diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2023-02-04 17:24:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2023-02-04 17:24:37 +0000 |
commit | 5b517ca52ffce5f5fe2de9a90b5004e8c2d906ef (patch) | |
tree | 2313181a0671aa1148412d57289c7c8b863e8ac7 /po | |
parent | b238d7704d418d3fe8150299881d3b05c9fcdbe8 (diff) | |
download | xkeyboard-config-5b517ca52ffce5f5fe2de9a90b5004e8c2d906ef.tar.gz |
Prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1874 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 1855 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2410 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1857 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2077 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1891 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1942 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1860 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1850 |
21 files changed, 19261 insertions, 18732 deletions
@@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2021 XFree86 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022. +# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 22:40+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 18:35+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" @@ -780,10 +780,10 @@ msgstr "لوحة مفاتيح باين فون" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "إن" @@ -834,3684 +834,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH الأرثكيون)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "رو" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "الإنجليزية (نورمان)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "أفغ" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "الدارية" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "باش" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "الباشتو" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "أزب" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ع" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "العربية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (AZERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "العربية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (QWERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "العربية (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "العربية (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "العربية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "ألب" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "الألبانية (بلاسا)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "أرم" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "الأرمينية" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "الأرمينية (صوتي)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "الأرمينية (شرقية)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "الأرمينية (غربية)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "ألم" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "الإنجليزية (أسترليا)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "أذر" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "بيلا" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "البيلاروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "الروسية (بيلاروسيا)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "البيلاروسية (عالمية)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "البيلاروسية (صوتي)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "بلج" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "البلجيكية" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "البلجيكية (بديل)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "بنغ" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "البنغالية" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "البنغالية (بروفات)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "هند" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "الهندية" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "البنغالية (الهند)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "المانيبورية (إييك)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "غوج" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "الغوجاراتية" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "بنج" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "البنجابية (جورموخي)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "كنا" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "الكنادا" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ملاي" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "المالايالامية" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "المالايالامية (لاليثا)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "أور" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "الأوريا" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "الأوريا (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "الأوريا (واكس)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "أول" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "أُول تشيكي" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "تام" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "التاميلية (InScript بأرقام العربية)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "التاميلية (InScript بأرقام التاميلية)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "تيل" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "التيلوغو (سارالا)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "أورد" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "الأوردية (صوتي)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "الأوردية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "الأوردية (ويندوز)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "هند" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "الهندية (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "الهندية (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "سنس" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "مارا" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "بوس" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "البوسنية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "بر" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "بلغ" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "البلغارية (محسنة)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "قبا" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "العربية (الجزائر)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "العربية (المغرب)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "فرن" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "الفرنسية (المغرب)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "تيف" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "ترف" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "التريفيت" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "كمي" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "الفرنسية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "مموك" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "بور" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "البورمية" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "زوج" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "البورمية زوجي" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "شان" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "الشانية" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "زجت" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "مون" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "المونية" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "مون-1a" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "المونية (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "الكندية (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "إنكت" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "الإنُكتيتوتة" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "الإنجليزية (كندا)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "صين" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "الصينية" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "المنغولية (بيتشيج)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "المنغولية (تودو)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "المنغولية (زيبي)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "المنغولية (مانشو)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "المنغولية (غاليك)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "المنغولية (غاليك تودو)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "التبتية" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "أويغ" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "الأويغورية" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "كرو" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "تشي" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "التشيكية (مع حرف <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "التشيكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "دنم" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "الدنماركية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "الدنماركية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "هول" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "الهولندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "الهولندية (قياسي)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "دزو" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "الدزونخية" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "إست" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "الإستونية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "الفارسية" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "أذر" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "الأذربيجانية (إيران)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "كرد" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "الكردية (إيران، F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "العراقية" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "الكردية (العراق، F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "فرو" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "الفاروية" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "فلن" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "الفنلندية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "الفنلندية (تقليدية)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "الفرنسية (بديل)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "الفرنسية (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "الفرنسية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "الفرنسية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "البرتونيّة (فرنسا)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "الأوكسيتانية" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "الإنجليزية (غانا)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "أكا" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "أكان" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "إيو" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "الإيوي" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "فول" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "فولا" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "غا" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "الغا" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "هوس" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "هوسا (غانا)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "أفا" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "الأفاتايم" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "ناكو" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "نا'كو (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "جيو" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "الجيورجية" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "الجيورجية (مريح)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "الجيورجية (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "الروسية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "الأوسيتية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "الألمانية (نبرة حادة)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "الألمانية (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "الألمانية (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "الألماني (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "الرومانية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "الألمانية (دفورك)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "الألمانية (نيو 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "الألمانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "الصربية السفلية" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "الألمانية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "التركية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "يون" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "اليونانية (بسيط)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "اليونانية (ممتد)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "مجر" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "المجرية" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "المجرية (قياسي)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "المجرية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "إيس" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "الإيسلندية" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "الإيسلندية (دفورك)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "عبر" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "العبرية (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "العبرية (صوتي)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "العبرية (توراتي، تارو)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "إيط" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "الإيطالية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "الجيورجية (إيطاليا)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "الإيطالية (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "صقلية" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "فريوليان (إيطاليا)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ياب" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "اليابانية (كانا)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "اليابانية (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "اليابانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "اليابانية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "قير" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "القيرغيزستانية" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "خما" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "الخمارية (كمبوديا)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "كاز" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخية" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "الكازاخية (مع الروسية)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "الكازاخية (ممتدة)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "الكازاخية (لاتينية)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "لاو" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "اللاوية" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "اللاوية (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "إسب" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "ليت" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانية" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "اللتوانية (قياسي)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "اللتوانية (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "اللتوانية (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "الساموغیتية" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "اللتوانية (راتاسي)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "لات" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "اللاتفية (مدة)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "اللاتفية (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "اللاتفية (حديثة)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "اللاتفية (لاتينية حديثة)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "اللاتفية ( السريالية الحديثة)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "اللاتفية (معدلة)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "ماور" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "الماورية" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "مونت" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "المونتنغرية" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "المونتنغرية (سريلية)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "مقد" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "مال" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "المالطية" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "منغ" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "نرو" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "النرويجية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "النرويجية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "سامي شمالي (النرويج)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr " النرويجية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "النرويجية (كولماك)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "بول" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "البولندية (تراثية)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "البولندية(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "البولندية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "الكاشوبية" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "سيليزيا" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "روم" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "الرومانية (القياسية)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "الرومانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "الروسية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "الروسية (آلة كتابة)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "الروسية (هندسية، روسية)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "الروسية (هندسية، إنجليزية)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "الروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "التتارية" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "أوسيتيا (تراثية)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "الأوسيتية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "التشوفاشية" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "التشوفاشية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "الأدمرت" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "الكومية" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "الياقوتية" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "الكالميك" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "الروسية (دوس)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "الروسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "الصربية (روسيا)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "البشكيريانية" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "المارية" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "الأبخازية (روسيا)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "بانونيان روسين" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "سلو" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفينية" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "سلوف" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "السلوفاكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "الإسبانية (ويندز)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "الإسبانية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "أستر" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "كات" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "سوي" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "الروسية (السويد، صوتي)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "سامي شمالي (السويدية)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "السويدية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "لغة الإشارة السويدية" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "الفرنسية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "العربية (سوريا)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "سري" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "السريانية" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "السريانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "الكردية (سوريا، F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "طاج" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "الطاجكستانية" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "الطاجكية (تراثية)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "سان" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "السنهالية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "أمريكا" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "تاي" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "التايلاندية (باتاشوت)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "ترك" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "التركية (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "التركية (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "التركية (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "الكردية (تركيا، F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "العثمانية (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "العثمانية (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "التركية القديمة" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "التركية القديمة (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "التايوانية" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "التايوانية (الأصلية)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "سيس" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "سيسيات (تايوان)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "أوكر" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "الأوكرانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "الأوكرانية (طباعة)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "الأوكرانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "الأوكرانية (تراثية)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "تتر" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "جد" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "الغيلية الاسكتلندية" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "الأزبكية" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "الأزبكية (لاتيني)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "فيت" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "الفييتنامية" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "الفيتنامية (فرنسا)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "كور" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "إيرل" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "الإيرلندية" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "الأيرلندية كلو" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "الأوغامية" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "الأوغامية (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "الأوردية (باكستان)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "العربية (باكستان)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "سند" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "السندية" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "ديف" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "الديفيهي" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "إسبر" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "الإسبرانتو" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "الإسبرانتو (تراثية)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "نيب" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr " إجبو" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr " إجبو" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "يور" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "اليوروباوية" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "الهوسا (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "أمهر" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "الأمهرية" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "ولو" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "الولوفية" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "براي" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "برايل" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "برايل (أعسر)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "برايل (أيمن)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "تركم" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "التركمانية" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "التركمانية (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "بامب" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "البامبارية" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "سواح" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "السواحلية (تنزانيا)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "فرن - توج" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "الفرنسية (توجو)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "السواحلية (كينيا)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "الكيكيوية" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "تسو" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "التسوانية" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "فلب" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "الفلبينية" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "مول" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "المولدوفية" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "جاج" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "المولدافية (جاجوز)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "إندو" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "الإندونيسية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "الجاوية" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب ملايو ، صوتي)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب ملايو ، صوتي ممتد)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "مالا" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "مخصص" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "أي Win (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt اليمين" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt اليسار" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "كلا مفتاحي Shift معا" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "كلا مفتاحي Alt معا" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "كلا مفتاحي Alt معا؛ Alt اليمين تختار المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "كلا مفتاحي Ctrl معا" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl اليمين + Shift اليمين" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Alt اليمين + Shift اليمين" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win اليسار" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+مسافة" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+مسافة" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win اليمين" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Shift اليسار" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Shift اليمين" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "قفل التمرير" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl اليسار+Win اليسار" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "مفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "أي Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "أي Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt اليمين، Shift+ Alt اليمين كتأليف" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "الشرطة الخلفية" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "مفتاح \"< >\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "مكان Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl اليسار كـ Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، Ctrl كـ Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "إلى يسار \"A\"" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "عند أسفل اليسار" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl اليمين كـ Alt اليمين" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "القائمة كـCtrl اليمين" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "بدل Alt اليمين مع Ctrl اليمين" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "بدل Win اليمين مع Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ Alt اليسار ." -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "قفل الأرقام" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "تأليف" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "تخطيط لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "تراثي" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "لوحة Wang 724 تراثية" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "ست عشري" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "سلوك Alt و Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "تعيين القائمة إلى Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt و Meta على Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "عين Meta إلى Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "تعيين Hyper إلى Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "تعيين Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "بدل Alt مع Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "مكان زر التأليف" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "المستوى الثالث للقائمة" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "ألبث" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "أدرج" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "خيارات التوافقية" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "مفتاح Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+<key>) تعامل في الخادم" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "لوحات مفاتيح آبل اليابانية تحاكي زر الحذف OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "لوحات مفاتيح آبل اليابانية تحاكي زر الحذف PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "مفتاح Shift يلغي قفل الأحرف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "تمكين أحرف تراكب APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل Shift" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "رموز العملة" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "اليورو على E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "اليورو على 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "اليورو على 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "اليورو على 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr " روبية على 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "مفتاح القفل الحروف الكبيرة تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt اليمين تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl اليمين تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "توافقية مفتاح صن" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023. # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. # # @@ -66,10 +66,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:09+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -838,10 +838,10 @@ msgstr "PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "Анг" @@ -892,3686 +892,3710 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "английска — коулмак DH, декартови" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "английска — дворак, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "английска — американска, символи" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "дарийска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска — беларуска" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "беларуска — многоезична" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "беларуска — фонетична" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "орийска — Болнагри" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "орийска — Wx" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "тамилска — инскрипт, с арабски цифри" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "индийска — фонетична по IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "българска — подобрена" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "Кбл" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, латиница" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "Трф" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "тарифит" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "Брз" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "Шан" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "шан" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "Шнз" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "шан — Zawgyi Tai" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "Мон" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "мон" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "Мна" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "мон — A1" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "канадска — стандартна по CSA" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "хърватска — американска" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "нидерландска — американска" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "азърбейджанска — иранска" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "бретонска — френска" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "НКо" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "нко — azerty" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "немска — E1" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "немска — E2" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "немска — американска" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "литовска — ратис" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "латвийска — модерна" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "латвийска — латиница, модерна" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "латвийска — кирилица, модерна" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "руска — кирилица, за инженери" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "руска — латиница, за инженери" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "абхазка — руска" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "турска — „E“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "старотюрска — руни" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "украинска — macOS" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "Клт" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "келтска — шотландска" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "индонезийска — латиница" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "яванска" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "Птр" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "подредба на потребителя" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Десният Alt+десният Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Space" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиш „<>“" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Комбиниране на знаци в APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of xkeyboard-config to Catalan -# Copyright © 2007-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "Teclat del PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -832,3685 +832,3709 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglès (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Anglès (Colemak-DH ortolineal)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglès (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglès (la multiplicació/divisió commuta la disposició)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russian (Bielorússia)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorús (intl.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Bielorús (fonètic)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres tàmil)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tàmil (InScript, amb nombres àrabs)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (InScript, amb nombres tàmil)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Índic IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgar (millorat)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Canadenc (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Lletres Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EUA)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandès" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Neerlandès (EUA)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Neerlandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Neerlandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Àzeri (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretó (França)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Alemany (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Alemany (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Alemany (EUA)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituà (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letó (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Letó (llatí modern)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Letó (ciríl·lic modern)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rus (enginyeria, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rus (enginyeria, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abkhaz (Rússia)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turc (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Otomà (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomà (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Turc antic" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turc antic (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ucraïnès (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaèlic escocès" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamita (França)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesi (Llatí)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javanès" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "personalitzada" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Les dues Alt juntes; AltGr sola selecciona el tercer nivell" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Alt dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Espai" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Intercanvia l'Alt dreta per la Ctrl dreta" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menú s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Inser" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Els teclats Apple japonesos emulen la barra inversa OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Els teclats Apple japonesos emulen la barra inversa PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Bloq Maj per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menú selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4,7 +4,7 @@ # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2021, 2022. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2021, 2022, 2023. # # Přídavná jména (často názvy jazyků) rozvíjejí slova rozložení nebo varianta. # Historicky se všude používá rod střední. Střední rod používá i ISO 15924 @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:33+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:17+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -794,10 +794,10 @@ msgstr "PinePhone Keyboard" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -848,3684 +848,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglické (Colemak-DH, ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Anglické (Colemak-DH, ortolineární)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglické (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglické (USA, se symboly)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Darí" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Darí (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruské (Bělorusko)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Běloruské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Běloruské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Urijské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Urijské (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamilské (InScript s arabskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (InScript s tamilskými číslicemi)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indická IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulharské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifitské" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Šanské" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Šanské (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Monské" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Monské (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadské (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Znaky chan-jü pchin-jin (s mrtvými klávesami AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorvatské (USA)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nizozemské (USA)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Ázerbájdžánské (Írán)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonské (Francie)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Německé (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Německé (E3)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Německé (USA)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litevské (Ratìsė)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lotyšské (moderní)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Lotyšské (moderní latinka)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Lotyšské (moderní cyrilice)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Ruské (inženýrské, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Ruské (inženýrské, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abcházské (Rusko)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turecké (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Osmanské (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanské (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturecké" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Staroturecké (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrajinské (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skotskogaelské" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamské (Francie)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonéské (latinka)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javánské" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené fonetické)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabský pegon, fonetické)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "vlastní" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady, pravý Alt samotný vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Pravý Alt + pravý Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Mezerník" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl + Levý Win na první rozložení, Ctrl + Menu na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klávesa „< >“" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Zaměnit pravou klávesu Alt s pravou klávesou Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japonské klávesnice od Applu emulují zpětné lomítko OADG 109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japonské klávesnice od Applu emulují zpětné lomítko PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Povolit znaky překryvu APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Pravý Ctrl vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Písmena esperanta s horními indexy" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -1,13 +1,13 @@ # German translation of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2022. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 @@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "PinePhone-Tastatur" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -831,3687 +831,3711 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Englisch (Colemak-DH ortholinear)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "English (USA, symbolisch)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari-Persisch" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Weißrussland)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Weißrussisch (int.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Weißrussisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" # IPA = Internationales Phonetisches Alphabet -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisch IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisch (verbessert)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadisch (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisch (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisch (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisch (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisch (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (US)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Niederländisch (US)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisch (US)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Französisch (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonisch (Frankreich)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Französisch (US)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Deutsch (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Deutsch (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Deutsch (US)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italienisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italienisch (US)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisch (US)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitianisch" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisch (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettisch (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Lettisch (modern, Lateinisch)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Lettisch (modern, Kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisch (US)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abchasisch (Russland)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slowenisch (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Schwedisch (US)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Türkisch (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Osmanisch (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanisch (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Alttürkisch" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Alttürkisch (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrainisch (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Schottisches Gälisch" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisch (US)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javanisch" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Strg+Leertaste" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Die »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Einfg" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den OADG109A-Backslash emulieren" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den PC106-Backslash emulieren" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Währungssymbole" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -1,8 +1,8 @@ # Esperanta traduko por 'xkeyboard-config' -# Copyright (C) 2022 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008-2019, 2021, 2022, 2023 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021, 2023. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2021. # Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>, 2022. msgid "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:20+0200\n" -"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:48-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "rif" #: rules/base.xml:2740 msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "'Tarifit'" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2752 @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "shn" #: rules/base.xml:2888 msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "'Shan'" #: rules/base.xml:2898 msgid "zgt" @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "zgt" #: rules/base.xml:2899 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" -msgstr "" +msgstr "'Shan' (Zawgyi Tai)" #: rules/base.xml:2910 msgid "mon" @@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Atsina" #: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +msgstr "'Coeur d'Alene Salish'" #: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. -# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2022. +# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-29 22:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 19:38+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -781,10 +781,10 @@ msgstr "PinePhone-näppäimistö" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -835,3687 +835,3711 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ortolineaarinen)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Valkovenäläinen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orija (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orija (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamili (InScript, arabialaisin numeroin)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (InScript, tamilin numeroin)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Intialainen IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnialainen (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadalainen (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolialainen (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolialainen (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolialainen (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolialainen (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolialainen (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin -kirjaimet (AltGr- kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatialainen (US)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Tanskalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Hollantilainen (US)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Virolainen (US)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbaidžanilainen (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Suomalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Ranskalainen (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretoni (Ranska)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Ranskalainen (US)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N’ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Saksalainen (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Saksalainen (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Saksalainen (US)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italialainen (US)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Liettualainen (US)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" # Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitilainen" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Liettualainen (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Latvialainen (nykyaikainen latinalainen)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Latvialainen (nykyaikainen kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltalainen (US)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Venäläinen (suunnittelu, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Venäläinen (suunnittelu, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseetti (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abhasialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenialainen (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Ruotsalainen (US)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turkkilainen (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Ottomaani (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomaani (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Muinaisturkkilainen" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Muinaisturkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrainalainen (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skotlannin gaeli" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamilainen (US)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamilainen (Ranska)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vanha)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javalainen" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "mukautettu" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä, AltGr yksin valitsee kolmannen tason" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+välilyönti" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toisen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "”< >\" -näppäin" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Vaihda oikea Alt ja oikea Ctrl keskenään" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Ins" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat OADG109A-kenoviivaa" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat PC106-kenoviivaa" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Valuuttamerkit" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Vaihtolukko valitsee viidennen tason" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Oikea Ctrl valitsee viidennen tason" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" @@ -5,14 +5,14 @@ # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> # Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. -# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2022 +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:49+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Clavier PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -839,3812 +839,3837 @@ msgstr "Anglais (Colemak-DH)" msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +# http://colemak.com/ #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Anglais (Colemak-DH ortholinéaire)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglais (US, symbolique)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Biélorusse)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Biélorusse (international)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Biélorusse (phonétique)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belge (ISO, variante)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Ourdou (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathe (InScript amélioré)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniaque (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (amélioré)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Rifain" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Môn" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Môn (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Canadien (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croate (US)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danois (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Néerlandais (US)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azéri (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnois (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (obsolète, variante)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Français (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Breton (France)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Français (US)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Allemand (E1)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Allemand (E2)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Allemand (US)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italien (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituanien (US)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitien" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituanien (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letton (moderne)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Letton (latin moderne)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Letton (cyrillique moderne)" + +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltais (US)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvégien (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roumain (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (phonétique, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Russe (ingénierie, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Russe (ingénierie, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossète (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abkhaze (Russe)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovène (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espagnol (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suédois (Dvorak, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suédois (US)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalais (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turc (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Turc ottoman (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Turc ottoman (F)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Turc ancien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turc ancien (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainien (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrainien (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélique écossais" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamien (US)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamien (France)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Espéranto (obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonésien (Latin)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javanais" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "personnalisé" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. Maj." -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. Maj." -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. Maj." -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Les 2 Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Les 2 Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Les 2 Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Touche Win gauche" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espace" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Espace" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win droite" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Win gauche" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La touche « < > »" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Échange Alt. droite et Ctrl droite" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (obsolète)" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Type DAB ou téléphone" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire." -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. Maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Win gauche" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Active les caractères APL superposés" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Monnaies" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrée d'une espace insécable" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lettres espéranto avec exposants" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -5339,24 +5364,3 @@ msgstr "Position des parenthèses" #: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" - -#~ msgid "Tamil (InScript)" -#~ msgstr "Tamoul (InScript)" - -#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" -#~ msgstr "Canadien (international, 1re partie)" - -#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -#~ msgstr "Canadien (international, 2e partie)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -#~ msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" - -#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -#~ msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -#~ msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" - -#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" -#~ msgstr "Russe (ingénierie, cyrillique)" @@ -1,15 +1,15 @@ # Friulian translation for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2020 The free software foundation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2022. +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:51+0200\n" -"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 23:48+0100\n" +"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -778,10 +779,10 @@ msgstr "Tastiere dal PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -832,3684 +833,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Inglese (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Inglese (Colemak-DH ortogonâl)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Inglese (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglese (US, simboliche)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Bielorusse)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorusse (intl.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Bielorusse (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belghe (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamil (Inscrizion, cun cifris arabis)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (Inscrizion cun cifris Tamil)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (Inscrizion miorade)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosgnache (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (miorade)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (AZERTY, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (QWERTY, UK, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (QWERTY, US, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Canadese (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongule (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongule (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongule (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongule (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongule (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongule (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongule (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Letaris Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Cravuate (US)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danese (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Olandese (US)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estone (US)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azere (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandese (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francese (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Breton (France)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Francese (US)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Todescje (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Todescje (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Todescje (US)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Taliane (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Taliane (US)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazache (Latine)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituane (US)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samoghitiane" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituane (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letone (moderne)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Letone (latine moderne)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Letone (ciriliche moderne)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (US)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (US, cun soreposizions di AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegjese (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumene (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (fonetiche, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Russe (Inzegnerie, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Russe (Inzegnerie, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossete (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abcase (Russie)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovene (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spagnole (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svedese (US)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalese (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turche (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Otomane (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomane (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Turche antighe" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turche antighe (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraine (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ucraine (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglese (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polache (tastiere britaniche)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaelic scozês" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamite (US)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamite (France)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesiane (Latine)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesiane (arabe Melayu, fonetiche complete)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesiane (arabe Pegon, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "personalizade" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Une disposizion personalizade definide dal utent" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Ducj i doi i Alts adun" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Ducj i doi i Alts adun; AltGr di bessôl al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Ducj i doi i Ctrls adun" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Alt diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Spazi" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Win di çampe ae prime disposizion; Ctrl+Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tast par sielzi il secont nivel" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Il tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A çampe di \"A\"" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Scambiâ Alt diestri cun Ctrl diestri" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stîl telefon e ATM" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Ctrl in plui" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Compuartament tascj Alt e Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menù al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât al Win di diestre e ai Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Inserìs" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Opzions di compatibilitât" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Tastieris Apple gjaponesis emulâ sbare contrarie OADG109A " + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Tastieris Apple gjaponesis emulâ sbare PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Simbui di valude" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "BlocMaiusc al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menù al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Il Ctrl diestri al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 14:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 13:37+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n" "Language: he\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "המקלדת של PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "אנ" @@ -832,3684 +832,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "אנגלית (קולמק-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "אנגלית (קולמק-DH אורתולינארית)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "רו" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "אנגלית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "אנגלית (Norman)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "אנגלית (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "פרס" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "דארי" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "פשט" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "פשטו" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "אזב" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ער" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "ערבית (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "ערבית (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "ערבית (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "ערבית (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "ערבית (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "אלב" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "אלבנית (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "אמנ" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "ארמנית (פונטית)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "ארמנית (מזרחית)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "ארמנית (מערבית)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "גרמ" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "גרמנית (אוסטריה)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "אנגלית (אוסטרלית)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "אזר" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "אזרית (קירילית)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "בלר" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "בלארוסית" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "בלארוסית (מיושנת)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "בלארוסית (לטינית)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "רוסית (בלרוס)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "בלארוסית (בינלאומית)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "בלרוסית (פונטית)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "בלג" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "בלגית" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "בלגית חלופית" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "בלגית (ISO, חלופית)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "בנג" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "בנגלית" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "בנגלית (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "הוד" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "הודית" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "בנגלית (הודו)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "מניפורית (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "גוג" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "גוג׳ראטית" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "פונ" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "קנד" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "קאנדה" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "מלא" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "אור" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "אורייה" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "אורייה (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "אורייה (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "סנט" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "אול צ׳יקי" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "טמל" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "טמילית (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "טלג" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "טלוגו (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ארד" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "אורדו (פונטית)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "אורדו (פונטית חלופית)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "אורדו (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "הנד" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "הינדי (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "הינדי (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "סנק" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "מרט" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA הודי" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "בסנ" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "בוסנית (ארה״ב)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "פרט" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "בלג" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "בולגרית (מורחבת)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "קבל" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "ערבית (אלג׳יריה)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "ערבית (מרוקו)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "צר" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "צרפתית (מרוקו)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ברב" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "ריף" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "תריפית" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "קמנ" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "אנגלית (קמרון)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "צרפתית (קמרון)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "מואוק" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "ברמ" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "בורמזית" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "זוג" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "שאן" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "שאן" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "סגט" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "שאן (סוג׳י טאי)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "מון" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "מון" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "מון-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "מון (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "צרפתית (קנדה)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "קנדית (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "אנק" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "אינוקטיטוט" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "סנ" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "סינית" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "מונגולית (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "מונגולית (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "מונגולית (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "מונגולית (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "מונגולית (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "מונגולית (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "מונגולית (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "טיבטית" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "אגר" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "אויגור" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "קרט" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "קרואטית (ארה״ב)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "צ׳צ" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "צ׳כית" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "צ׳כית (עם המקש <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "צ׳כית (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "דנית" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "דנית (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "דנית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "דנית (דבוז׳אק)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "הלנ" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "הולנדית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "הולנדית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "הולנדית (תקנית)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "דזנ" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "אסט" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "אסטונית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "אזב" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "אזרית (איראנית)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "כרד" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "כורדית (איראן, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "עיראקית" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "פאר" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "פארואזית" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "פינ" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "פינית (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "פינית (קלסית)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "פינית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "צרפתית (חלופית)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "צרפתית (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "צרפתית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "צרפתית (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "ברטונית (צרפתית)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "אוקסיטנית" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "צרפתית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "אנגלית (גאנה)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "אקא" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "אקאן" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "אוא" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "אווה" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "פול" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "פולה" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "גא" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "גה" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "האו" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "האוסה (גאנה)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "אבט" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "אואצימה" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "נקו" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "נ׳קו (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "גרג" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "גאורגית" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "גאורגית (ארגונומית)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "גאורגית (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "רוסית (גאורגיה)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "אוסטית (גאורגיה)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "גרמנית (acute מת)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "גרמנית (grave acute מת)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "גרמנית (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "גרמנית (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "גרמנית (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "גרמנית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "רומנית (גרמניה)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "גרמנית (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "גרמנית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "סורבית תחתית" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "גרמנית (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "טורקית (גרמניה)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "גרמנית (טילדה מתה)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "יונ" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "יוונית (פשוטה)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "יוונית (מורחבת)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "יוונית (פוליטונית)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "הנג" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "הונגרית (תקנית)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "הונגרית (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "אסל" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "איסלנדית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "עב" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "עברית (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "עברית (פונטית)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "אטל" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "איטלקית (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "איטלקית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "איטלקית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "גאורגית (איטליה)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "איטלקית (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "סיציליאנית" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "פורלן (איטליה)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "יפנ" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "יפנית (קאנה)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "יפנית (קאנה 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "יפנית (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "יפנית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "יפנית (דבוז׳אק)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "קרג" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "קירגיזית" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "קירגיזית (פונטית)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "קמר" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "חמרית (קמבודיה)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "קזח" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "קזחית (עם רוסית)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "קזחית (מורחבת)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "קזחית (לטינית)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "לאו" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "לאית" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "לאית (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "ספ" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "לטא" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "ליטאית (תקנית)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "ליטאית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "ליטאית (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "ליטאית (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "ליטאית (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "לטב" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "לטבית (אפוסטרוף)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "לטבית (טילדה)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "לטבית (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "לטבית (מודרנית)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "לטבית (לטינית מודרנית)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "לטבית (קירילית מודרנית)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "לטבית (מותאמת)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "מאו" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "מאורית" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "סרב" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "מונטנגרית" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "מונטנגרית (קירילית)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "מקד" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "מלט" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "מלטית" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "מלטית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "מנג" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "נור" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "נורווגית" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "נורווגית (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "נורווגית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "נורווגית (קולמק)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "פלנ" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "פולנית (מיושנת)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "פולנית (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "פולנית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "קשובית" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "שילזית" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגלית" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "פורטוגלית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "רמנ" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "רומנית (תקנית)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "רומנית (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "רוסית (פונטית)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "רוסית (פונטית, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "רוסית (מיושנת)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "אוסטית (מיושנת)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "אוסטית (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "צ׳ובשית" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "צ׳ובשית (לטינית)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "אודמורטית" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "קומי" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "יקוטית" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "קלמיקית" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "רוסית (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "רוסית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "סרבית (רוסית)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "בשקירית" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "מארי" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "אבחזית (רוסית)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "רוסינית של הפנוניים" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "סלנ" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "סלובנית (ארה״ב)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "סלק" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "סלובקית (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "ספרדית (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "ספרדית (טילדה מתה)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "אסט" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "צקנ" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "ספרדית (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "שבד" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "שוודית (דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "שוודית (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "שוודית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "שפת הסימנים השוודית" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "גרמנית (שווייץ)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "צרפתית (שווייץ)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "ערבית (סוריה)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "שוד" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "סורית" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "סורית (פונטית)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "כורדית (סוריה, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "טג׳" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "טג׳יקית" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "טג׳יקית (מיושנת)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "סנה" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "סינהלית (פונטית)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "ארה" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "סינהלית (ארה״ב)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "תאי" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "תאית" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "תאית (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "תאית (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "טרק" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "טורקית (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "טורקית (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "טורקית (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "כורדית (טורקיה, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "עות׳מאנית (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "עות׳מאנית (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "טורקית עתיקה" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "טורקית עתיקה (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "טאיוואנית" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "טאיוואנית (ילידית)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "ססט" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "סיסיאט (טאיוואן)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "אקר" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "אוקראינית (פונטית)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "אוקראינית (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "אוקראינית (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "אוקראינית (מיושנת)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "אוקראינית (הומופונית)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "טקר" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "אנגלית (אנגליה)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "גד" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "גאלית סקוטית" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "אוזבקית" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "אוזבקית (לטינית)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "וטנ" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "וייטנאמית (צרפתית)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "קרא" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "איר" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "קלו גיילאך" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "אירית (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "אוגהם" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "אוגהם (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "אורדו (פקיסטן)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "ערבית (פקיסטן)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "סנד" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "סינדהי" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "דבה" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "דיבהי" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "אספ" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "אספרנטו (מיושנת)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "נפל" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "נפלית" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "אנגלית (ניגריה)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "אגב" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "איגבו" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "ירב" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "יורובה" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "האוסה (ניגריה)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "אמ" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "אמהרית" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "ולו" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "וולוף" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "ברל" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "ברייל" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "ברייל (לשמאליים)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "ברייל (לימניים)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "טור" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "טורקמנית" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "טורקמנית (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "במב" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "במברה" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "צרפתית (מאלי)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "סוה" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "סווהילי (טנזניה)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "צר-טו" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "צרפתית (טוגו)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "סווהילי (קניה)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "קיקויו" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "טסו" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "סצוואנה" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "פלפ" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "פיליפינית" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "מלד" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "מולדבית" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "גגא" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "מולדבית (גגאוז)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "אנד" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "אינדונזית (לטינית)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "ג׳אווה" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "מלע" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "בהתאמה" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "החלפה לפריסה אחרת" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt ימני" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt שמאלי" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "שני ה־Shift ביחד" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "שני ה־Alt ביחד" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "שני ה־Ctrl ביחד" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win שמאלי" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+רווח" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+רווח" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+רווח" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win ימני" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Shift שמאלי" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Shift ימני" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl שמאלי" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl ימני" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "המקש „< >”" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "מקש Win כלשהו" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "מקש Alt כלשהו" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter במקלדת הנומרית" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "לוכסן שמאלי" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "המקש „< >”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "מיקום ה־Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock בתור Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "משמאל ל־„A”" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "בפינה השמאלית התחתונה" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "להחליף Alt ימני ב־Ctrl ימני" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "פריסת המקלדת הנומרית" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "מיושנת" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 מיושנת" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "הקסדצימלי" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "סגנון טלפון וכספומט" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "מקש מיושן עם נקודה" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "מקש מיושן עם פסיק" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "התנהגות Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock מושבת" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "התנהגות של Alt ו־Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "תפריט ממופה ל־Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ממופה ל־Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ממופה ל־Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt מוחלף ב־Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "מיקום מקש ה־Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "רמה שלישית של Win ימני" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "רמה שלישית של תפריט" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "רמה שלישית של Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "רמה שלישית של המקש „< >”" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "אפשרויות תאימות" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+<key>) מטופלים בשרת" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift מבטל Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "לאפשר תווי APL חופפים" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "סמלי מטבעות" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "אירו על E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "אירו על 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "אירו על 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "אירו על 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "רופי על 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "קל רווח קשיח" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "רווח רגיל בכל רמה" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "תאימות עם מקש של Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008. # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020-2022. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:18+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:49+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -780,10 +780,10 @@ msgstr "Papan Ketik PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -834,3684 +834,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Inggris (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Inggris (Colemak-DH Ortolinier)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Inggris (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inggris (AS, Simbolis)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Inggris (Norman)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Inggris (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (AZERTY, angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (QWERTY, angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albania (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albania (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenia (timur alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Inggris (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusia (Belarusia)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarusia (intl.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Belarusia (fonetik)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgia (alt.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgia (Latin-9 saja, alt.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgia (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "India" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan, dengan rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 dengan numeral Tamil)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamil (InScript, dengan numeral Arab)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (InScript, dengan numeral Tamil)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskerta (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnia (AS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaria (ditingkatkan)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabyle (AZERTY, dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, Inggris, dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, AS, dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Aljazair)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancis (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancis (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Multibahasa (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Burma" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Zawgyi Burma" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancis (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Prancis (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancis (Kanada, legacy)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanada (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancis (Republik Demokratik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Cina" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolia (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolia (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolia (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolia (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolia (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolia (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolia (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Huruf Hanyu Pinyin (dengan tombol mati AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroasia (AS)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceko (qwerty)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceko (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Denmark (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Belanda (AS)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonia (AS)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbaijan (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faro" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandia (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Prancis" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Prancis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Prancis (alt.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Prancis (alt., hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Prancis (alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Prancis (warisan, alt.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Prancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Prancis (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Prancis (BEPO, hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Prancis (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Prancis (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancis (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Prancis (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Prancis (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Breton (Prancis)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Prancis, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Prancis (AS)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Jerman (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Jerman (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Jerman (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Jerman (AS)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Jerman (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turki (Jerman)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Jerman (tilde mati)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaria (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italia (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italia (AS)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italia (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilia" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulia (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Jepang (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (diperluas)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laos" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laos (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituania (AS)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitian" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituania (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvia (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvia (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvia (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Latvia (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Latvia (Latin Modern)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Latvia (Sirilik Modern)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegro (Sirilik, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegro (Latin, dengan guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (AS)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Malta (AS, dengan override AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malta (Inggris, dengan override AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegia (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegia (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polandia (warisan)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polandia (qwertz)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Silesian" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumania (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusia (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rusia (teknik, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rusia (teknik, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (warisan)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetia (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusia (fonetik, Prancis)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abkhazia (Rusia)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbia (Sirilik, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbia (Latin, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenia (AS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakia (qwerty)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (tilde mati)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturia (Spanyol, dengan H dan L titik bawah)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Swedia (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Swedia (AS)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancis (Swiss)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Prancis (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancis (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, pengkodean TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (AS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turki (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Ottoman (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottoman (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Turki Kuno" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turki Kuno (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraina (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukraina (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inggris (Britania, diperluas, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Britania, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inggris (Britania, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inggris (Britania, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polandia (papan tik Inggris)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaelik Skotlandia" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnam (AS)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnam (Prancis)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (warisan)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (kidal)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (kidal jempol terbalik)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (tangan kanan)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (tangan kanan jempol terbalik)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Prancis (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Prancis (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavia" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavia (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesia (Latin)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Jawa" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetik)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetik diperluas)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesia (Arab Pegon, fonetik)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "ubahan" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Tata Letak ubahan yang ditentukan pengguna" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Bertukar ke tata letak lain" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Kedua Shift bersamaan" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Kedua Alt bersamaan" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Kedua Alt bersamaan; AltGr sendiri memilih level ke-tiga" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Kedua Ctrl bersamaan" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Alt Kanan+Shift Kanan" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Space" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl+Menu ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 2" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Tombol \"< >\"" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 3" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Win manapun" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Alt manapun" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tombol \"< >\"; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Posisi Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl, Ctrl sebagai Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Di sebelah kiri \"A\"" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Di kiri bawah" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Tukar Alt Kanan dengan Ctrl Kanan" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Gunakan LED papan ketik untuk menunjukkan pengubah" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Tata letak keypad numerik" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode panah dan operator matematika" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode panah dan operator matematika pada level baku" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika pada level baku" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Gaya ATM dan Telepon" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Titik koma pada level ketiga" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Perilaku Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock menjungkitkan Shift Lock (mempengaruhi semua tombol)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Tukar Esc dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Membuat Caps Lock Esc tambahan, tetapi Shift + Caps Lock adalah Caps Lock biasa" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Perilaku Alt dan Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dan Meta pada Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan Ctrl biasa" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl dipetakan ke Win Kanan dan Ctrl biasa" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt ke Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt ditukar dengan Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posisi tombol Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tingkat 3 dari Menu" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Tingkat 3 dari tombol \"< >\"" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Opsi kompatibilitas" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium mengemulasi Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Papan tik Apple Jepang mengemulasi garis miring terbalik OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Papan tik Apple Jepang meniru garis miring terbalik PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktifkan karakter overlay APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Tanda mata uang" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tombol \"< >\" memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Kanan memilih level 5" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level ke-5" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl Kanan memilih level ke-5" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tombol \"< >\" memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Kanan memilih level 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Masukan spasi tak-putus" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 2" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hangul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hangul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hanja" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hanja" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Huruf Esperanto dengan superskrip" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilitas kode tombol Solaris Lama" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitas tombol Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -5,10 +5,10 @@ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:24+0200\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-12 15:57+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -771,3703 +771,3745 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" +#: rules/base.xml:1339 +msgid "PinePhone Keyboard" +msgstr "PinePhone კლავიატურა" + #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 -#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 -#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 -#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "ინგლისური (აშშ)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1353 +#: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1354 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "ჩეროკი" -#: rules/base.xml:1363 +#: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "ჰავაიური" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "ინგლისური (US, euro 5-ზე)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "ინგლისური (აშშ, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "ინგლისური (აშშ, სხვ. საერთ.)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "ინგლისური (კოლემაკი)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "ინგლისური (კოლემაკი-DH)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "ინგლისური (კოლემაკი-DH ISO)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1419 msgid "English (Dvorak)" msgstr "ინგლისური (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1425 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1431 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, სხვ. საერთ.)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, ცაცია)" -#: rules/base.xml:1433 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, მარჯვენა ხელით)" -#: rules/base.xml:1439 +#: rules/base.xml:1449 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "ინგლისური (კლასიკური Dvorak)" -#: rules/base.xml:1445 +#: rules/base.xml:1455 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, პროგრამისტის)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "ინგლისური (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "ინგლისური (აშშ, სიმბოლური)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 -#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 -#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 -#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 -#: rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 +#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 +#: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1475 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "რუსული (აშშ, ფონეტიკური)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (Macintosh)" msgstr "ინგლისური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1490 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "ინგლისური (საერთ., AltGr მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.xml:1491 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1497 +#: rules/base.xml:1507 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "სერბო-ხორვატული (US)" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1520 msgid "English (Norman)" msgstr "ინგლისური (ნორმანი)" -#: rules/base.xml:1516 +#: rules/base.xml:1526 msgid "English (Workman)" msgstr "ინგლისური (ვორკმანი)" -#: rules/base.xml:1522 +#: rules/base.xml:1532 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "ინგლისური (Workman, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Dari" msgstr "დარი" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 +#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1540 +#: rules/base.xml:1556 msgid "Pashto" msgstr "პაშტო" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1567 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "უზბეკური (ავღანეთი)" -#: rules/base.xml:1562 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "პაშტური (ავღანეთი, OLPC)" -#: rules/base.xml:1573 +#: rules/base.xml:1589 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "დარი (ავღანეთი, OLPC)" -#: rules/base.xml:1581 +#: rules/base.xml:1597 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "უზბეკური (ავღანეთი, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 -#: rules/base.extras.xml:811 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "არაბული (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1652 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1642 +#: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "არაბული (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "არაბული (OLPC)" -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "არაბული (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1675 +#: rules/base.xml:1691 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1704 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "ალბანური (პლისი)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "სომხური" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1732 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "სომხური (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1738 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "სომხური (სხვ. ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:1722 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" +msgstr "სომხური (აღმოსავლეთი)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (western)" -msgstr "" +msgstr "სომხური (დასავლეთი)" -#: rules/base.xml:1734 +#: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" +msgstr "სომხური (alt. აღმოსავლეთი)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 -#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1766 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1778 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "გერმანული (ავსტრია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1784 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "გერმანული (ავსტრიულ, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1794 msgid "English (Australian)" -msgstr "" +msgstr "ავსტრალიური ინგლისური" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1807 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანი" -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "აზერბაიჯანი (კირილიცა)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1829 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belarusian" msgstr "ბელორუსული" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1842 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "ბელორუსული (ძველი)" -#: rules/base.xml:1814 +#: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "ბელორუსული ლათინური" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Russian (Belarus)" -msgstr "" +msgstr "რუსული (ბელარუსი)" -#: rules/base.xml:1826 +#: rules/base.xml:1863 msgid "Belarusian (intl.)" -msgstr "" +msgstr "ბელორუსი (საერთ.)" + +#: rules/base.xml:1869 +msgid "Belarusian (phonetic)" +msgstr "რუსული (ფონეტიკური)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 +#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "ბელგიური" -#: rules/base.xml:1847 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1853 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1859 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "ბელგიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1917 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 +#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1881 +#: rules/base.xml:1927 msgid "Bangla" msgstr "ბანგლადეშური" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "ბენგალის პრობატური" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 +#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 +#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "ინდური" -#: rules/base.xml:1910 +#: rules/base.xml:2018 msgid "Bangla (India)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1923 +#: rules/base.xml:2031 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "ბენგალური (ინდოეტი, პრობატი)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:2042 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:2053 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:2064 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:2086 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1988 +#: rules/base.xml:2096 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 +#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "პუნჯაბი (გურმუხი)" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Malayalam" msgstr "მალაური" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2163 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "მალაური (ლალითა)" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Oriya" msgstr "ორია" -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2103 +#: rules/base.xml:2211 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "ორია (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2223 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 -#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 +#: rules/base.xml:5718 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2128 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2139 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2150 +#: rules/base.xml:2258 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2161 +#: rules/base.xml:2269 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2172 -msgid "Tamil (InScript)" +#: rules/base.xml:2280 +msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2291 +msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2183 +#: rules/base.xml:2302 msgid "Telugu" msgstr "თელუგუ" -#: rules/base.xml:2194 +#: rules/base.xml:2313 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 -#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2216 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ურდი (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:2227 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "ურდუ (სხვ. ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:2238 +#: rules/base.xml:2357 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 msgid "hi" msgstr "" -#: rules/base.xml:2249 +#: rules/base.xml:2368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2260 +#: rules/base.xml:2379 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2400 msgid "sa" msgstr "" -#: rules/base.xml:2282 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "სანსკრიტი (კაგაპა, ფონეტიკა)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2423 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2432 msgid "Indic IPA" msgstr "" -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2441 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2334 +#: rules/base.xml:2453 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2454 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "ბოსნიური (გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "ბოსნიური (ბოსნიური დიგრაფებით)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "ბოსნიური (აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2484 msgid "Bosnian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2506 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "პორტუგალიური (ბრაზილია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2512 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2518 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2539 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2548 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2549 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2561 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2567 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "ბულგარული (ახალი ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2573 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 +#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 +#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2582 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2596 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "კაბილური (AZERTY, მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.xml:2471 +#: rules/base.xml:2606 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2491 +#: rules/base.xml:2626 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2636 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2649 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 -#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 -#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 -#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 +#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2663 msgid "French (Morocco)" msgstr "ფრანგული (მოროკო)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 -#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2533 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2685 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2555 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2566 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2577 +#: rules/base.xml:2718 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2739 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2740 msgid "Tarifit" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2611 +#: rules/base.xml:2752 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2753 msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (კამერუნი)" -#: rules/base.xml:2621 +#: rules/base.xml:2765 msgid "French (Cameroon)" msgstr "ფრანგული (კამერუნი)" -#: rules/base.xml:2630 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2848 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2854 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2863 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2864 msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ბირმული" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2876 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2887 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2741 +#: rules/base.xml:2888 msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "შანი" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2898 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2899 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2910 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2911 msgid "Mon" msgstr "ორშ" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2921 msgid "mon-a1" msgstr "" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Mon (A1)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "ფრანგული (კანადა)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2950 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "ფრანგული (კანადა, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2958 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "ფრანგული (კანადა, მოძველებული)" -#: rules/base.xml:2814 -msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2820 -msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2826 -msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:2964 +msgid "Canadian (CSA)" +msgstr "ხორვატული (US)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2971 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2972 msgid "Inuktitut" msgstr "ინუკტიტუტი" -#: rules/base.xml:2845 +#: rules/base.xml:2983 msgid "English (Canada)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2858 +#: rules/base.xml:2996 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "ფრანგული (კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:3011 msgid "Chinese" msgstr "ჩინური" -#: rules/base.xml:2880 +#: rules/base.xml:3024 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "მონღოლური (ბიჩიგი)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "მონღოლური (ტოდო)" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "მონღოლური (ზაიბი)" -#: rules/base.xml:2907 +#: rules/base.xml:3051 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "მონღოლური (მანჩუ)" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:3060 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "მონღოლური (გალიკი)" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Tibetan" msgstr "ტიბეტური" -#: rules/base.xml:2953 +#: rules/base.xml:3097 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:3106 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "უიღური" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2984 +#: rules/base.xml:3128 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2985 +#: rules/base.xml:3129 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატული" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "ხორვატული (გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "ხორვატული (ხორვატული დიგრაფებით)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3153 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "ხორვატული (აშშ-ს კლავიატურა ხორვატული დიგრაფებით)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Croatian (US)" msgstr "ხორვატული (US)" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 +#. Keyboard indicator for Czech layouts +#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3181 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "ჩეხური (<\\|> ღილაკით)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3187 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3193 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "ჩეხური (QWERTY, Backslash გაფართოებული ფუნქციები)" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "ჩეხური (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3061 +#: rules/base.xml:3211 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "რუსული (ჩეხეთი, ფონეტიკური)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 +#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: rules/base.xml:3091 +#: rules/base.xml:3244 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "დანიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "დანიური (Macintsh)" -#: rules/base.xml:3109 +#: rules/base.xml:3262 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "დანიური (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3115 +#: rules/base.xml:3268 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "დანიური (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Dutch (US)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "ჰოლანდიური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3155 +#: rules/base.xml:3311 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3156 +#: rules/base.xml:3312 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ძონგკხა" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3338 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "ესტონური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3350 msgid "Estonian (US)" msgstr "ესტონური (აშშ)" -#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: rules/base.xml:3207 +#: rules/base.xml:3372 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "სპარსული (სპარსული ღილაკებით)" +#: rules/base.xml:3378 +msgid "azb" +msgstr "az" + +#: rules/base.xml:3379 +msgid "Azerbaijani (Iran)" +msgstr "აზერბაიჯანი" + #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 -#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 -#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 -#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 +#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3390 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "ქურთული (ირანი, ლათინური Q)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3401 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "ქურთული, (ირანი, F)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "ქურთული (ირანი, ლათინური Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3248 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "ქურთული (ირანი, არაბულ-ლათინური)" -#: rules/base.xml:3261 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Iraqi" msgstr "ერაყული" -#: rules/base.xml:3273 +#: rules/base.xml:3451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "ქურთული (ერაყი, ლათინური Q)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3462 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "ქურთული, (ერაყი, F)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3473 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "ქურთული (ერაყი, ლათინური Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3484 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "ქურთული (ერაყი, არაბულ-ლათინური)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3496 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Faroese" msgstr "ფაროული" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3509 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "ფაროული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3531 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3353 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "ფინური (კლასიკური, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3365 +#: rules/base.xml:3549 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ფინეთი)" -#: rules/base.xml:3374 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "ფინური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3580 msgid "French (no dead keys)" msgstr "ფრანგული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3586 msgid "French (alt.)" msgstr "ფრანგული (სხვ.)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3592 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3598 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "ფრანგული (სხვ., მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3604 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "ფრანგული (მოძველებული, სხვ.)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3610 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "ფრანგული (მოძველებული, სხვ., მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3616 msgid "French (BEPO)" msgstr "ფრანგული (BEPO)" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3622 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3628 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3634 msgid "French (Dvorak)" msgstr "ფრანგული (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3640 msgid "French (Macintosh)" msgstr "ფრანგული (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3646 msgid "French (AZERTY)" msgstr "ფრანგული (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3652 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3471 -msgid "French (Breton)" -msgstr "ფრანგული (ბრეტონი)" +#: rules/base.xml:3658 +msgid "Breton (France)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:3477 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ოციტანი" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3676 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" +msgstr "ქართული (საფრანგეთი, AZERTY წკაპო)" -#: rules/base.xml:3495 +#: rules/base.xml:3685 msgid "French (US)" msgstr "ფრანგული (აშშ)" -#: rules/base.xml:3505 +#: rules/base.xml:3695 msgid "English (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (განა)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3707 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3714 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3715 msgid "Akan" msgstr "აკანი" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3725 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3726 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3736 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Fula" msgstr "ფულა" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3747 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3555 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Ga" msgstr "გა" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3769 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Avatime" msgstr "" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3779 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3787 +msgid "nqo" +msgstr "nqo" + +#: rules/base.xml:3788 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3802 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3803 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3815 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" +msgstr "ქართული (ერგონომიული)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3821 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "ქართული (MESS)" -#: rules/base.xml:3629 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "რუსული (საქართველო)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "ოსური (საქართველო)" -#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: rules/base.xml:3660 +#: rules/base.xml:3863 msgid "German (dead acute)" msgstr "გერმანული (მწარედ მკვდარი)" -#: rules/base.xml:3666 +#: rules/base.xml:3869 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "გერმანული (მწარედ მკვდარი)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3875 msgid "German (no dead keys)" msgstr "გერმანული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3678 +#: rules/base.xml:3881 msgid "German (E1)" msgstr "გერმანული (E1)" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3887 msgid "German (E2)" msgstr "გერმანული (E2)" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3893 msgid "German (T3)" msgstr "გერმანული (T3)" -#: rules/base.xml:3696 +#: rules/base.xml:3899 msgid "German (US)" msgstr "გერმანული (US)" -#: rules/base.xml:3702 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "რუმინული (გერმანია, მკვდარ ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3720 +#: rules/base.xml:3923 msgid "German (Dvorak)" msgstr "გერმანული (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3929 msgid "German (Neo 2)" msgstr "გერმანული (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3935 msgid "German (Macintosh)" msgstr "გერმანული (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3941 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "გერმანული (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ქვედა სორბული" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3965 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "გერმანული (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3768 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "რუსული (გერმანია, ფონეტიკური)" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3991 msgid "German (dead tilde)" msgstr "გერმანული (მკვდარი ტილდა)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 +#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Greek (extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "ბერძნული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ბერძნული (პოლიფონიური)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:4053 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3850 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "უნგრული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:3856 +#: rules/base.xml:4065 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "უნგრული (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:4083 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3880 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3886 +#: rules/base.xml:4095 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:4101 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3904 +#: rules/base.xml:4113 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3910 +#: rules/base.xml:4119 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:4125 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:4149 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4155 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4161 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3961 +#: rules/base.xml:4170 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3962 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "ისლანდიური (Macintosh, მოძველებული)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:4189 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "ისლანდიური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3983 +#: rules/base.xml:4195 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "ისლანდიური (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "ივრითი" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4217 msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgstr "ივრითი (lyx)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "ივრითი (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "იტალიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4039 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Italian (Windows)" -msgstr "" +msgstr "იტალიური (Windows)" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "იტალიური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (US)" -msgstr "" +msgstr "იტალიური (US)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "ქართული (იტალია)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" +msgstr "იტალიური (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "იტაკიური (საერთდ., მკვდარი ღილაკებით" -#: rules/base.xml:4088 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "სიცილიური" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4341 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4132 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "იაპონური (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "იაპონური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4144 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "იაპონური (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 +#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4154 +#: rules/base.xml:4375 msgid "Kyrgyz" msgstr "ყირგიზული" -#: rules/base.xml:4163 +#: rules/base.xml:4387 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "ყირგიზული (ფონეტიკა)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4396 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "ხმერული (კამბოჯა)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4411 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "რუსული (ყაზახეთი, ყაზახურთან ერთად)" -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "ყაზახური (რუსულით)" -#: rules/base.xml:4216 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4455 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "ყაზახური (ლათინური)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4467 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4238 +#: rules/base.xml:4468 msgid "Lao" msgstr "ლაოსური" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4480 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4493 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "ესპანური (ლათინური ამერიკა)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4525 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "ესპანური (ლათინური ამერიკა, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4543 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4316 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "ლითუანიური" -#: rules/base.xml:4335 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "ლითუანიური (სტანდარტი)" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "ლითუანიური (US)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "ლითუანიური (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "ლითუანიური (LEKP)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "ლითუანიური (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Samogitian" msgstr "" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "ლითუანიური (რატიზი)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4638 msgid "Latvian (F)" msgstr "ლატვიური (F)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4650 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4665 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4666 msgid "Maori" msgstr "მაორული" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4681 msgid "Montenegrin" msgstr "" -#: rules/base.xml:4454 +#: rules/base.xml:4693 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4699 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "მონტენეგრული (ლათინური, უნიკოდი)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4717 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "მონტენეგრული (კირილიცა, გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:4490 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "მონტენეგრული (ლათინური, გილმეტებით)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4499 +#: rules/base.xml:4738 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4739 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: rules/base.xml:4509 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "მაკედონური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4760 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4519 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Maltese" msgstr "მალტური" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4773 msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "მალტურ (აშშ)" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4794 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 +#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: rules/base.xml:4573 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "ნორვეგიული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4579 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ნორვეგიული (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4591 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ნორვეგია)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ნორვეგია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4860 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ნორვეგიული (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "ნორვეგიული (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4872 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Polish (legacy)" msgstr "პოლონური (მოძველებული)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" +msgstr "პოლონური (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4906 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "პოლონური (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4658 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "პოლონური (Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე)" -#: rules/base.xml:4664 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "პოლონური (Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა)" -#: rules/base.xml:4670 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Kashubian" msgstr "კაშუბური" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "სილენსური" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "რუსული (პოლონეთი, ფონეტიკური Dvorak)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4953 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "პორტუგალიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4981 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "პორტუგალიური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "პორტუგალიური (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:4736 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4748 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:5030 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:5036 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური)" -#: rules/base.xml:4801 +#: rules/base.xml:5064 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური, Windows)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:5076 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "რუსული (საბეჭდი მანქანა)" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:5082 +msgid "Russian (engineering, RU)" +msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)" + +#: rules/base.xml:5089 +msgid "Russian (engineering, EN)" +msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)" + +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (legacy)" msgstr "რუსული (მოძველებული)" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:5101 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "ოსური (მოძველებული)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "ოსური (Windows)" -#: rules/base.xml:4858 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "ჩუვაშური" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:5161 msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "კომი" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "იაკუტიური" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "კალმიკური" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Russian (DOS)" msgstr "რუსული (DOS)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:5194 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "რუსული (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:5200 msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" +msgstr "სერბული (რუსეთი)" -#: rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5210 msgid "Bashkirian" -msgstr "" +msgstr "ბაშკირული" -#: rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "მარული" -#: rules/base.xml:4952 +#: rules/base.xml:5228 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4958 +#: rules/base.xml:5234 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4964 +#: rules/base.xml:5240 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური, საფრანგეთი)" -#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:5246 +msgid "Abkhazian (Russia)" +msgstr "აფხაზური (რუსეთი)" + +#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "სერბული (კირილიცა, ZE და ZHE შეცვლილია)" -#: rules/base.xml:4989 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5283 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "სერბული (ლათინური, უნიკოდი)" -#: rules/base.xml:5001 +#: rules/base.xml:5289 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5007 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "სერბული (კირილიცა, გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5307 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "სერბული (ლათინური, გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5313 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5325 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5038 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "სლოვენიური (გილმეტებით)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovenian (US)" msgstr "სლოვენიური (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:5366 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "სლოვაკური (Backslash გაფართოებული ფუნქციები)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "სლოვაკური (QWERTY, Backslash გაფართოებული ფუნქციები)" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "ესპანური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5418 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "ესპანური (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5424 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5434 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5435 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" -#: rules/base.xml:5147 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "ესპანური (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "შვედური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "შვედური (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5480 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "რუსული (შვედეთი, ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:5191 +#: rules/base.xml:5491 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "რუსული (შვედეთი, ფონეტიკა, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "ჩრდილოეთ საამი (შვედეთი)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "შვედური (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5215 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5221 +#: rules/base.xml:5521 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Swedish (US)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5233 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 +#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "გერმანული (შვეიცარია)" -#: rules/base.xml:5256 +#: rules/base.xml:5559 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5567 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "გერმანული (შვეიცარია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland)" msgstr "ფრანგული (შვეიცარია)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5586 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "ფრანგული (შვეიცარია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5597 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ფრანგული (შვეიცარია, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5608 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "გერმანული (შვეიცარია, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "არაბული (სირია)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5632 msgid "Syriac" msgstr "სირიული" -#: rules/base.xml:5334 +#: rules/base.xml:5640 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "სირიული (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "ქურთული (სირია, ლათინური Q)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "ქურთული, (სირია, F)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "ქურთული (სირია, ლათინური Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5682 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Tajik" msgstr "ტაჯიკური" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "ტაჯიკური (მოძველებული)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5395 +#: rules/base.xml:5704 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "სინჰალური (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5719 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5738 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5748 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" -#: rules/base.xml:5446 +#: rules/base.xml:5761 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "ტაილანდური (პატაჩოტი)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 +#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" -msgstr "" +msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: rules/base.xml:5471 +#: rules/base.xml:5789 msgid "Turkish (F)" msgstr "თურქული (F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5795 +msgid "Turkish (E)" +msgstr "თურქული (E)" + +#: rules/base.xml:5801 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "თურქული Alt-Q" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "ქურთული (თურქული, ლათინური Q)" -#: rules/base.xml:5496 +#: rules/base.xml:5820 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "ქურთული, (თურქული, F)" -#: rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:5831 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "ქურთული (თურქეთი, ლათინური Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5516 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "თურქული (საერთ., მკვდარი ღილაკებით0" -#: rules/base.xml:5522 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "" -#: rules/base.xml:5540 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5550 +#: rules/base.xml:5874 msgid "Taiwanese" -msgstr "" +msgstr "ტაივანური" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5886 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5911 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5912 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 +#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts +#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "უკრაინული (ფონეტიკა)" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5619 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "უკრაინული (მოძველებული)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "უკრაინული (სტანდარტული RSTU)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5973 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5657 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:6012 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (დბ)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:6037 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:6043 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "ინგლისური (UK, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:6055 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:6061 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "ინგლისური (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5731 +#: rules/base.xml:6067 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:6073 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5743 +#: rules/base.xml:6079 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5751 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:6096 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:6097 msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "შოტლანდიური გალური" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:6115 msgid "Uzbek" msgstr "უზბეკური" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "უზბეკური (ლათინური)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 +#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "ვიეტნამური (აშშ)" -#: rules/base.xml:5813 -msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6158 +msgid "Vietnamese (France)" +msgstr "ვიეტნამური (საფრანგეთი)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 +#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:6183 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:6192 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:6193 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:6205 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ირლანდიური (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5866 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Ogham" msgstr "ოგხამი" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ურდუ (პაკისტანი)" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:6254 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:6260 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5910 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "არაბული (პაკისტანი)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:6277 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:6278 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "სინდი" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:6290 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5934 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: rules/base.xml:5946 +#: rules/base.xml:6306 msgid "English (South Africa)" msgstr "ინგლისური (სამხრეთ აფრიკა)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:6319 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "ესპერანტო (მოძველებული)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6338 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6355 msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური (ნიგერია)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6368 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6000 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "იგბო" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6379 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "იორუბა" -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6391 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6034 +#: rules/base.xml:6403 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6035 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "ამჰარული" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6418 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6047 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ვოლოფი" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6433 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6059 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Braille" msgstr "ბრაილური" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6467 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Turkmen" msgstr "თურქმენული" -#: rules/base.xml:6102 +#: rules/base.xml:6480 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6489 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6490 msgid "Bambara" msgstr "" -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6504 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "ფრანგული (მალი, სხვ.)" -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6515 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6145 +#: rules/base.xml:6526 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 +#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "სუაჰილი (ტანზანია)" -#: rules/base.xml:6167 +#: rules/base.xml:6551 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6552 msgid "French (Togo)" msgstr "ფრანგული (Togo)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "კიკუიუ" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6219 +#: rules/base.xml:6609 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ცვანა" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6230 +#: rules/base.xml:6623 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "ფილიპინები" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6646 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6670 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6688 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6762 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "მოლდავური" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6775 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6787 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6404 -msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6817 +msgid "Javanese" +msgstr "იავური" -#: rules/base.xml:6410 -msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6823 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "რუსული (გერმანია, ფონეტიკური)" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "jv" -msgstr "jv" +#: rules/base.xml:6829 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6419 -msgid "Indonesian (Javanese)" +#: rules/base.xml:6835 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6843 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6862 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6870 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6871 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Switching to another layout" msgstr "სხვა განლაგებაზე გადართვა" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6886 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "მარჯვენა Alt (სანამ დაჭერილია)" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6892 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "მარცხენა Alt (სანამ დაჭერილია)" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6898 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "მარცხენა Win (სანამ დაჭერილია)" -#: rules/base.xml:6487 +#: rules/base.xml:6904 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "მარჯვენა Win (სანამ დაჭერილია)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6499 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6922 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6928 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "მარჯვენა Ctrl (სანამ დაჭერილია)" -#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 msgid "Right Alt" msgstr "მარჯვენა Alt" -#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 +#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 msgid "Left Alt" msgstr "მარცხენა Alt" -#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7749 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6952 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6541 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +#: rules/base.xml:6958 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: rules/base.xml:6964 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: rules/base.xml:6970 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "Both Shift together" +#: rules/base.xml:6982 +msgid "Both Shifts together" msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "Both Alt together" +#: rules/base.xml:6988 +msgid "Both Alts together" msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Both Ctrl together" +#: rules/base.xml:6994 +msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" +msgstr "ორივე Alt ერთად ან AltGr აირჩევს მესამე დონეს" + +#: rules/base.xml:7000 +msgid "Both Ctrls together" msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Left Ctrl+Left Shift" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "მარჯვენა Ctrl+მარჯვენა Shift" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6613 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Left Alt+Left Shift" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Space" +#: rules/base.xml:7042 +msgid "Right Alt+Right Shift" +msgstr "მარჯვენა Alt+მარჯვენა Shift" -#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 msgid "Left Win" msgstr "Left Win" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:7060 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Space" + +#: rules/base.xml:7066 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7072 +msgid "Ctrl+Space" +msgstr "Ctrl+Space" + +#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 msgid "Right Win" msgstr "Right Win" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Left Shift" msgstr "მარცხენა Shift" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Right Shift" msgstr "მარჯვენა Shift" -#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 msgid "Left Ctrl" msgstr "მარცხენა Ctrl" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 msgid "Right Ctrl" msgstr "მარჯვენა Ctrl" -#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +#: rules/base.xml:7114 +msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:7120 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Left Ctrl+Left Win" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:7128 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "მეორე დონის ასარჩევი ღილაკი" -#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 msgid "The \"< >\" key" msgstr "<\\|> ღილაკი" -#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 +#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "მესამე დონის ასარჩევი ღილაკი" -#: rules/base.xml:6724 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Any Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:7177 msgid "Any Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6760 +#: rules/base.xml:7195 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "მარჯვენა Alt; Shift+მარჯვენა Alt გასაგზავნად" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:7201 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "მარჯვენა Alt მესამე დონეს არასდროს აირჩევს" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Enter on keypad" msgstr "ღილაკი Enter ციფრულ კლავიატურაზე" -#: rules/base.xml:6784 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Backslash" msgstr "ღილაკი \\" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6802 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6808 +#: rules/base.xml:7243 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl ღილაკის მდებარეობა" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7256 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock Ctrl-ის მაგიერ" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7268 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Caps Lock Ctrl-ის მაგიერ" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7280 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" -#: rules/base.xml:6851 +#: rules/base.xml:7286 msgid "At the bottom left" msgstr "ქვემოთ და მარცხნივ" -#: rules/base.xml:6857 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "მარჯვენა Ctrl, როგორც მარჯვენა Alt" -#: rules/base.xml:6863 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:7315 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "დამატებითი განლაგების საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7359 msgid "Compose" msgstr "შექმნა" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7367 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Legacy" msgstr "მოძველებული" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7384 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7390 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7396 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "თექვსმეტობითი" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7001 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:7007 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:7013 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:7025 +#: rules/base.xml:7460 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7468 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7474 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7049 +#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock იყენებს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების კაპიტალიზაციას" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს." -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "CapsLock ის Esc-ით შეცვლა" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Esc კლავიში" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7543 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Backspace ღილაკი" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი სუპერ ღილაკი" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7555 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Hyper ღილაკი" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი მენიუს ღილაკი" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7567 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი NumLock ღილაკი" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl ღილაკი" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock გათიშულია" -#: rules/base.xml:7152 +#: rules/base.xml:7587 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt/Win ღილაკების ქცევა" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "მენიუს ღილაკისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu მიბმულია Win-ზე" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt და Meta Alt-ზე" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7610 