#| msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rusă (fonetică, cu taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4717 #, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic)" -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rusă (fonetică)" +#| msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusă (mașină de scris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusă (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetică (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4759 #, fuzzy -#| msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetică (Winkeys)" +#| msgid "Ossetian (Win keys)" +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetică (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusă (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -#, fuzzy -#| msgid "Italian (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Italiană (Macintosh)" +msgstr "Rusă (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sârbă (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic)" +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Rusă (fonetică)" +msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" +msgstr "Rusă (fonetică, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic)" +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Rusă (fonetică)" +msgstr "Rusă (fonetică, franceză)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)" +msgstr "Sârbă (chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)" +msgstr "Sârbă (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin)" +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Sârbă (alfabet latin)" +msgstr "Sârbă (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)" +msgstr "Sârbă (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4923 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" +#| msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Sârbă (chirilică cu guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +#, fuzzy +#| msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -#, fuzzy -#| msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "Voievodina Panonică (homofonică)" +msgstr "Voievodina Panonică" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (with guillemets)" +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Sârbă (cu guillemets)" +msgstr "Slovenă (cu guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4963 #, fuzzy -#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)" +#| msgid "Slovenian" +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovenă" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -#, fuzzy -#| msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -#, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovacă (qwerty)" +msgstr "Slovacă (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -#, fuzzy -#| msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" +msgstr "Slovacă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5019 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +#| msgid "Spanish (Win keys)" +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spaniolă (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "Spaniolă (include tilda moartă)" +msgstr "Spaniolă (tildă moartă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5031 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +#| msgid "Spanish (no dead keys)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5044 +#, fuzzy +#| msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaniolă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Suedeză (elimină tastele moarte)" +msgstr "Suedeză (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami de Nord (Suedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suedeză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suedeză (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5137 #, fuzzy #| msgid "Swedish (Dvorak)" -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5143 #, fuzzy -#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)" +#| msgid "Swedish" +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Suedeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Limba suedeză a semnelor" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germană (Elveția)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germană (Elveția, moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5188 #, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" +#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franceză (Elveția)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -#, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5218 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" +#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabă (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriană (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdă (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadjică" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -#, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -#, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codare TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5362 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" +#| msgid "Sinhala (phonetic)" +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singaleză (fonetică)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandeză (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turcă (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turcă (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5418 #, fuzzy -#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turcă (taste moarte Sun)" +#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdă (Turcia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Turcă (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Turcă (internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwaneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwaneză (indigeneză)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5569 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraineană (WinKeys)" +#| msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraineană (Taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraineană (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraineană (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraineană (homofonică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5612 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, WinKeys extins)" +#| msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, cu taste Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak cu semne de punctuație britanice)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak. cu semne de punctuație britanice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5642 #, fuzzy #| msgid "English (UK, Macintosh)" -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5656 #, fuzzy #| msgid "Polish (international with dead keys)" msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecă" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5697 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" +#| msgid "Vietnamese" +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnameză" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5703 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" +#| msgid "Vietnamese" +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnameză" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +#, fuzzy +#| msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" +msgstr "Japoneză (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamă (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabă (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punct și virgulă deplasate și citat, învechit)" +#: rules/base.xml:5870 +#, fuzzy +#| msgid "Ossetian (legacy)" +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Osetică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleză" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -#, fuzzy -#| msgid "English (Nigeria)" +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Engleză (Nigeria)" +msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amarică" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -#, fuzzy -#| msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)" +msgstr "Braille (pentru stângaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -#, fuzzy -#| msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)" +msgstr "Braille (pentru stângaci, degetul mare inversat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -#, fuzzy -#| msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)" +msgstr "Braille (pentru dreptaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -#, fuzzy -#| msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)" +msgstr "Braille (pentru dreptaci, degetul mare inversat)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenă" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenă (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambară" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 -#, fuzzy -#| msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franceză (Mali, alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 -#, fuzzy -#| msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Mali, SUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 -#, fuzzy -#| msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Mali, SUA, internațional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" -msgstr "" +msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -#, fuzzy -#| msgid "French (Morocco)" +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" -msgstr "Franceză (Maroc)" +msgstr "Franceză (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "Filipineză (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipineză (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak alfabet latin)" +msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 alfabet latin)" +msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "Filipineză (alfabet latin Colemak)" +msgstr "Filipineză (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "Filipineză (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipineză (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipineză (Dvorak alfabet latin)" +msgstr "Filipineză (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -#, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filipineză (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipineză (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" -msgstr "" +msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian" +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" -msgstr "Letonă" +msgstr "Moldovă" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 -#, fuzzy -#| msgid "gaa" +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" -msgstr "gaa" +msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +msgstr "Moldovă (Găgăuză)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" +msgstr "id" + +#: rules/base.xml:6293 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" + +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Indonesian (Jawi)" +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6317 +#, fuzzy +#| msgid "Indonesian (Jawi)" +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indoneziană (Jawi)" + +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +msgstr "Malay (Jawi, Tastatură arabă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 -#, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Singaleză (fonetică)" +msgstr "Malay (Jawi, fonetică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +msgstr "Se comută la alt aranjament" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -#, fuzzy -#| msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" + +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" +msgstr "Orice Win (în timpul apăsării)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu (cât timp este apăsat), Shift+Meniu pentru Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (cât timp e apăsat), Alt+Caps Lock execută acțiunea originală Caps Lock" +msgstr "Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock originală" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock (la primul aranjament), Shift+Caps Lock (la ultimul aranjament)" +msgstr "Caps Lock la primul aranjament; Shift+Caps Lock la ultimul aranjament" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -#, fuzzy -#| msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" +msgstr "Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 -#, fuzzy -#| msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" +msgstr "Ctrl stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta la ultimul aranjament" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp" +msgstr "Ambele taste Shift împreună" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -#, fuzzy -#| msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" -msgstr "Ambele taste Alt în același timp" +msgstr "Ambele taste Alt împreună" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -#, fuzzy -#| msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" +msgstr "Ambele taste Ctrl împreună" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 -#, fuzzy -#| msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" +msgstr "Alt Stânga+Shift Stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -#, fuzzy -#| msgid "Alt+Space" +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Spațiu" +msgstr "Win+Spațiu" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -#, fuzzy -#| msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl stânga+Win stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta+Meniu (la ultimul aranjament)" +msgstr "Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea aranjament" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -#, fuzzy -#| msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" +msgstr "Ctrl stânga+Win stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -#, fuzzy -#| msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" +msgstr "Tasta care alege nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 -#, fuzzy -#| msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" -msgstr "Oricare tastă Win" +msgstr "Oricare Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -#, fuzzy -#| msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" -msgstr "Oricare tastă Alt" +msgstr "Oricare Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key" +msgstr "Alt dreapta; Shift+Alt dreapta ca și Compune" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" +msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Bară oblică inversă" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 #, fuzzy -#| msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#| msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" + +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -#, fuzzy -#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" +msgstr "Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6685 #, fuzzy -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" +#| msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mai mic/Mai mare>; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl stânga ca meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6716 +#, fuzzy +#| msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock ca Ctrl" + +#: rules/base.xml:6722 +#, fuzzy +#| msgid "At left of 'A'" +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "La stânga lui „A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +#, fuzzy +#| msgid "At bottom left" +msgid "At the bottom left" msgstr "În stânga jos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 -#, fuzzy -#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" +msgstr "Comută Alt stânga cu Ctrl stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Schimbă Win Stânga cu Ctrl Stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt as Right Ctrl" +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta" +msgstr "Comută Win dreapta cu Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt Stânga ca Ctrl, Ctrl Stânga ca Win, Win Stânga ca Alt Stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6796 #, fuzzy -#| msgid "Default numeric keypad keys" +#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" +msgstr "Aranjamentul tastaturii numerice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6820 +#, fuzzy +#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6826 #, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" +#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6838 +#, fuzzy +#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6844 #, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" +#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -#, fuzzy -#| msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Comportamentul tastei delete din tastatura numerică" +msgstr "Comportamentul de ștergere al tastaturii numerice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -#, fuzzy -#| msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9" +msgstr "Tastă de nivelul 4 cu punct, doar Latină-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 -#, fuzzy -#| msgid "Semi-colon on third level" +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" -msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel" +msgstr "Punct virgulă la nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” Caps Lock" +msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează Caps Lock" +msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar Caps Lock" +msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift la blocare. Shift nu afectează Caps Lock" +msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift nu afectează Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6961 #, fuzzy -#| msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" +#| msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock comută ShiftLock (afectează toate tastele)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +#, fuzzy +#| msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -#, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Fă Caps Lock un ESC suplimentar" +msgstr "Fă Caps Lock un Esc adițional" + +#: rules/base.xml:6979 +#, fuzzy +#| msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -#, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional Super" +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" +msgstr "Fă Caps Lock o tastă adițională meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock as Ctrl" +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock ca Ctrl" +msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock este dezactivată" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7029 +#, fuzzy +#| msgid "Alt/Win key behavior" +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7040 #, fuzzy -#| msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#| msgid "Meta is mapped to Win" +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta este mapat la Win" + +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" +msgstr "Alt și meta sunt pe Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 -#, fuzzy -#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" +msgstr "Alt este mapat la Win și la usualul Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7058 #, fuzzy -#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" +#| msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl este mapat la Win și uzualele taste Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7064 #, fuzzy -#| msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" +#| msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl este mapat la Alt; Alt este mapat la Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -#, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta e mapat la tastele Win" +msgstr "Meta este mapat la Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -#, fuzzy -#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win" +msgstr "Hiper este mapat la Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -#, fuzzy -#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" +msgstr "Alt este interschimbat cu Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -#, fuzzy -#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" +msgstr "Win este mapat la PrtSc și uzualul Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +msgstr "Poziția tastei Compunere" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +msgstr "nivelul al 3-lea al Win Stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +msgstr "nivelul al 3-lea al Win Dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +msgstr "nivelul al 3-lea al Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" +msgstr "nivelul al 3-lea al Ctrl Stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 -#, fuzzy -#| msgid "Menu as Right Ctrl" +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" +msgstr "Nivelul 3 al Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "nivelul al 3-lea al Majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7203 #, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>" -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>" +#| msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "nivelul 3 al <Mai mic/Mai mare>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 -msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.xml:7228 +#, fuzzy +#| msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgid "Compatibility options" msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 -#, fuzzy -#| msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca la Mac (ca în Mac OS)" +msgstr "Tastatura numerică introduce întotdeauna cifre (ca în macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7245 +#, fuzzy +#| msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7263 #, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium: emulează taste PC (Imprimare, Scroll lock, Pauză, Num lock)" +#| msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anulează Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7281 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#| msgid "Enable extra typographic characters" +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock" +msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock, o singură tastă Shift dezactivează" +msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o dezactivează" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Shift Lock" +msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +msgstr "Shift + Blocarea numerelor activează tastele pointer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc de securitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +msgstr "Permite apucarea și înregistrare în arbore a ferestrei" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -#, fuzzy -#| msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Adăugare semne de valută la anumite taste" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie pe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7366 +#, fuzzy +#| msgid "Key to choose 5th level" +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" + +#: rules/base.xml:7372 +#, fuzzy +#| msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" + +#: rules/base.xml:7378 #, fuzzy -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" +#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7384 #, fuzzy -#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" +#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7390 #, fuzzy -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" +#| msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7396 #, fuzzy -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" +#| msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7442 #, fuzzy -#| msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" +#| msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" +msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6 (via Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel" +msgstr "Caracter cu lățime zero non-joiner la nivelul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel, caracter non-breakable space la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, nimic la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, non-breakable space subțire la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" +msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 -#, fuzzy -#| msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un ESC suplimentar" +msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un Esc adițional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Taste Coreean Hangul/Hanja" + +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 -#, fuzzy -#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +#, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +#, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +#, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7622 +#, fuzzy +#| msgid "Sun Key compatibility" +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilitate tastă Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7627 +#, fuzzy +#| msgid "Sun Key compatibility" +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Compatibilitate tastă Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 -#, fuzzy -#| msgid "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" -msgstr "" +msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Dyalog APL complete" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" -msgstr "" +msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols" -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simboluri tastatură APL" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" -msgstr "" +msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols" -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simboluri tastatură APL" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" -msgstr "" +msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols" -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simboluri tastatură APL" +#| msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simboluri de tastatură APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" -msgstr "" +msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols" -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simboluri tastatură APL" +#| msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Simboluri de tastatură APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" -msgstr "" +msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols" -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simboluri tastatură APL" +#| msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Simboluri de tastatură APL: Aranjament APL unificat APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Multilingvă (Canada, Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 #, fuzzy -#| msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)" +#| msgid "German (T3)" +msgid "German (US)" +msgstr "Germană (T3)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +#| msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Germană (taste moarte Sun)" +msgstr "Poloneză (Germania, fără taste moarte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Germană (taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "Germană (taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" -msgstr "Germană (Neo 2)" +msgstr "Germană (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -#, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" -msgstr "Germană (Neo 2)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Os)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:158 #, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Germană (Neo 2)" +#| msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Germană (Os, eszett rândul casei)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:164 #, fuzzy -#| msgid "German (Neo 2)" -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Germană (Neo 2)" +#| msgid "German (QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Germană (QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:170 #, fuzzy -#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" +#| msgid "German (QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Germană (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" +msgstr "Rusă (Germania, recomandată)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" +msgstr "Rusă (Germania, transliterație)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "German (Macintosh)" -msgid "German Ladin" -msgstr "Germană (Macintosh)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "de_lld" -msgstr "" +msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:199 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Maghiară" +#| msgid "German Ladin" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Ladin german" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Maghiară veche" + +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:225 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestană" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:265 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +#| msgid "Estonian (Dvorak)" +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Estonă (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Lituaniană (LEKP)" +msgstr "Lituaniană (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 -msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:301 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:319 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 -msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Colemak)" +msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letonă (Colemak SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: rules/base.extras.xml:331 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Letonă (Colemak SUA)" +msgstr "Letonă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:355 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)" +#: rules/base.extras.xml:361 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -#, fuzzy -#| msgid "Couer D'alene Salish" +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 -#, fuzzy -#| msgid "English (South Africa)" -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Engleză (Africa de Sud)" +msgstr "Slovacă cehă și germană (SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 -#, fuzzy -#| msgid "English (US)" -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "Engleză (SUA)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:395 #, fuzzy #| msgid "English (Dvorak)" -msgid "English (Norman)" +msgid "English (Drix)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:401 #, fuzzy -#| msgid "English (Canada)" +#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:413 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Engleză (SUA, 238_L Arabic IBM)" + +#: rules/base.extras.xml:419 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Engleză (SUA, Tip 6/7 Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" -msgstr "Engleză (Canada)" +msgstr "Engleză (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (Carpalx, internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 -#, fuzzy -#| msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)" +msgstr "Engleză (Carpalx, internațional, cu taste moarte AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 -#, fuzzy -#| msgid "English (Mali, US international)" +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "Engleză (Mali, SUA internațional)" +msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:461 +#, fuzzy +#| msgid "English (US)" +msgid "English (3l)" +msgstr "Engleză (SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:467 #, fuzzy -#| msgid "Polish (international with dead keys)" +#| msgid "English (Cameroon)" +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Engleză (Camerun)" + +#: rules/base.extras.xml:473 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "Siciliană (Tastatură SUA)" + +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Poloneză (internațională, cu taste moarte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 -#, fuzzy -#| msgid "English (Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Engleză (Colemak)" +msgstr "Poloneză (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Poloneză (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Poloneză (Dvorak)" +msgstr "Poloneză (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 -#, fuzzy -#| msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" +msgstr "Română (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +msgstr "Slavonă de biserică" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" +msgstr "Rusă (Rulemak, Colemak fonetică)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:608 #, fuzzy -#| msgid "Russian (US, phonetic)" +#| msgid "Russian (Macintosh)" +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rusă (Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" +msgstr "Rusă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (US, phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" +msgstr "Rusă (cu punctuație SUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" +msgstr "Rusă (Polyglot și reacționar)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +#, fuzzy +#| msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 -#, fuzzy -#| msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" +msgstr "Ebraică (Biblică, fonetică SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -#, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Arabă (Siria)" +msgstr "Arabă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritică în loc de Arabă" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" +msgstr "Belgiană (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)" +msgstr "Portugheză (Brazilia, Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Cehă (Tip 6/7 Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:824 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +#| msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Cehă (qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:830 #, fuzzy -#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)" +#| msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Cehă (qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish" -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandeză" +#: rules/base.extras.xml:851 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Daneză (Tip 6/7 Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:866 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Olandeză (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:881 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estoniană (Tipul 6/7 Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Finlandeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 -#, fuzzy -#| msgid "Danish (Dvorak)" -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Daneză (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandeză (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:908 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" +#| msgid "Finnish Dvorak" +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandeză Dvorak" + +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:929 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" +#| msgid "French (with Sun dead keys)" +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Franceză (cu taste moarte Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 -#, fuzzy -#| msgid "French (Breton)" +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Franceză (Bretonă)" +msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Greacă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 -#, fuzzy -#| msgid "Greek (simple)" +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Greacă (simplu)" +msgstr "Greacă (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -#, fuzzy -#| msgid "Georgian (Italy)" -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Georgiană (Italia)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 -#, fuzzy -#| msgid "Italian" -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiană" +msgstr "Italiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" -msgstr "" +msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:978 #, fuzzy -#| msgid "Japanese (Kana 86)" +#| msgid "Italian Ladin" +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiană Ladin" + +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Japoneză (Kana 86)" +msgstr "Japoneză (Tip 6 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:1003 +#, fuzzy +#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:1009 +#, fuzzy +#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Norvegiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portugheză (Tip 6/7 Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:1054 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1069 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#| msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Slovacă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" +msgstr "Spaniolă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Suedeză (Dvorak)" +msgstr "Suedeză (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Suedeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +msgstr "Elfdaliană (Suedeză, cu combinarea ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" +msgstr "Germană (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 -#, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Turcă (taste moarte Sun)" +msgstr "Turcă (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -#, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (typewriter)" +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" +msgstr "Ucraineană (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Coreeană (Tip 6/7 Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnameză (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnameză (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (Aranjament SUA cu litere europene)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alfabet fonetic internațional" + +#: rules/base.extras.xml:1293 +#, fuzzy +#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Parentheses position" +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Poziția parantezelor" + +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Telefon Htc Dream" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabă (AZERTY/cifre)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabă (cifre)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabă (qwerty/cifre)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Austria, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (alternativă, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belgiană (alternativă ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosniacă (SUA, cu litere bosniace)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetică alternativă)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croată (SUA, cu litere croate)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonă (SUA, cu litere estoniene)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (alternativă, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Franceză (Bepo, ergonomic, în mod Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Franceză (Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar Latin-9)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Germană (SUA, cu litere franceze)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTZ/punct/taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTY/virgulă/taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTY/punct/taste moarte)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/QWERTY/punct/fără taste moarte)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandeză (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiană (SUA, cu litere italiene)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laos (STEA a propus un aranjament standard)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (America Latină, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituaniană (SUA, cu litere lituaniene)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Malteză (cu aranjament de SUA)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (Macintosh, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovenă (SUA, cu litere slovene)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Suedeză (bazată pe Dvorak internațional SUA)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Slovenă (SUA, cu litere suedeze)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Elveția, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (Elveția, cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Sinhala (SUA, cu litere Sinhala)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnameză (SUA, cu litere vietnameze)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnameză (Franceză, cu litere vietnameze)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (punct și virgulă deplasate și citat, învechit)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Mai mic/Mai mare>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/phone-style" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Se adaugă semne de valută la anumite taste" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Se utilizează tasta spațiu pentru a intra spațiul fără rupere" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt dreapta ca Hangul, Ctrl dreapta ca Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl dreapta ca Hangul, Alt dreapta ca Hanja" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Se adaugă literele supra-semnate Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Menține compatibilitatea tastelor cu vechile coduri de taste Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL complet" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Simboluri de tastatură APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Simboluri de tastatură APL: aranjament unificat" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Germană (SUA, cu litere germane)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Germană (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Germană (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifrele europene preferat)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifre arabe preferat)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Franceză (SUA, cu litere franceze, cu taste moarte, alternativă)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (Aranjament SUA cu litere europene)" #, fuzzy -#~| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgid "Portuguese (Colemak)" -#~ msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" +#~| msgid "Russian (phonetic)" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rusă (fonetică)" #, fuzzy #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" @@ -5574,10 +5583,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" #~ msgstr "Croată (utilizează ghilimele franceze pentru citate)" -#~| msgid "qwerty" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Cehă (qwerty)" - #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" @@ -5726,10 +5731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" #~ msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" -#~| msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" - #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" #~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" @@ -5770,9 +5771,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Portugheză (elimină tastele moarte)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" - #~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" @@ -11,10 +11,10 @@ # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 07:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rules/base.xml:8 @@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Действительно эргономичная компьютерн #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Английская (американская)" @@ -809,3589 +809,3648 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Гавайская" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Английская (американская, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (дворак)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая дворак)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (дворак для программистов)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Английская (американская, символьная)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (американская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (нормандская)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанская (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (др. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (австралийская)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Русская (Беларусь)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Белорусская (межд.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (др.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгийская (только Latin-9, др.)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш Sun, др.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгийская (ISO, др.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамильская (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урдcкая (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Индийская IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснийская (американская)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Болгарская (расширенная)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка azerty, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка azerty, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-gb, с спец. клавишами)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-us, с спец. клавишами)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Кабильская (Алжир, тифинагский)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, др.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, межд.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, межд.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Английская (дворак, межд.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, дворак)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадская (межд.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадская (межд., первая часть)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадская (межд., вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольская (бичиг)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольская (тодо)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольская (сибинский)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольская (маньчжурский)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольская (галик)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольская (тодо-галик)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Ханьюй пиньинь (с спец. клавишами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватская (американская)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Датская (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (дворак)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Эстонская (американская)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Финская (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (др.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (др., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Французская (др., спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, др.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французская (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (дворак)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Французская (американская)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Немецкая (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Немецкая (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Немецкая (американская)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (дворак)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Итальянская (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Итальянская (американская)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаосская (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, спец. клавиш Sun)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовская (американская)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Жемайтская" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтийская (американская)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (американская раскладка с заменённым AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (английская, с заменённым AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвежская (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (дворак)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (дворак)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румынская (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Русская (фонетическая, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинская (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетический, дворак)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (французская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенская (американская)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Испанская (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Испанская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (дворак)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (дворак)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведская (дворак, межд.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведская (американская)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (швейцарская)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальская (американская)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецкая (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Украинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Английская (английская, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (английская, дворак)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (английская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Английская (английская, Macintosh, межд.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (английская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польская (британская клавиатура)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Вьетнамская (американская)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Вьетнамская (французская)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Эсперанто (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, межд.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, расширенная фонетическая)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Индонезийская (ява́нская)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавиша «< >»" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Клавиша «< >»" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавиша «< >» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "В стиле банкомата и телефона" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock также Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение Alt и Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-й ряд «< >»" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Включить оверлейные символы APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "«< >» выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавиша «< >» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ввод неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке дворак" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4472,479 +4531,497 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Немецкая (американская)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами, без спец. клавиш)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Немецкая (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Немецкая (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Немецкая (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Немецкая (Bone, эсцет в строке с home)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Немецкая (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Немецкая (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Немецкая (ладинский)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Коптская" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Старовенгерская" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Старовенгерская (лигатуры)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Литовская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Латышская (дворак, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Латышская (дворак, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак для программистов)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Латышская (Коулмак, вариант с апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, др.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чехословацкая и немецкая (американская)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Английская (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Немецкая, шведская и финская (американская)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Английская (американская, арабская IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (американская, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Английская (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Английская (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Английская (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русская (с американской пунктуацией)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешская (для программирования)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешская (типографская)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешская (coder)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешская (для программирования, типографская)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Финская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французская (американская, с спец. клавишами, др.