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt მიბმულია Win-ზე და ჩვეულებრივ Alt-ზე" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7622 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl მიბმულია მარჯვენა Win-ზე და ჩვეულებრივ Ctrl-ზე" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7628 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl მიბმულია Alt-ზე, Alt კი Win-ze" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta მიბმულია Win-ზე" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7640 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta მიბმულია მარცხენა Win ღილაკზე" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7646 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკს" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7652 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt მიბმულია მარჯვენა Win-ზე, Super - მენიუზე" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7658 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია მარცხენა Win ღილაკით" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7664 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7670 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Meta მიბმულია მარცხენა Win ღილაკზე" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Position of Compose key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7695 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7707 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7719 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7731 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7743 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7755 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7767 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7773 msgid "Pause" msgstr "პაუზა" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7779 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7357 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Compatibility options" msgstr "თავსებადობის მორგება" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7797 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7803 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7809 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7815 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7821 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "სპეც კლავიშებ (Ctrl+Alt+<ღილაკი>) სერვერზე მუშავდება" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7827 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7833 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift თიშავს CapsLock-ს" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7839 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7845 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7416 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: rules/base.xml:7851 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს CapsLock-ს" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7857 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს CapsLock-ს; ერთი Shift ღილაკი გამორთავს" -#: rules/base.xml:7428 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: rules/base.xml:7863 +msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს Shiftock-ს" -#: rules/base.xml:7434 +#: rules/base.xml:7869 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7875 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7881 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7889 msgid "Currency signs" msgstr "" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Euro on E" msgstr "" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Euro on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Euro on 5" msgstr "" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7925 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "მეხუთე დონის ასარჩევი ღილაკი" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7930 +msgid "Caps Lock chooses 5th level" +msgstr "Caps Lock ირჩევს მეხუთე დონეს" + +#: rules/base.xml:7936 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" ღილაკი მეხუთე დონეს ირჩევს" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7942 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "მარჯვენა Alt აირჩევს მეხუთე დონეს" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7948 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "მენიუ ირჩევს მეხუთე დონეს" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7954 +msgid "Right Ctrl chooses 5th level" +msgstr "მარჯვენა Ctrl აირჩევს მეხუთე დონეს" + +#: rules/base.xml:7960 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7966 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7972 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7978 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7577 +#: rules/base.xml:8024 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:8029 msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:8035 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:8041 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7600 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:8047 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:8053 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:8059 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:8065 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:8071 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:8077 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:8083 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:8089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7654 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7660 +#: rules/base.xml:8095 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:8101 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:8107 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:8119 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7690 +#: rules/base.xml:8125 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:8131 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku დამატებით Esc ღილაკად გამოყენება" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:8143 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7714 +#: rules/base.xml:8149 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:8155 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7726 +#: rules/base.xml:8161 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" -#: rules/base.xml:7738 +#: rules/base.xml:8173 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7744 +#: rules/base.xml:8179 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7750 +#: rules/base.xml:8185 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" -#: rules/base.xml:7762 +#: rules/base.xml:8197 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun key compatibility" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:8204 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: rules/base.xml:7774 +#: rules/base.xml:8209 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" @@ -4527,564 +4569,614 @@ msgstr "aplx" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: rules/base.extras.xml:63 +msgid "bqn" +msgstr "bqn" + +#: rules/base.extras.xml:64 +msgid "BQN" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:86 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Kutenai" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: rules/base.extras.xml:93 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: rules/base.extras.xml:94 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: rules/base.extras.xml:100 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: rules/base.extras.xml:121 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "გერმანული (უნგრული ასოებით, მკვდარი ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.extras.xml:115 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "პოლონური (გერმანია, მკვდარ ღილაკების გარეშე)" -#: rules/base.extras.xml:125 +#: rules/base.extras.xml:141 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "გერმანული (Sun-ის ტიპი 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:131 +#: rules/base.extras.xml:147 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:137 +#: rules/base.extras.xml:153 msgid "German (KOY)" msgstr "გერმანული (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:143 +#: rules/base.extras.xml:159 msgid "German (Bone)" msgstr "German (ბონი)" -#: rules/base.extras.xml:149 +#: rules/base.extras.xml:165 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:155 +#: rules/base.extras.xml:171 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:161 +#: rules/base.extras.xml:177 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:169 +#: rules/base.extras.xml:185 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:180 +#: rules/base.extras.xml:196 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:205 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:190 +#: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" msgstr "German (ლადინი)" -#: rules/base.extras.xml:202 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "cop" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Coptic" msgstr "კოპტური" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Old Hungarian" msgstr "ძველი უნგრული" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:252 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.extras.xml:253 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:245 +#: rules/base.extras.xml:274 msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "ავესტანი" -#: rules/base.extras.xml:266 +#: rules/base.extras.xml:298 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "ლითუანიური(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.extras.xml:304 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:290 +#: rules/base.extras.xml:325 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "ლატვიური (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:296 +#: rules/base.extras.xml:331 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:302 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:308 +#: rules/base.extras.xml:343 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:314 +#: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:320 +#: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:326 +#: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:332 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:344 +#: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:400 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:406 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:412 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:381 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:390 +#: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:440 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:418 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Drix)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:424 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:436 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:442 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:448 +#: rules/base.extras.xml:486 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.extras.xml:492 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "ინგლისური (კარპალქსი, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:472 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:484 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (3l)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:540 +msgid "workman-p" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:541 +msgid "English (Workman-P)" +msgstr "ინგლისური (Workman-P)" + +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "პოლონური (საერთ., მკვდარი ღილაკებით0" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:612 +msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" +msgstr "პოლონური (კოლემაკი-DH ISO)" + +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (lefty)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.extras.xml:652 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.extras.xml:667 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:688 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:640 +#: rules/base.extras.xml:709 msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:650 +#: rules/base.extras.xml:719 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:730 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "რუსული (რულმაკი, ფონეტიკური კოლმაკი)" -#: rules/base.extras.xml:667 +#: rules/base.extras.xml:736 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "რუსული (ფონეტიკური Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:673 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:679 +#: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:685 +#: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:691 +#: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:698 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:839 +msgid "winkeys-p" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Programmer)" +msgstr "რუსული (საქართველო)" + +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "სომხური (OLPC, ფონეტიკა)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:885 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:933 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:887 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Czech (programming)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "Czech (typographic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Czech (coder)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1130 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1136 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "ფინური (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "ფრანგული (Sun-ის ტიპი 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1169 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "ფრანგული (სხვ., მკვდარი ღილაკებით)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1223 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1229 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "იტალიური (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1264 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1093 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1320 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1344 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.extras.xml:1350 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.extras.xml:1371 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1377 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.extras.xml:1398 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.extras.xml:1425 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.extras.xml:1462 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.extras.xml:1483 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1495 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1276 +#: rules/base.extras.xml:1516 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1537 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1306 +#: rules/base.extras.xml:1558 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1325 +#: rules/base.extras.xml:1580 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1586 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1340 +#: rules/base.extras.xml:1595 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1367 +#: rules/base.extras.xml:1625 +msgid "ipa" +msgstr "ipa" + +#: rules/base.extras.xml:1626 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1373 +#: rules/base.extras.xml:1632 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1390 +#: rules/base.extras.xml:1708 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1399 +#: rules/base.extras.xml:1717 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1400 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1410 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1748 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1436 +#: rules/base.extras.xml:1754 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1444 +#: rules/base.extras.xml:1769 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Esc და Shift = Caps lock გადართვის ღილაკი" + +#: rules/base.extras.xml:1777 msgid "Parentheses position" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1449 +#: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" +#~ msgid "French (Breton)" +#~ msgstr "ფრანგული (ბრეტონი)" + +#~ msgid "jv" +#~ msgstr "jv" + #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -1,6 +1,6 @@ # xkeyboard-config Korean translation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2022. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2023. # # - 주의 # - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 @@ -26,10 +26,10 @@ # - Non-breaking space - 강제 공백 문자 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 23:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "파인폰 키보드" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -865,3738 +865,3762 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "영어 (콜맥-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "영어 (콜맥-DH 오소리니어)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "영어 (드보락, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "영어 (미국식, 기호)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국식)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "다리어" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "다리어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" # Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "알바니아 (베칠하지)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "러시아어 (벨라루스)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "벨라루스어 (국제)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "벨라루스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 각인)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "오리야어 (볼나그리)" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "오리야어 (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "타밀어 (각인, 아랍어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (각인, 타밀어 숫자 포함)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도/파키스탄 방언 -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도/파키스탄 방언 -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도/파키스탄 방언 -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "우르두어 (윈도우키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "인도 IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "마라티어 (발전된 각인)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "보스니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "불가리아어 (발전된 버전)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (AZERTY, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (QWERTY, 영국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (QWERTY, 미국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "타리핏어" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "영어 (드보락, 국제)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "샨어" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" # Zawgyi Tai: 폰트 이름 -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "샨어 (자우기 타이)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "몬어" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "몬어 (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "캐나다 (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "몽골 (토도)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "몽골 (시버 문자)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "몽골 (만주)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "몽골 (갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "한어 병음 문자 (AltGr 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "크로아티아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "덴마크어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "네덜란드어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "에스토니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "아제르바이잔어 (이란)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "핀란드어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "프랑스어 (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "브르타뉴어 (프랑스)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "프랑스어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" # 응코 문자 -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "응코 (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "독일어 (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "독일어 (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "독일어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "이탈리아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "이탈리아어 (미국식)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "라오어 (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "리투아니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "사모기티아어" # https://github.com/albuck/Ratise-layout/blob/master/README_eng.md RATISE 키보드 레이아웃 -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "리투아니아어 (RATISE)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "라트비아어 (현대)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "라트비아어 (현대 라틴 문자)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "라트비아어 (현대 키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "몰타어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (미국식, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (영국식, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "노르웨이어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "루마니아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "러시아어 (엔지니어링, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "러시아어 (엔지니어링, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "오세트어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "압하지야어 (러시아)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "슬로베니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "스페인어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "스웨덴어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "싱할라어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "터키어 (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "오스만 (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "오스만 (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "과거 튀르크" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "과거 튀르크 (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "우크라이나어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "우크라이나어 (맥OS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국식)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국식, 드보락)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "스코틀랜드 게일어" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "베트남어 (미국식)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "베트남어 (프랑스식)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "에스페란토 (구형)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "인도네시아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "자바어" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 페곤, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "사용자 정의" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "사용자 정의한 키 배치" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 2번 배치" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 2번 배치" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 2번 배치" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누름" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "양쪽 Alt 키 동시 누름" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "양쪽 Alt 키 동시 누름, AltGr만 누르면 3번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "양쪽 Ctrl 키 동시 누름" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "오른쪽 Alt+오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+스페이스" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드의 Enter" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 키 위치" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\" 왼쪽에" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "오른쪽 Alt 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "전화기 및 ATM 방식" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 키 동작" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Ctrl 키로 사용" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 및 Win 키 동작" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "일본어 애플 키보드: OADG109A 백슬래시 흉내내기" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "일본어 애플 키보드: PC106 백슬래시 흉내내기" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL 오버레이 문자 사용" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "화폐 기호" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock으로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "메뉴로 5번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # "Next time, parade all the coffins and maimed through Moscow." @@ -29,13 +29,14 @@ # # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:55+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -806,10 +807,10 @@ msgstr "Pinephone toetsenbord" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -857,2158 +858,2166 @@ msgstr "Engels (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" -msgstr "Engels (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engels (Colemak-DH, ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Engels (Colemak-DH, ortholineair)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Engels (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engels (VS, symbolen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Wit-Russisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" # De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia. -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Odia" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Odia (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Odia (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamil (InScript, met internationale cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (InScript, met Tamil-cijfertekens)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (verbeterd InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars (verbeterd)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Riffijns" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Canadees (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands (VS)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbeidzjaans (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretons (Frankrijk)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Duits (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Duits (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Duits (VS)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litouws (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lets (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Lets (modern, Latijns)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Lets (modern, Cyrillisch)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Russisch (technisch, Latijns)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abchazisch (Rusland)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" @@ -3017,1533 +3026,1549 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" # Het Singalees of Sinhala. -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turks (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Ottomaans (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomaans (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Oud-Turks" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Oud-Turks (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Oekraïens (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Schots-Gaelisch" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Viëtnamees (Frankrijk)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javaans" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Pegon, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Pegon, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Pegon, anders fonetisch)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "gebruiker-gedefinieerd" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar tweede indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar tweede indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Beide Alt-toetsen samen; AltGr alleen geeft derde niveau" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Rechter Alt + rechter Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl + Spatie" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl + linker Windows-toets naar eerste indeling, Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toegang tot het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "De \"</>\"-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Rechter Alt en rechter Ctrl omwisselen" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japans Apple-toetsenbord emuleert de OADG109A-backslash" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japans Apple-toetsenbord emuleert de PC106-backslash" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "CapsLock kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Rechter Ctrl-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4555,101 +4580,101 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4985,7 +5010,7 @@ msgstr "Pools (Colemak-DH)" #: rules/base.extras.xml:612 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" -msgstr "Pools (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Pools (Colemak-DH, ISO)" #: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2022. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -775,10 +775,10 @@ msgstr "Klawiatura PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -829,3684 +829,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Angielski (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Angielski (Colemak-DH ortoliniowa)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Angielski (Dvoraka, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Angielski (USA, symboliczny)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albański (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rosyjski (Białoruś)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Białoruski (międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Białoruski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony InScript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orija (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orija (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamilski (InScript, z cyframi arabskimi)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (InScript, z cyframi tamilskimi)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indyjski IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (rozszerzony InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bośniacki (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bułgarski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylski (AZERTY, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylski (QWERTY, brytyjski, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylski (QWERTY, USA, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Szan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Szan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadyjski (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (sibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (mandżurski)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (todo galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (mandżurski galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Litery Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorwacki (USA)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Duński (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Holenderski (USA)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoński (USA)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbejdżański (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fiński (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretoński (Francja)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (USA)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Niemiecki (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Niemiecki (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Niemiecki (USA)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Włoski (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Włoski (USA)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laotański (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litewski (USA)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Żmudzki" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litewski (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Łotewski (współczesny)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Łotewski (współczesny łaciński)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Łotewski (współczesny cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltański (USA)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norweski (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumuński (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rosyjski (inżynierski, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rosyjski (inżynierski, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetyjski (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abchaski (Rosja)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Słoweński (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hiszpański (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Szwedzki (USA)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Syngaleski (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turecki (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Otomański (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomański (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Stary turkijski" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Stary turkijski (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraiński (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukraiński (MacOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (brytyjski)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Szkocki gaelicki" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Wietnamski (USA)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Wietnamski (Francja)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stary)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonezyjski (łaciński)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Jawajski" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Pegon, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "własny" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Układ własny zdefiniowany przez użytkownika" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Oba Shifty naraz" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Oba Alty naraz" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Oba Alty naraz; sam AltGr wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Prawy Alt+prawy Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Spacja" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 2." -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klawisz \"< >\"" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Z lewej \"A\"" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Zamiana prawego Alt z prawym Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu i bankomatu" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod prawym Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Poziom 3. klawisza \"< >\"" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +msgstr "Pause" + +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japońskie klawiatury Apple z emulacją backslasha OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japońskie klawiatury Apple z emulacją backslasha PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Włączenie znaków nakładki APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shifty naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shifty naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shifty naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Symbole walut" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "CapsLock wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Prawy Ctrl wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -7,15 +7,15 @@ # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006. # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010. # ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011. # Nik <homocomputeris@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-04 07:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 15:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -785,10 +785,11 @@ msgstr "PinePhone Keyboard" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 -#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -838,3675 +839,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Английская (Коулмак-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Английская (ортолинейная Коулмак-DH)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Дворак, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английская (Дворак, альт. междунар.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английская (Дворак, под левую руку)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английская (Дворак, под правую руку)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак, классическая)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Английская (Дворак, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Английская (США, символьная)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 -#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 -#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 -#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (США, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (междунар. с спецклавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (США)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (Норман)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, междунар., с спецклавишами)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Дари" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Дари (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 -#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 -#: rules/base.extras.xml:906 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанская (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (альт. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 -#: rules/base.extras.xml:1452 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (Австралия)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Русская (Беларусь)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Белорусская (междунар.)" +#: rules/base.xml:1876 +msgid "Belarusian (phonetic)" +msgstr "Белорусская (фонетическая)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (альт.)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгийская (только Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгийская (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1935 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:2012 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)" -#: rules/base.xml:2069 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи InScript)" -#: rules/base.xml:2080 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2091 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2157 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная InScript, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" -#: rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Орийя (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Орийя (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 -#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2274 -msgid "Tamil (InScript)" -msgstr "Тамильская (InScript)" +#: rules/base.xml:2287 +msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" +msgstr "Тамильская (InScript с арабскими цифрами)" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" +msgstr "Тамильская (InScript с тамильскими цифрами)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2285 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2307 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 -#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урдcкая (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2406 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с рупией)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Индоарийская (МФА)" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхи (улучшенная InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2437 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (США, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснийская (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:2495 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2507 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2531 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2550 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2556 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарская (расширенная)" -#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 -#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка AZERTY, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2589 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, Великобритания, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, США, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2632 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 -#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 -#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 -#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 -#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2657 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, альт. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, альт.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2701 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2712 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2722 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2723 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Тарифитский" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2735 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2831 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Английская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:2837 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2859 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Шанский" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2882 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Шанский (Зоджи тайский)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2904 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2933 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2941 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2947 -msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "Канадская (междунар.)" - -#: rules/base.xml:2953 -msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "Канадская (междунар., первая часть)" - -#: rules/base.xml:2959 -msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)" +#: rules/base.xml:2971 +msgid "Canadian (CSA)" +msgstr "Канадская (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2966 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2967 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2978 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2991 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольская (бичиг)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольская (тодо)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольская (сибинский)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольская (маньчжурский)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольская (галик)" -#: rules/base.xml:3064 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольская (тодо-галик)" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)" -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:3111 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Ханьюй пиньинь алфавит (с спецклавишами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:3142 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:3148 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (США, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватская (США)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3200 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (США, Дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:3239 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Датская (Windows)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3263 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:3285 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Голландская (США)" -#: rules/base.xml:3291 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3297 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Эстонская (США)" -#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" +#: rules/base.xml:3385 +msgid "azb" +msgstr "azb" + +#: rules/base.xml:3386 +msgid "Azerbaijani (Iran)" +msgstr "Азербайджанская (Иран)" + #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 -#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 -#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 -#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 -#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3386 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3397 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3458 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3494 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3516 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Финская (Windows)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3528 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3534 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (альт.)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (альт., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, альт.)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французская (BEPO)" -#: rules/base.xml:3607 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3643 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Бретонская (Франция)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3670 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Французская (США)" -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, многоязыковая)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3721 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3764 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "Нко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3800 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3806 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3848 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3860 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3866 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Немецкая (E1)" -#: rules/base.xml:3872 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Немецкая (E2)" -#: rules/base.xml:3878 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3884 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Немецкая (США)" -#: rules/base.xml:3890 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (Германия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (Дворак)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3920 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3967 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:4010 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4016 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4050 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4062 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4068 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4074 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4080 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4122 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4128 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4134 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4174 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4180 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:4236 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4242 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Итальянская (Windows)" -#: rules/base.xml:4248 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4254 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Итальянская (США)" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" -#: rules/base.xml:4301 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4350 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:4372 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4381 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4382 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4453 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаосская (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Дворак)" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4534 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4562 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовская (США)" -#: rules/base.xml:4568 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4574 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4580 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4586 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Жемайтская" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовская (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Латышская (современная)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Латышская (современная латинская)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Латышская (современная кириллическая)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4647 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4657 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4672 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4708 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4764 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтийская (США)" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (США, с заменённым AltGr)" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (Великобритания, с заменённым AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвежская (Windows)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4833 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4863 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4897 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4915 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4966 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4972 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4990 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румынская (Windows)" -#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:5049 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5055 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Русская (фонетическая, Windows)" -#: rules/base.xml:5061 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:5067 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (машинописная)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5095 +msgid "Russian (engineering, RU)" +msgstr "Русская (инженерная, кириллица)" + +#: rules/base.xml:5102 +msgid "Russian (engineering, EN)" +msgstr "Русская (инженерная, латиница)" + +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5079 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (машинописная, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5085 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:5094 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5112 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:5130 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:5139 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:5148 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, АЗЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:5212 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (Франция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Абхазская (Россия)" -#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:5255 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:5267 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:5291 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5303 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:5322 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенская (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:5350 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Испанская (Windows)" -#: rules/base.xml:5390 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5458 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5478 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5493 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведская (США)" -#: rules/base.xml:5511 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальская (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5726 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Турецкая (E)" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5787 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (междунар., со спецклавишами)" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Османская (Q)" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Османская (F)" -#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Древнетюркская" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Древнетюркская (F)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5890 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (машинописная)" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Украинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Украинская (macOS)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5968 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5979 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Английская (Великобритания, расширенная, Windows)" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)" -#: rules/base.xml:6033 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, междунар.)" -#: rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" -#: rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польская (британская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6075 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Гэльский шотландский" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:6105 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Вьетнамская (США)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Вьетнамская (Франция)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:6161 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6171 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6198 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6256 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6269 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6297 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Эсперанто (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6382 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6412 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:6436 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, альт.)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, США, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, США, междунар.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6587 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6588 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6602 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6642 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6666 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6690 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6741 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6765 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Индонезийская (латиница)" -#: rules/base.xml:6795 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Яванская" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6836 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" + +#: rules/base.xml:6842 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, расширенная фонетическая)" + +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабский пегон, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6807 -msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" -msgstr "Индонезийская (арабский пегон, расширенная фонетическая)" - -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6834 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "другая" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Раскладка, созданная пользователем" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6882 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 -#: rules/base.xml:7721 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6930 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6936 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6942 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6948 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6954 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6960 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе; AltGr выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Правая Alt+Правая Shift" -#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Пробел" -#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7086 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:7092 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда" -#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиша «< >»" -#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавиша «< >» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Правая Alt поменяна местами с правой Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:7306 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов" -#: rules/base.xml:7331 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7339 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "В стиле банкомата и телефона" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:7420 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:7426 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:7432 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:7479 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7503 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:7533 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение Alt и Win" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве правой Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:7667 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7739 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-й ряд «< >»" -#: rules/base.xml:7745 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7751 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7764 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7775 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7781 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7787 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7793 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7799 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7805 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Японские клавиатуры Apple с эмуляцией обратной косой черты OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Японские клавиатуры Apple с эмуляцией обратной косой черты PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7811 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7817 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Включить оверлейные символы APL" -#: rules/base.xml:7823 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7829 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7835 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7841 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7847 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7853 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7861 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7866 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7872 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7878 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7884 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7890 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7897 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7902 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7908 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "«< >» выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7914 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7920 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7926 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Правая Ctrl выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7932 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавиша «< >» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7938 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7944 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7950 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7996 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ввод неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:8001 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:8007 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:8013 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:8019 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" - -#: rules/base.xml:8025 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8031 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8037 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:8043 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8049 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:8055 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:8061 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8067 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:8073 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" - -#: rules/base.xml:8079 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8085 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8091 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:8098 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:8103 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:8109 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8115 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:8122 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:8127 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:8133 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:8139 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:8145 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:8152 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:8157 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:8163 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Дворак" -#: rules/base.xml:8169 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:8176 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:8181 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:8188 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:8193 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4894,280 +4928,301 @@ msgstr "Русская (ГОСТ 14289-88)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" -msgstr "Русская (инженерная, кириллица)" +#: rules/base.extras.xml:839 +msgid "winkeys-p" +msgstr "winkeys-p" -#: rules/base.extras.xml:850 -msgid "Russian (Engineering, Latin)" -msgstr "Русская (инженерная, латиница)" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Programmer)" +msgstr "Русская (для программистов)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:895 +#: rules/base.extras.xml:885 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:933 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:955 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:961 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "Арабская (Эргоарабская)" -#: rules/base.extras.xml:984 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешская (для программирования)" -#: rules/base.extras.xml:1038 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешская (типографская)" -#: rules/base.extras.xml:1044 +#: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешская (coder)" -#: rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешская (для программирования, типографская)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "Чешская (США, Коулмак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.extras.xml:1077 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1119 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1130 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1146 +#: rules/base.extras.xml:1136 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Финская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.extras.xml:1169 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французская (США с спецклавишами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французская (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1223 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1229 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Итальянская (ладинский)" -#: rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Итальянская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1264 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1330 +#: rules/base.extras.xml:1320 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "Урдская (Пакистан, Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1354 +#: rules/base.extras.xml:1344 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1360 +#: rules/base.extras.xml:1350 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1381 +#: rules/base.extras.xml:1371 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)" -#: rules/base.extras.xml:1387 +#: rules/base.extras.xml:1377 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1408 +#: rules/base.extras.xml:1398 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1435 +#: rules/base.extras.xml:1425 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1441 +#: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1466 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1472 +#: rules/base.extras.xml:1462 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1493 +#: rules/base.extras.xml:1483 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1505 +#: rules/base.extras.xml:1495 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "Турецкая (Турция, латинская Q, переставленные местами i и ı)" -#: rules/base.extras.xml:1526 +#: rules/base.extras.xml:1516 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1547 +#: rules/base.extras.xml:1537 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.extras.xml:1558 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1590 +#: rules/base.extras.xml:1580 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1596 +#: rules/base.extras.xml:1586 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1605 +#: rules/base.extras.xml:1595 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1606 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1635 +#: rules/base.extras.xml:1625 msgid "ipa" msgstr "ipa" -#: rules/base.extras.xml:1636 +#: rules/base.extras.xml:1626 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.extras.xml:1632 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1718 +#: rules/base.extras.xml:1708 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.extras.xml:1717 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1728 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символы санскрита" -#: rules/base.extras.xml:1738 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "Урдская (Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1758 +#: rules/base.extras.xml:1748 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.extras.xml:1754 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1779 +#: rules/base.extras.xml:1769 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Compose" -#: rules/base.extras.xml:1787 +#: rules/base.extras.xml:1777 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1792 +#: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" +#~ msgid "Tamil (InScript)" +#~ msgstr "Тамильская (InScript)" + +#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" +#~ msgstr "Канадская (междунар., первая часть)" + +#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +#~ msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +#~ msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" + +#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#~ msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" + +#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" +#~ msgstr "Русская (инженерная, кириллица)" + #~ msgid "French (Breton)" #~ msgstr "Французская (бретонская)" @@ -5207,9 +5262,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" #~ msgstr "Мальтийская (раскладка США с заменённым AltGr)" -#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -#~ msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" - #~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" #~ msgstr "Английская (США, Hyena Layer5)" @@ -5969,9 +6021,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Русская (калмыцкая)" -#~ msgid "Russian (Komi)" -#~ msgstr "Русская (комякская)" - #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)" @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of xkeyboard-config to Albanian # Copyright (C) 2022 XFree86 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022. +# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:44+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sq\n" @@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Tastierë PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -831,3684 +831,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglisht (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Anglisht (Colemak-DH Ortholinear)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglisht (Dvorak, ndërkomb., me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglisht (Dvorak, alt. ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglisht (Dvorak, për mëngjarash)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglisht (Dvorak, për djathtarash)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglisht (Dvorak klasike)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglisht (Dvorak programuesish)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglisht (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglisht (ShBA, Simbole)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusisht (ShBA, fonetike)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglisht (ndërkomb., me taste AltGr të vdekur)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglisht (me tastet pjesëtim/shumëzim që ndërrojnë skemën)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglisht (Normane)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglisht (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglisht (Workman, ndërkomb., me taste të vdekur)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pashtune" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashtune (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabisht" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisht (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisht (AZERTY, shifra arabe lindore)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisht (Shifra arabe lindore)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisht (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisht (QWERTY, Shifra arabe lindore)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisht (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisht (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisht (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Shqip (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Shqip (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armenisht" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisht (fonetike)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisht (alt. fonetike)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisht (lindore)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisht (perëndimore)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisht (alt. lindore)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Gjermanisht (Austri)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Gjermanisht (Austri, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Gjermanisht (Austri, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglisht (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajxhanase" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajxhanase (Cirilike)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Bjellorusisht" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjellorusisht (e dikurshme)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjellorusisht (Latine)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusisht (Bjellorusi)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bjellorusisht (ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Bjellorusishteje (fonetike)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (alt.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (alt., vetëm Latin-9)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belge (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bangladeshi" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladeshi (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indisht" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladeshi (Indi)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladeshi (Indi, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladeshi (Indi, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangladeshi (Indi, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eejek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratase" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panxhabe (Gurmuki)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panxhabe (Gurmuki Xhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetike)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalame (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalame (Inscript i thellluar, me simbol rupije)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Orijase" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orijase (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orijase (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Çiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamileze (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamileze (TamilNet '99 me numra Tamili)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Arabisht)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Tamilisht)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugase" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugase (KaGaPa, fonetikë)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugase (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdisht (fonetike)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdisht (fonetike alt.)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdisht (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Indisht (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Indisht (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Indisht (KaGaPa, fonetike)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskritisht (KaGaPa, fonetike)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marati (KaGaPa, fonetike)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglisht (Indi, me rupi)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA Indishte" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marati (Inscript i thelluar)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boshnjake (me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boshnjake (me shkronja dyshe Boshnjake)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boshnjake (ShBA, me shkronja dyshe Boshnjake)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Boshnjake (ShBA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalisht (Brazil)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalisht (Brazil, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalisht (Brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo për tastiera të ShBA)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalisht (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bullgarisht (fonetikë tradicionale)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bullgarisht (fonetikë e re)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bullgarisht (e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbere (Algjeri, Latinisht)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabile (AZERTY, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabile (AZERTY, MB, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabile (QWERTY, ShBA, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbere (Algjeri, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisht (Algjeri)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisht (Marok)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frëngjisht (Marok)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbere (Marok, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbere (Marok, Tifinag alt.)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag alt.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbere (Marok, Tifinag e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag.)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbere (Marok, Tifinag fonetike e zgjeruar)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglisht (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frëngjisht (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunase Shumëgjuhëshe (QWERTY, ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunase (AZERTY, ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunase (Dvorak, ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Burmanisht" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanisht Zaugyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Frëngjisht (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frëngjisht (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frëngjisht (Kanada, e dikurshme)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadeze (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglisht (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frëngjisht (Republika Demokratike e Kongos)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Kineze" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisht (Biçig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisht (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisht (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisht (Mançu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisht (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisht (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisht (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisht" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetisht (me numra romakë ASCII)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgure" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Shkronja Hanju Pinjin (me taste AltGr të vdekur)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisht" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisht (me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisht (me shkronja dyshe kroatishteje)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisht (ShBA, me shkronja dyshe kroatishteje)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisht (ShBA)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekisht (me tast <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekisht (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "Çekisht (QWERTY, pjerrake së prapthi e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekisht (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekisht (UCW, vetëm shkronjat me theks)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekisht (ShBA, Dvorak, mbulim për UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusisht (Çekisht, fonetike)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Danisht" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danisht (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danisht (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Holandisht" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Holandisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandisht (standarde)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Xonga" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonisht" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persisht" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisht (me pjesën numerike Persisht)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbajxhanase (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisht (Iran, Q Latine)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisht (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisht (Iran, Alt-Q Latine)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisht (Iran, Arabisht-Latinisht)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisht (Irak, Q Latine)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisht (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisht (Irak, Alt-Q Latine)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisht (Irak, Arabisht-Latinisht)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faroisht" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroisht (pa taste të vdekur)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finlandisht" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandisht (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandisht (klasike)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandisht (klasike, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Veriore (Finlandë)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Frëngjisht" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frëngjisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Frëngjisht (alt.