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французская (американская, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Итальянская (ладинский)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Древнетюркская" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (американская)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:41+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,4357 +18,4437 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Allmän 101-tangenters PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Allmän 86-tangenters PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Allmän 101-tangenters PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Allmän 104-tangenters PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Allmän 102-tangenters PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Allmän 104-tangenters PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Allmän 104-tangenters PC med L-formad returtangent" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Allmän 105-tangenters PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada bärbar dator" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario bärbar dator" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking för Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 bärbar dator" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiisk" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)" +#: rules/base.xml:1484 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" +#: rules/base.xml:1623 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabisk (siffror)" +#: rules/base.xml:1629 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" +#: rules/base.xml:1641 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albansk (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1752 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Vitrysk (latin)" +msgstr "Vitrysk (Latinsk)" + +#: rules/base.xml:1819 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rysk (Vitryssland)" + +#: rules/base.xml:1825 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Vitrysk (internationell)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" +#: rules/base.xml:1852 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:1858 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter, alternativ)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" +#: rules/base.xml:1864 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1876 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1967 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" +#: rules/base.xml:2044 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilsk (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" +#: rules/base.xml:2179 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:2223 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" +#: rules/base.xml:2256 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" +#: rules/base.xml:2267 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" +#: rules/base.xml:2278 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Indisk IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" +#: rules/base.xml:2350 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnisk (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2383 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgarisk (förbättrad)" + +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2384 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabylisk (azerty-layout, inga stumma tangenter)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (azerty-layout, med stumma tangenter)" + +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (qwerty-gb-layout, med stumma tangenter)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (qwerty-us-layout, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2391 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabylisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" -#: rules/base.xml:2433 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" +#: rules/base.xml:2543 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2607 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2644 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2681 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig" +#: rules/base.xml:2742 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadensisk (internationell)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" +#: rules/base.xml:2748 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadensisk (internationell, första delen)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" +#: rules/base.xml:2754 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadensisk (internationell, andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisk (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongolisk Todo" +#: rules/base.xml:2817 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolisk (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongolisk Xibe" +#: rules/base.xml:2826 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolisk (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongolisk Manchu" +#: rules/base.xml:2835 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolisk (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongolisk Galik" +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolisk (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongolisk Todo Galik" +#: rules/base.xml:2853 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolisk (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongolisk Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2862 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2900 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (med stumma AltGr-tangenter)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" +#: rules/base.xml:2940 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatisk (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:3025 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dansk (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3062 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" +#: rules/base.xml:3116 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estnisk (USA)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:3275 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finsk (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3327 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3351 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3369 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" +#: rules/base.xml:3375 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Fransk (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" +#: rules/base.xml:3381 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3387 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Fransk (AFNOR-standardiserad AZERTY)" +#: rules/base.xml:3411 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)" +#: rules/base.xml:3441 +msgid "French (US)" +msgstr "Fransk (USA)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Tysk (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Tysk (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Tysk (USA)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3674 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3816 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3828 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3834 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3840 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3846 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3852 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3858 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3864 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3870 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3876 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3882 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3888 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:3906 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:4005 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiensk (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" +#: rules/base.xml:4017 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiensk (USA)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Kazakisk (Latin)" +msgstr "Kazakisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" +#: rules/base.xml:4213 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4270 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" +#: rules/base.xml:4313 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litauisk (USA)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitisk" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" +#: rules/base.xml:4450 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" +#: rules/base.xml:4456 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" +#: rules/base.xml:4494 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltesisk (USA)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (USA-layout med AltGr-åsidosättningar)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltesisk (Storbritannisk layout med AltGr-åsidosättningar)" +#: rules/base.xml:4506 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:4545 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4690 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4708 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänsk (cedilj)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:4766 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumänsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:4791 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" +#: rules/base.xml:4797 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:4839 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetisk (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Tjuvasjisk (Latin)" +msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)" +msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)" +#: rules/base.xml:5003 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" +#: rules/base.xml:5009 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" +#: rules/base.xml:5043 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovensk (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:5099 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spansk (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5111 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" +#: rules/base.xml:5124 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)" +#: rules/base.xml:5217 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)" +#: rules/base.xml:5223 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Svensk (USA)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5268 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5298 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" +#: rules/base.xml:5442 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5498 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:5649 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrainsk (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)" +#: rules/base.xml:5692 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbekisk (Latin)" +msgstr "Uzbekisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)" +#: rules/base.xml:5777 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamesisk (USA)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)" +#: rules/base.xml:5783 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamesisk (Fransk)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5802 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" +#: rules/base.xml:5950 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (äldre)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisk (Javanesisk)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +# TODO: 2nd +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Tangent för att välja andra nivån" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tangenten \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mindre än/Större än>" - -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" +#: rules/base.xml:6778 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Tangenten \"< >\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6815 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" -msgstr "Nere till vänster" +#: rules/base.xml:6821 +msgid "At the bottom left" +msgstr "Längst ner till vänster" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +#: rules/base.xml:6913 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" +#: rules/base.xml:6919 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +#: rules/base.xml:6931 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" +#: rules/base.xml:6937 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Knappsats/telefonliknande" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Telefon- och bankomatstil" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning" +msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)" +#: rules/base.xml:7054 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Byt ESC och Caps Lock" +#: rules/base.xml:7060 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Byt Esc och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Gör omodifierad Caps Lock till ytterligare en Esc, men Skift + Caps Lock beter sig som vanlig Caps Lock" +#: rules/base.xml:7072 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock är också Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" +#: rules/base.xml:7122 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meny är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna" +#: rules/base.xml:7151 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win" +#: rules/base.xml:7157 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>" +#: rules/base.xml:7296 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Tredje nivån av tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" +#: rules/base.xml:7321 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Kompatibilitetsalternativ" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)" +#: rules/base.xml:7338 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7356 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7374 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Aktivera APL-överläggstecken" + +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" +#: rules/base.xml:7418 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valutatecken" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån" +#: rules/base.xml:7459 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7471 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7477 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7483 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" +#: rules/base.xml:7535 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" +#: rules/base.xml:7691 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperantobokstäver med övertecken" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout" +#: rules/base.xml:7696 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout" +#: rules/base.xml:7702 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout" +#: rules/base.xml:7708 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" +#: rules/base.xml:7715 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7720 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" @@ -4385,48 +4465,49 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Fullständig Dyalog APL" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL-symboler (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL-symboler (SAX, Sharp APL för Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" +# Unified Layout #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL-symboler (enad)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-symboler (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-symboler (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-symboler (APLX enad)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4449,467 +4530,713 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:149 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Tysk (Neo qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:155 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Tysk (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Tysk (Neo qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:161 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Tysk (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Tysk ladinsk" +#: rules/base.extras.xml:190 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Tysk (Ladinsk)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptisk" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Fornungersk" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:227 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Fornungersk (för ligaturer)" + +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" +#: rules/base.extras.xml:267 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litauisk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettisk (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:291 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lettisk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:297 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettisk (Dvorak, med Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" +#: rules/base.extras.xml:303 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettisk (Dvorak, med minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:309 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:315 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare, med Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" +#: rules/base.extras.xml:321 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare, med minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettisk (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:327 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lettisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" +#: rules/base.extras.xml:333 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lettisk (Colemak, med apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:357 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:363 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Engelsk (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Tysk, svensk och finsk (USA)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Engelsk (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Engelsk (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:469 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Engelsk (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Engelsk (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" +#: rules/base.extras.xml:721 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)" +#: rules/base.extras.xml:763 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisk (arabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)" +#: rules/base.extras.xml:769 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisk (östarabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tjeckisk (programmering)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tjeckisk (typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tjeckisk (kodare)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finsk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:937 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Fransk (USA med stumma tangenter, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiensk ladinsk" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiensk (Ladinsk)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1011 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japansk (Sun Type 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1017 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japansk (Sun Type 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugisisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Fornturkisk" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" +#: rules/base.extras.xml:1241 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1298 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisk)" + +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabisk (siffror)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Fransk (AFNOR-standardiserad AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Mindre än/Större än>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Knappsats/telefonliknande" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Fullständig Dyalog APL" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Tysk (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Tysk (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" @@ -4937,9 +5264,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Fornungersk (standard)" - #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" @@ -5180,18 +5504,12 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-tangentbordssymboler" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Tysk (äldre)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl" @@ -5312,9 +5630,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Rysk (Komi)" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Rysk (Mari)" - #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)" @@ -5333,9 +5648,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Sinhala" - #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Spansk (Mac)" @@ -5381,9 +5693,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Litauen" -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Litauen - Dvorak" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" @@ -8,21 +8,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 22:53+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -787,14 +786,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşla #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" @@ -808,3589 +807,3648 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Çerokice" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Havaice" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "İngilizce (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilce (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urduca (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Hint IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Boşnakça (ABD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (azerty, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlarla)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlarla)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadaca (uluslararası)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Moğolca (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Moğolca (Sibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Moğolca (Mançu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Moğolca (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Moğolca (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hırvatça (ABD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danca (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonca (ABD)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fince (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransızca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Fransızca (ABD)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransızca (Gine)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Almanca (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Almanca (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Almanca (ABD)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "İtalyanca (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "İtalyanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoca (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litvanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitçe" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltaca (ABD)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveççe (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumence (alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumence (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetçe (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovence (ABD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "İspanyolca (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "İsveççe (ABD)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (ABD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraynaca (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (İngiltere)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamca (ABD)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamca (Fransız)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Endonezce (Javaca)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" tuşu" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "\"< >\" tuşu" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\"nın soluna" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Sol altta" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon ve ATM biçimi" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt ve Win davranışı" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Para birimi simgeleri" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Bölünemez boşluk girişi" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4471,479 +4529,497 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Almanca (ABD)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Almanca (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Almanca (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Almanca (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Kıptîce" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Eski Macarca" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestçe" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litvanca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letonca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letonca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina Dili" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "İç Saliş Dilleri" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "İngilizce (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "İngilizce (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "İngilizce (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" +msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Çekçe (programlama)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Çekçe (tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" -msgstr "Çekçe (coder)" +msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fince (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "İtalyanca (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portekizce (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Eski Türkçe" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (ABD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 13:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 18:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" @@ -805,3592 +805,3651 @@ msgstr "chr" #: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "Черокі" #: rules/base.xml:1374 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Гавайська" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Англійська (США, символічна)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Плісі)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Російська (Білорусь)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Білоруська (міжн.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun, альт.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урду (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" +#: rules/base.xml:2298 +msgid "iipa" +msgstr "iipa" + +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "Індійська IPA (IIPA)" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснійська (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2433 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Болгарська (розширена)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Кабильська (розкладка azerty, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" +#: rules/base.xml:2449 +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (розкладка azerty, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, зі сліпими клавішами)" + +#: rules/base.xml:2469 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, зі сліпими клавішами)" + +#: rules/base.xml:2479 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Кабильська (Алжир, давнолівійська)" + +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "М'мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадська (міжн.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольська (манджурська)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольська (галіг)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монольська (манджурська галіг)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватська (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Данська (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Естонська (США)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Фінська (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французька (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Французька (США)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3626 +msgid "German (E1)" +msgstr "Німецька (E1)" + +#: rules/base.xml:3632 +msgid "German (E2)" +msgstr "Німецька (E2)" + +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3644 +msgid "German (US)" +msgstr "Німецька (США)" + +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Італійська (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Італійська (США)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаоська (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовська (США)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Жмудська" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтійська (США)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвезька (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румунська (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Російська (фонетична Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинська (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенська (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Іспанська (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведська (США)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальська (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Українська (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Велика Британія)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "В'єтнамська (США)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "В'єтнамська (Франція)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Есперанто (застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Індонезійська (яванська)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" + +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавіша «< >»" + +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Клавіша «< >»" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6778 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Ліворуч від «A»" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведінка Alt і Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7471 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Введення нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4471,475 +4530,487 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Німецька (США)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Німецька (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Німецька (Боне)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Німецька (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Німецька (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Німецька ладинська" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Коптська" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" -#: rules/base.extras.xml:224 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "ohu_lig" msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Стара угорська (для лігатур)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Литовська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Латвійська (Дворака з Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Латвійська (Дворака з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Латвійська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д'ален" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Англійська (Дрікс)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Англійська (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Англійська (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:475 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Англійська (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов'янська" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чеська (програмування)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чеська (типографська)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чеська (кодування)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чеська (програмування, типографська)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Італійська ладинська" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальська (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Давня тюркська" + +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" |