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frëngjisht (alt., vetëm Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frëngjisht (alt., pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt., pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frëngjisht (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frëngjisht (BEPO, vetëm Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frëngjisht (BEPO, AZERTY)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frëngjisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frëngjisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frëngjisht (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frëngjisht (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonisht (Francë)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Oçitane" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (Francë, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Frëngjisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglisht (Ganë)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglisht (Ganë, shumëgjuhëshe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akanisht" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Eveisht" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ganë)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglisht (Ganë, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjisht" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjisht (ergonomike)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjisht (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusisht (Gjeorgji)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetisht (Gjeorgji)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Gjermanisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Gjermanisht (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Gjermanisht (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Gjermanisht (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Gjermanisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumanisht (Gjermani)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumanisht (Gjermani, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Gjermanisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Gjermanisht (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Gjermanisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Gjermanisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorbiane e Poshtme" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbiane e Poshtme (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Gjermanisht (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turqisht (Gjermani)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusisht (Gjermani, fonetike)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Gjermanisht (me “tilde” të vdekur)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greqisht (e thjeshtë)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greqisht (e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greqisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greqisht (me shumë theksa)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungarisht (standard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungarisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungarisht (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Islandisht" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandisht (Macintosh, e dikurshme)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandisht (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisht" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisht (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisht (fonetike)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisht (Biblike, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italisht" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italisht (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjisht (Itali)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italisht (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italisht (ndërkomb., me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilian1e" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisht (Itali)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japonisht" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonisht (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonisht (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonisht (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonisht (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisht" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisht (fonetike)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmere (Kamboxhia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazake" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusisht (Kazakistan, me Kazake)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazake (me Rusisht)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazake (e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazake (Latine)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laosisht" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosisht (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, me “tilde” të vdekur)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanisht" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanisht (standard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituanisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanisht (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanisht (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanisht (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisht" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituanisht (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letonisht" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonisht (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonisht (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonisht (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letonisht (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Letonisht (Latinishte Modern)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Letonisht (Cirilike Moderne)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonisht (ergonomike, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonisht (e adaptuar)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Malazeze" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Malazeze (Cirilike)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Malazeze (Cirilike), ZE dhe ZHE ndërruar vendet me njëra-tjetrën" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Malazeze (Latine, Unikod)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Malazeze (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Malazeze (Latine, Unikod, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Malazeze (Cirilike, me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Malazeze (Latine, me thonjëza frënge)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedonisht" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Maqedonisht (pa taste të vdekur)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltisht" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltisht (ShBA, me anashkalime përmes AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltisht (MB, me anashkalime përmes AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisht" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjisht" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegjisht (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Veriore (Norvegji)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Veriore (Norvegji, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjisht (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonisht (e dikurshme)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonisht (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin e pikëpyetjes)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiane" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Sileziane" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusisht (Poloni, Dvorak fonetike)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonisht (Dvorak programuesish)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalisht" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalisht (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalisht (Nativo për tastiera të ShBA)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumanisht (standard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumanisht (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusisht (fonetike)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusisht (fonetike, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusisht (fonetike, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusisht (makinë shkrimi)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rusisht (inxhinierike, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rusisht (inxhinierike, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusisht (e dikurshme)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusisht (makinë shkrimi, e dikurshme)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisht" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetisht (e dikurshme)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetisht (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvashe" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvashe (Latine)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusisht (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisht (Rusi)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkire" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusisht (fonetike, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusisht (fonetike, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusisht (fonetike, frëngjisht)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abkazisht (Rusi)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbisht" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisht (Cirilike, ZE dhe ZHE të këmbyera)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisht (Latine)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisht (Latine, Unikod)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisht (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisht (Latine, Unikod, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisht (Cirilike, me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisht (Latine, me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovenisht" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sllovenisht (me thonjëza frënge)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sllovenisht (ShBA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Sllovakisht" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "Sllovakisht (pjerrake së prapthi e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Sllovakisht (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "Sllovakisht (QWERTY, pjerrake së prapthi e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanjisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanjisht (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanjisht (“tilde” e vdekur)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanjisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiase (Spanjë, me H me pikë poshtë dhe L me pikë poshtë)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanase (Spanjë, me L me pikë në mes)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanjisht (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suedisht (pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suedisht (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami Veriore (Suedi)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suedisht (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suedisht (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suedisht (Dvorak, ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suedisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Suedishte Me Shenja" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Gjermanisht (Zvicër)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Gjermanisht (Zvicër, e dikurshme)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Gjermanisht (Zvicër, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frëngjisht (Zvicër)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frëngjisht (Zvicër, pa taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frëngjisht (Zvicër, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Gjermanisht (Zvicër, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisht (Siri)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Sirisht" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirisht (fonetike)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisht (Siri, Q Latine)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisht (Siri, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisht (Siri, Alt-Q Latine)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Taxhike" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taxhike (e dikurshme)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinaleze (fonetike)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99, kodim TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinaleze (ShBA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Tajlandisht" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandisht (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandisht (Patakote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turqisht (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turqisht (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turqisht (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisht (Turqi, Q Latine)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisht (Turqi, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisht (Turqi, Alt-Q Latine)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turqisht (ndërkomb., me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Otomanisht (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomanisht (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Turqishte e Vjetër" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turqishte e Vjetër (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanisht" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanisht (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisijat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainase (fonetike)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainase (makinë shkrimi)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainase (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrainase (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainase (e dikurshme)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainase (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ukrainase (Ukrainë, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainase (homofonike)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatarisht Krimease (Q turqishteje)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatarisht Krimease (F turqishteje)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatarisht Krimease (Alt-Q turqishteje)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Anglisht (MB)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglisht (MB, e zgjeruar, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglisht (MB, ndërkomb., me taste të vdekur)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglisht (MB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglisht (MB, Dvorak, me shenja pikësimi MB-je)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglisht (MB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglisht (MB, Macintosh, ndërkomb.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglisht (MB, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglisht (MB, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonisht (tastierë britanike)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Galike Skoceze" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeke" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeke (latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamisht" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamisht (ShBA)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamisht (France)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreane (e përputhshme me 101/104)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irlandisht" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandisht (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdisht (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdisht (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdisht (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisht (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglisht (Afrikë e Jugut)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (e dikurshme)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglisht (Nigeri)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igboisht" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubaisht" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeri)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharike" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Uolofe" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Braj" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braj (mëngjarash)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braj (djathtarash)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frëngjisht (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, ndërkomb.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzani)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Frëngjisht (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujase" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Cuanase" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipinase" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinase (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinase (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinase (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinase (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinase (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisht" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisht (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonezisht (Latine)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Xhavanisht" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike e zgjeruar)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonezisht (Arab Pegon, fonetike)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Xhavi, Tastierë Arabisht)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Xhavi, fonetike)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "vetjake" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Skemë vetjake e përcaktuar nga përdoruesi" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Kalimi në një skemë tjetër" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Djathtas (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Majtas (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Majtas (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Djathtas (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cilido Win (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (kur shtypet), Shift+Menu për Menu" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (kur shtypet), Alt+Caps Lock për veprimin origjinal të Caps Lock-ut" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Djathtas (kur shtypet)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Djathtas" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Majtas" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock për skemën e parë; Shift+Caps Lock për skemën e dytë" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Win Majtas për skemën e parë; Win Djathtas/Menu për skemën e dytë" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ctrl Majtas për skemën e parë; Ctrl Djathtas për skemën e dytë" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Të dy Shift-et tok" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Të dy ALT-et tok" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Të dy ALT-et tok; AltGr më vete zgjedh shkallën e 3-të" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Të dy CTRL-të tok" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Majtas+ Shift Majtas" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Djathtas+Shift Djathtas" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Majtas+Shift Majtas" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Alt Djathtas+Shift Djathtas" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Win Majtas" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Space" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Win Djathtas" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Majtas" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Djathtas" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Majtas" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Djathtas" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Win Majtas për skemën e parë; Ctrl+Menu për skemën e dytë" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Majtas+Win Majtas" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 2-të" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Tasti “< >”" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 3-të" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Cilindo Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Cilindo Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Djathtas; Shift+Alt Djathtas si Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Djathtas nuk zgjedh kurrë shkallën e 3-të" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter te pjesa numerike" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Pjerrake së prapthi" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Pjerrake së prapthi; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tasti “< >”; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicion Ctrl-je" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock si Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Majtas si Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Këmbe Ctrl dhe Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock si Ctrl, Ctrl si Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Në të majtë të “A”" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Majtas poshtë" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Djathtas si Alt Djathtas" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu si Ctrl Djathtas" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Këmbe Alt Majtas me Ctrl Majtas" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Këmbe Alt Djathtas me Ctrl Djathtas" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Këmbe Win Majtas me Ctrl Majtas" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Këmbe Win Djathtas me Ctrl Djathtas" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Majtas si Ctrl, Ctrl Majtas si Win, Win Majtas si Alt Majtas" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar skemë alternative" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar ndryshues" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Skemë e pjesës numerike" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "E dikurshme" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 e Dikurshme" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Gjashtëmbëdhjetëshe" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Në stil telefonash dhe ATM-sh" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sjellje e Delete-it të pjesës numerike" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast i dikurshëm me pikë" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast i dikurshëm me presje" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast me katër shkallë, me pikë" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast me katër shkallë me pikë, vetëm Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast me katër shkallë, me presje" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast me katër shkallë, me momajez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast me katër shkallë me ndarës abstraktë" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pikëpresje në shkallë të tretë" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Sjellje e tastit Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock përdor kapitalizim të brendshëm; tasti Shift “ndal” Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock përdor kapitalizim të brendshëm; tasti Shift nuk prek gjë Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i “ndalon” Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i nuk ka ndikim mbi Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock aktivizon ose çaktivizon kapitalizim normal të shenjave të alfabetit" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock aktivizon/çaktivizon ShiftLock-un (ndikon mbi krejt tastet)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Këmbe ESC dhe Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Bëje Caps Lock-in një Esc shtesë" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Bëje Make Caps Lock një Esc shtesë, por Shift + Caps Lock është Caps Lock i zakonshëm" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Bëje Caps Lock-in një Backspace shtesë" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Bëje Caps Lock një tast Super shtesë" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Bëje Caps Lock një tast Hyper shtesë" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Bëje Caps Lock një tast Menu shtesë" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Bëje Caps Lock-in një Num Lock shtesë" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Bëje Caps Lock një tast Ctrl shtesë" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock është i çaktivizuar" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Sjellje e tasteve Alt dhe Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Shtoji sjellje standard tastit Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu i përshoqërohet Win-it" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dhe Meta gjenden te Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt i përshoqërohet PrtSc dhe Win-it të rëndomtë" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win dhe Ctrl-së së zakonshme" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win Djathtas dhe Ctrl-së së zakonshme" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl i përshoqërohet Alt-it, Alt-i Win-it" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it Djathtas" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper i përshoqërohet Win-it" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt i përshoqërohet Win-it Djathtas, Super-i Menu-së" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Majtas këmbehet me Win Majtas" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt është këmbyer me Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win i përshoqërohet PrtSc-it dhe Win-it të rëndomtë" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicion i tastit Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Shkallë e 3-të e Win Djathtas" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Shkallë e 3-të e Menusë" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Shkallë e 3-të për Ctrl Djathtas" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Shkallë e 3-të e Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Shkalla e 3-të e tastit “< >”" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Ndalesë" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Mundësi përputhshmërie" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste parazgjedhje të pjesës numerike" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Pjesa numerike fut përherë shifra (si në macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock on: shifra; Shift për shigjeta. Num Lock off: shigjeta (si në Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nuk anulon Num Lock-un, në vend të kësaj zgjedh shkallën e 3-të" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste specialë (Ctrl+Alt+<key>) të trajtuar në një shërbyes" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emulon Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Tastierat Apple për japonisht emulojnë pjerrake së prapthi OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Tastierat Apple për japonisht emulojnë pjerrake së prapthi PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift-i anulon Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivizo shenja tipografike ekstra" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktivizoni shenja shtrese përsipër APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock; një tast Shift e çaktivizon" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Shift Lock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +msgstr "Shift + Num Lock aktivizon PointerKeys" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Simbole monedhash" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro te E-ja" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro te 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro te 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro te 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupi te 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast për zgjedhjen e shkallës së 5-të" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock zgjedh shkallën e 5-të" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tasti “< >” zgjedh shkallën e 5-të" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu zgjedh shkallën e 5-të" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Ctrl Djathtas zgjedh shkallën e 5-të" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tasti “< >” zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Majtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Futje hapësire të pandashme" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hapësirë e zakonshme në çfarëdo shkalle" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 2-të" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 3-të" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 4-t" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 4-të" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të (përmes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mundësi tastiere japonishteje" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasti Kana për Kyçje kryen kyçje" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace në stil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Bëje Zenkaku Hankaku-n një Esc shtesë" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Taste të koreanes Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hangul" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hangul" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hanxha" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hanxha" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Shkronja Esperanto me supershkrim" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Te tasti përkatës te një skemë QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Dvorak" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Colemak" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Përputhshmëri me kode tastesh të dikurshëm Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Përputhshmëri me taste Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Varg tastesh për të asgjësuar shërbyesin X" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -5169,30 +5193,3 @@ msgstr "Pozicion kllapash" #: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Këmbeji me kllapat katrore" - -#~ msgid "Tamil (InScript)" -#~ msgstr "Tamileze (Inscript)" - -#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" -#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa I)" - -#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa II)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -#~ msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak për lojëra)" - -#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -#~ msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, asgjë në shkallën e 4-t" - -#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" -#~ msgstr "Rusisht (Inxhinierike, Cirilike)" - -#~ msgid "French (Breton)" -#~ msgstr "Frëngjisht (Bretone)" - -#~ msgid "jv" -#~ msgstr "jv" - -#~ msgid "Indonesian (Javanese)" -#~ msgstr "Indonezisht (Xhavanisht)" @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for xkeyboard-config. -# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 15:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:16+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: rules/base.xml:856 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" #: rules/base.xml:863 msgid "Microsoft Office Keyboard" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Sun Type 7 USB" #: rules/base.xml:1227 msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" +msgstr "Sun Type 7 USB (europeisk)" #: rules/base.xml:1234 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" #: rules/base.xml:1241 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" +msgstr "Sun Type 7 USB (japansk)/Japansk 106-tangenters" #: rules/base.xml:1248 msgid "Sun Type 6/7 USB" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: rules/base.xml:1255 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeisk)" #: rules/base.xml:1262 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" #: rules/base.xml:1269 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" +msgstr "Sun Type 6 USB (japansk)" #: rules/base.xml:1276 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" +msgstr "Sun Type 6 (japansk)" #: rules/base.xml:1283 msgid "Targa Visionary 811" @@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "PinePhone-tangentbord" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -833,3686 +833,3710 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Engelsk (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Engelsk (Colemak-DH ortolinjär)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albansk (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" -msgstr "Engelsk (Australiensisk)" +msgstr "Engelsk (australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" +msgstr "Azerbajdzjansk (kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusisk" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusisk (äldre)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Belarusisk (Latinsk)" +msgstr "Belarusisk (latinsk)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rysk (Belarus)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarusisk (internationell)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Belarusisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad InScript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamilsk (InScript med arabiska siffror)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (InScript med tamilska siffror)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisk IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (förbättrad InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisk (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisk (förbättrad)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (AZERTY, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (QWERTY, Storbritannien, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (QWERTY, USA, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadensisk (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisk (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisk (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisk (Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisk (Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisk (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisk (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin-bokstäver (med stumma AltGr-tangenter)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisk (USA)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" +msgstr "Rysk (tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dansk (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederländsk (USA)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisk (USA)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbajdzjansk (Iran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)" +msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latinsk)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)" +msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latinsk)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finsk (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransk (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonsk (Frankrike)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Fransk (USA)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Tysk (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Tysk (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Tysk (USA)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" +msgstr "Hebreisk (biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiensk (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiensk (USA)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Kazakisk (Latinsk)" +msgstr "Kazakisk (latinsk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisk (USA)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitisk" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisk (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettisk (modern)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Lettisk (modern latinsk)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Lettisk (modern kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" +msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" +msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)" +msgstr "Montenegrinsk (latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)" +msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)" +msgstr "Montenegrinsk (latinsk, med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisk (USA)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (USA, med AltGr-åsidosättningar)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänsk (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rysk (ingenjör, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rysk (ingenjör, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisk (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)" +msgstr "Tjuvasjisk (latinsk)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abchazisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" +msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk (Latinsk)" +msgstr "Serbisk (latinsk)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)" +msgstr "Serbisk (latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)" +msgstr "Serbisk (kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" -msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)" +msgstr "Serbisk (latinsk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovensk (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spansk (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svensk (USA)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turkisk (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Ottomansk (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomansk (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Fornturkisk" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Fornturkisk (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainsk (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrainsk (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" +msgstr "Krimtatarisk (turkiskt Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" +msgstr "Krimtatarisk (turkiskt F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" +msgstr "Krimtatarisk (turkiskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" +msgstr "Polsk (brittiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skotsk gälisk" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbekisk (Latinsk)" +msgstr "Uzbekisk (latinsk)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisk (USA)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamesisk (Frankrike)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (äldre)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" -msgstr "Indonesisk (Latinsk)" +msgstr "Indonesisk (latinsk)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Javanesisk" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arab Pegon, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "anpassad" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "En användardefinierad anpassad layout" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till andra layouten" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till andra layouten" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Båda Alt tillsammans, AltGr ensam väljer tredje nivån" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Höger Alt + höger Skift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Blanksteg" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+Vänster Win till första layouten; Ctrl+Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tangent för att välja andra nivån" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Längst ner till vänster" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Byt höger Alt med höger Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- och bankomatstil" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Byt Esc och Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meny är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl är mappad till högra Win-tangenten och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Tredje nivån av tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Kompatibilitetsalternativ" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japanska Apple-tangentbord emulerar OADG109A-bakåtstreck" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japanska Apple-tangentbord emulerar PC106-bakåtstreck" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktivera APL-överläggstecken" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatecken" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Meny väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Höger Ctrl väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperantobokstäver med övertecken" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" @@ -4651,7 +4675,7 @@ msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" -msgstr "Tysk (Ladinsk)" +msgstr "Tysk (ladinsk)" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "cop" @@ -4916,7 +4940,7 @@ msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)" #: rules/base.extras.xml:885 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" +msgstr "Hebreiska (biblisk, SIL-fonetisk)" #: rules/base.extras.xml:927 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" @@ -5024,7 +5048,7 @@ msgstr "it_lld" #: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Italian (Ladin)" -msgstr "Italiensk (Ladinsk)" +msgstr "Italiensk (ladinsk)" #: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Dvorak)" @@ -5080,7 +5104,7 @@ msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" +msgstr "Älvdalsk (svensk med kombinerande ogonek)" #: rules/base.extras.xml:1456 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" @@ -4,23 +4,23 @@ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2022. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:08+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 @@ -782,10 +782,10 @@ msgstr "PinePhone Klavyesi" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -836,3684 +836,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "İngilizce (Colemak-DH Ortolineer)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Workman, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Darice" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Darice (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Beyaz Rusça (fonetik)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurca (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Kannadaca" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadaca (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Oriyaca" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriyaca (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriyaca (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Tamilce (InScript, Arap rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (InScript, Tamil rakamları ile)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urduca (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maratice (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Hint IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Maratice (gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Boşnakça (ABD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Şanca" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Şanca (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Monca" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Monca (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadaca (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Moğolca (Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Moğolca (Sibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Moğolca (Mançu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Moğolca (Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Moğolca (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin Harfleri (AltGr ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hırvatça (ABD)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danca (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Felemenkçe (ABD)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonca (ABD)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbaycanca (İran)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fince (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransızca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonca (Fransa)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Fransızca (ABD)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Akanca" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewece" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Almanca (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Almanca (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Almanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "İtalyanca (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "İtalyanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoca (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litvanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitçe" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litvanca (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letonca (çağdaş)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Letonca (Çağdaş Latin)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Letonca (Çağdaş Kirilce)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Karadağca (Cyrillic)" +msgstr "Karadağca (Kiril)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltaca (ABD)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveççe (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumence (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Rusça (mühendislik, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Rusça (mühendislik, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetçe (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Marice" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abhazca (Rusya)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovence (ABD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "İspanyolca (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "İsveççe (ABD)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (ABD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Türkçe (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Osmanlıca (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanlıca (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Eski Türkçe" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Eski Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatça (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraynaca (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukraynaca (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "İskoç Galcesi" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamca (ABD)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Vietnamca (Fransa)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Bambaraca" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyuca" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Endonezce (Latin)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Cavaca" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Pegon, fonetik)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "özel" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, ikinci düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, ikinci düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, ikinci düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Her iki Shift birlikte" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Her iki Alt birlikte" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Her iki Alt birlikte; yalnız AltGr 3. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Her iki Ctrl birlikte" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Sağ Alt+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Boşluk" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Ctrl+Menu" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşu" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\"nın soluna" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Sol altta" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Sağ Alt tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon ve ATM biçimi" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt ve Win davranışı" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" +msgstr "Öntanımlı sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" +msgstr "Sunucuda işlenen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Japonca Apple klavyeleri; OADG109A ters bölüyü öykünür" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Japonca Apple klavyeleri; PC106 ters bölüyü öykünür" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Para birimi simgeleri" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Sağ Ctrl tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Bölünemez boşluk girişi" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -7,13 +7,13 @@ # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. # Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2022. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 17:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:51+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Клавіатура PinePhone" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -837,3684 +837,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ортолінійна)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Англійська (США, символічна)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "Дарі" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Дарі (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Плісі)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Російська (Білорусь)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Білоруська (міжн.)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Білоруська (фонетична)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "Орія" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Орія (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Орія (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "Тамільська (індійська із арабськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (індійська із тамільськими цифрами)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урду (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "Індійська IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснійська (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарська (розширена)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "Таріфіт" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "М'мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "Шан" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Бірманська (тайська зоджі)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "Мон" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "Мон (A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Канадська (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольська (манджурська)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольська (галіг)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монольська (манджурська галіг)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Літери усного піньїну (зі сліпими клавішами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватська (США)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Данська (Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Нідерландська" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "Нідерландська (США)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Нідерландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Нідерландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "Естонська (США)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Азербайджанська (Іран)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Фінська (Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французька (BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "Бретонська (Франція)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "Французька (США)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "Н'ко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "Німецька (E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "Німецька (E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "Німецька (США)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Італійська (Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "Італійська (США)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаоська (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовська (США)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "Жмудська" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовська (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Латвійська (сучасна)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "Латвійська (сучасна латиниця)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "Латвійська (сучасна кирилична)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтійська (США)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвезька (Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румунська (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Російська (фонетична Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "Російська (інженерна, RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "Російська (інженерна, EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинська (Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Абхазька (Росія)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенська (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Іспанська (Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведська (США)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальська (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "Турецька (E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Османська (Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Османська (F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Давня тюркська" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Давня тюркська (F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Українська (Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Українська (macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Велика Британія)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Шотландська гельська" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "В'єтнамська (США)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "В'єтнамська (Франція)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Есперанто (застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Індонезійська (латиниця)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "Яванська" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Індонезійська (араб. мелаю, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, фонетична)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "нетипова" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Визначена користувачем розкладка" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Обидві Alts разом; одна AltGr вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Права Alt+Права Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Пробіл" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавіша «< >»" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Ліворуч від «A»" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "Поміняти місцями праву Alt і правий Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведінка Alt і Win" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "Японські клавіатури Apple з емуляцією риски OADG109A" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "Японські клавіатури Apple з емуляцією риски PC106" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Права Ctrl вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Введення нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3a991a7..897e498 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -23,10 +23,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:07+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:23+0800\n" "Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -796,10 +796,10 @@ msgstr "PinePhone 键盘" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 -#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 -#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 -#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -850,3684 +850,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "英语(Colemak-DH ISO)" #: rules/base.xml:1419 +msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" +msgstr "英语(Colemak-DH 正交)" + +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:1425 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:1431 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "英语(Dvorak,替代,国际)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "英语(Dvorak,左手)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英语(Dvorak,右手)" -#: rules/base.xml:1449 +#: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英语(经典 Dvorak)" -#: rules/base.xml:1455 +#: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "英语(Dvorak,Macintosh)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "英语(美国,符号)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 -#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 -#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1475 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "俄语(美国,语音助记)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(国际,带 AltGr 死键)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "英语(除/乘键切换布局)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国)" -#: rules/base.xml:1520 +#: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "英语(Norman)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Workman)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Workman,国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "达里语" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 +#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1556 +#: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1567 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" -#: rules/base.xml:1589 +#: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "达里语(阿富汗,OLPC)" -#: rules/base.xml:1597 +#: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 -#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "阿拉伯语(AZERTY,东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1658 +#: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "阿拉伯语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:1664 +#: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "阿拉伯语(QWERTY,东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(OLPC)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "阿拉伯语(Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: rules/base.xml:1704 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚语(Plisi)" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "阿尔巴尼亚语(Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: rules/base.xml:1732 +#: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(语音助记)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(替代,语音助记)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亚美尼亚语(东部)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "亚美尼亚语(西部)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "亚美尼亚语(替代,东部)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 -#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "德语(奥地利)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,无死键)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德语(奥地利,Macintosh)" -#: rules/base.xml:1794 +#: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "英语(澳大利亚)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄罗斯语(传统)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "俄语(白俄罗斯)" -#: rules/base.xml:1863 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "白俄罗斯语(国际)" -#: rules/base.xml:1869 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "白俄罗斯语(语音助记)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "比利时语(替代)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "比利时语(只包含拉丁-9 字符,替代)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "比利时语(ISO,替代)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "比利时语(无死键)" -#: rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1927 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "孟加拉语" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "孟加拉语(Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 +#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "印度语言" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "孟加拉语(印度)" -#: rules/base.xml:2031 +#: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "孟加拉语(印度,Probhat)" -#: rules/base.xml:2042 +#: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2053 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "孟加拉语(印度,Bornona)" -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "孟加拉语(印度,Gitanjali)" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2086 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "曼尼普尔语(Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2096 +#: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普语(Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "旁遮普语(Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "卡纳达语" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "卡纳达语(KaGaPa,语音助记)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "马拉雅拉姆语" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "马拉雅拉姆语(Lalitha)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "马拉雅拉姆语(改进的 InScript,带卢比符号)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 +#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "奥里亚语" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "奥里亚语(Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2211 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "奥里亚语(Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "桑塔利文" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 -#: rules/base.xml:5718 +#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,带泰米尔数字)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TAB 编码)" -#: rules/base.xml:2269 +#: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TSCII 编码)" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "泰米尔语(InScript,带阿拉伯数字)" -#: rules/base.xml:2291 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "泰米尔语(InScript,带泰米尔数字)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2302 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "泰卢固语(KaGaPa,语音助记)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "泰卢固语(Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 -#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 +#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "乌尔都语(语音助记)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(替代,语音助记)" -#: rules/base.xml:2357 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "乌尔都语(Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2368 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "印地语(Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2379 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "印地语(Wx)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "印地语(KaGaPa,语音助记)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2400 +#: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "梵语(KaGaPa,语音助记)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 +#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "马拉地语(KaGaPa,语音助记)" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(印度,带卢比符号)" -#: rules/base.xml:2432 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "印度语支 IPA" -#: rules/base.xml:2441 +#: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "马拉地语(改进的 InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2453 +#: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "波斯尼亚语(带书名号引号)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚二重字)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(美国,带罗马尼亚二重字)" -#: rules/base.xml:2484 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "波斯尼亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: rules/base.xml:2506 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,无死键)" -#: rules/base.xml:2512 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo)" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,用于美式键盘的 Nativo)" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "世界语(巴西,Nativo)" -#: rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,IBM/联想 ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2548 +#: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2549 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: rules/base.xml:2561 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亚语(语音助记,传统)" -#: rules/base.xml:2567 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亚语(语音助记,新)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "保加利亚语(改进)" -#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 -#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,拉丁)" -#: rules/base.xml:2596 +#: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "卡拜尔语(AZERTY,带死键)" -#: rules/base.xml:2606 +#: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "卡拜尔语(QWERTY,英国,带死键)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "卡拜尔语(QWERTY,美国,带死键)" -#: rules/base.xml:2626 +#: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,提非纳)" -#: rules/base.xml:2636 +#: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 -#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 -#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2663 +#: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "法语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 +#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳)" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳,替代)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记,替代)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展)" -#: rules/base.xml:2718 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记)" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展语音助记)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "里夫语" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "喀麦隆多语言(QWERTY,国际)" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "喀麦隆(AZERTY,国际)" -#: rules/base.xml:2848 +#: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "喀麦隆(Dvorak,国际)" -#: rules/base.xml:2854 +#: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "喀麦隆(Mmuock)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2863 +#: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2864 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "缅甸语" -#: rules/base.xml:2876 +#: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸语(Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "掸语" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "掸语(Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "孟语" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "孟语(A1)" -#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "法语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2958 +#: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法语(加拿大,传统)" -#: rules/base.xml:2964 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "加拿大(CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法语(刚果民主共和国)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "汉语" -#: rules/base.xml:3024 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "蒙古语(Bichig)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "蒙古语(Todo)" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "蒙古语(Xibe)" -#: rules/base.xml:3051 +#: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "蒙古语(Manchu)" -#: rules/base.xml:3060 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "蒙古语(Galik)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "蒙古语(Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "蒙古语(Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "藏语" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏语(带 ASCII 数字)" -#: rules/base.xml:3106 +#: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "维吾尔语" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "汉语拼音字母(带 AltGr 死键)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚语(带书名号引号)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚语(带克罗地亚语二重字)" -#: rules/base.xml:3153 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚语(美国,带克罗地亚语二重字)" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "克罗地亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: rules/base.xml:3181 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克语(带 <\\|> 键)" -#: rules/base.xml:3187 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "捷克语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "捷克语(QWERTY,扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "捷克语(QWERTY,Macintosh)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "捷克语(UCW,只有重音字母)" -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克语(美国,Dvorak,支持 UCW)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,语音助记)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "丹麦语(无死键)" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "丹麦语(Windows)" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:3262 +#: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "丹麦语(Macintosh,无死键)" -#: rules/base.xml:3268 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "荷兰语(美国)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷兰语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷兰语(标准)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "不丹语" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: rules/base.xml:3338 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:3350 +#: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "爱沙尼亚语(美国)" -#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "波斯语(带波斯语小键盘)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "azb" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "阿塞拜疆语(伊朗)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 -#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 -#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 -#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 +#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "库尔德语(伊朗,F)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3462 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" -#: rules/base.xml:3473 +#: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3484 +#: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "法罗语" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "芬兰语(Windows)" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,无死键)" -#: rules/base.xml:3549 +#: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北萨米语(芬兰)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "法语" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "法语(无死键)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只包含拉丁-9 字符)" -#: rules/base.xml:3598 +#: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "法语(传统,替代)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "法语(BEPO)" -#: rules/base.xml:3622 +#: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "法语(BEPO,只包含拉丁-9 字符)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "法语(BEPO,AFNOR)" -#: rules/base.xml:3634 +#: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:3640 +#: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "法语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "法语(AZERTY)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "法语(AZERTY,AFNOR)" -#: rules/base.xml:3658 +#: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "布列塔尼语(法国)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "奥克语" -#: rules/base.xml:3676 +#: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "格鲁吉亚语(法国,AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3685 +#: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "法语(美国)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "英语(加纳)" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英语(加纳,多语言)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3714 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3715 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "阿肯语" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "埃维语" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "富拉语" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "Ga 语" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 +#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "豪萨语(加纳)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3769 +#: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英语(加纳,GILLBT)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "西非书面字母(AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "格鲁吉亚语(人体工学)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "格鲁吉亚语(MESS)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "俄语(格鲁吉亚)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "奥塞梯语(格鲁吉亚)" -#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "德语" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "德语(尖音符号为死键)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "德语(重音符号和尖音符号为死键)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(无死键)" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "德语(E1)" -#: rules/base.xml:3887 +#: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "德语(E2)" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "德语(T3)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "德语(美国)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "罗马尼亚语(德国)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" -#: rules/base.xml:3923 +#: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:3929 +#: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "德语(Neo 2)" -#: rules/base.xml:3935 +#: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "德语(Macintosh,无死键)" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "下索布语" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "下索布语(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "德语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "土耳其语(德国)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "俄语(德国,语音助记)" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "德语(波浪号为死键)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "希腊语(简易)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "希腊语(无死键)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "希腊语(变音符号)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: rules/base.xml:4053 +#: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利语(标准)" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(无死键)" -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:4113 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:4119 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:4125 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:4149 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:4161 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,无死键)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "冰岛语(Macintosh,传统)" -#: rules/base.xml:4189 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰岛语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:4195 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: rules/base.xml:4217 +#: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "希伯来语(lyx)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "希伯来语(语音助记)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "希伯来语(圣经,Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "意大利语(无死键)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "意大利语(Windows)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "意大利语(美国)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "意大利语(IBM 142)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "意大利语(国际,带死键)" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "西西里语" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "弗留利语(意大利)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语(Kana)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语(Kana 86)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语(OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4375 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: rules/base.xml:4387 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,语音助记)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "高棉语(柬埔寨)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "俄语(哈萨克斯坦,带哈萨克语)" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "哈萨克语(带俄语)" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "哈萨克语(扩展)" -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "哈萨克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4468 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "老挝语" -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "老挝语(STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4525 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,波浪号为死键)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Dvorak)" -#: rules/base.xml:4543 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "立陶宛语(美国)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语(IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语(LEKP)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语(LEKPa)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "萨莫吉提亚语" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "立陶宛语(Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "拉脱维亚语(撇号)" -#: rules/base.xml:4632 +#: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脱维亚语(波浪号)" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚语(F)" -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "拉脱维亚语(现代)" +#: rules/base.xml:4651 +msgid "Latvian (Modern Latin)" +msgstr "拉脱维亚语(现代拉丁)" + +#: rules/base.xml:4657 +msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" +msgstr "拉脱维亚语(现代西里尔)" -#: rules/base.xml:4650 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "拉脱维亚语(人体工学,ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "拉脱维亚语(改良)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4666 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "毛利语" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁,QWERTY)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁,Unicode,QWERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "黑山语(西里尔,带书名号引号)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "黑山语(拉丁,带书名号引号)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4739 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(无死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: rules/base.xml:4773 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "马耳他语(美国)" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "马耳他语(美国,带 AltGr 覆盖)" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "马耳他语(英国,带 AltGr 覆盖)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(无死键)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "挪威语(Windows)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北萨米语(挪威)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "北萨米语(挪威,无死键)" -#: rules/base.xml:4860 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Macintosh,无死键)" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在引号键上)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "卡舒比语" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "西里西亚语" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "俄语(波兰,语音助记 Dvorak)" -#: rules/base.xml:4953 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的 Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4981 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Macintosh,无死键)" -#: rules/base.xml:4993 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙语(Nativo)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(用于美式键盘的 Nativo)" -#: rules/base.xml:5005 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "世界语(葡萄牙,Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: rules/base.xml:5036 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "罗马尼亚语(Windows)" -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "俄语(语音助记)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "俄语(语音助记,Windows)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "俄语(语音助记,YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "俄语(工程,RU)" -#: rules/base.xml:5089 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "俄语(工程,EN)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:5101 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "鞑靼语" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "奥塞梯语(传统)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "奥塞梯语(Windows)" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "楚瓦什语" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "楚瓦什语(拉丁)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "乌德穆尔特语" -#: rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "科米语" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "雅库特语" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "卡尔梅克卫拉特语" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.xml:5194 +#: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:5210 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "俄语(语音助记,AZERTY)" -#: rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "俄语(语音助记,Dvorak)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(语音助记,法语)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "阿布哈兹语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "塞尔维亚语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "塞尔维亚语(西里尔,带书名号引号)" -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,带书名号引号)" -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "潘诺尼亚卢森尼亚语" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "斯洛文尼亚语(带书名号引号)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "斯洛文尼亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(QWERTY,扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 +#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "西班牙语(Windows)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(波浪号为死键)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "阿斯图里亚斯语(西班牙,带底部加点的 H 和 L)" -#: rules/base.xml:5434 +#: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5435 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "加泰罗尼亚语(西班牙,带中间加点的 L)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 +#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: rules/base.xml:5472 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:5480 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,语音助记)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,语音助记,无死键)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北萨米语(瑞典)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "瑞典语(Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "瑞典语(Dvorak,国际)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "瑞典语(美国)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "瑞典手语" -#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 +#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5597 +#: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Macintosh)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 +#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(语音助记)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克语" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "塔吉克语(传统)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "僧伽罗语(语音助记)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99,TAB 编码)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "僧伽罗语(美国)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: rules/base.xml:5789 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其语(F)" -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "土耳其语(E)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其语(Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5820 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5831 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "奥斯曼土耳其语(Q)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "奥斯曼土耳其语(F)" -#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 +#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "古代突厥语" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "古代突厥语(F)" -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "台语" -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台语(原住民)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5911 +#: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "赛夏语(台湾)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 +#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 +#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(语音助记)" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "乌克兰语(Windows)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "乌克兰语(macOS)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "乌克兰语(同音)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Q)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 F)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 +#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "英语(英国,扩展,Windows)" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Dvorak,带英国标点)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Macintosh)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "英语(英国,Macintosh,国际)" -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英语(英国,Colemak)" -#: rules/base.xml:6079 +#: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "英语(英国,Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "波兰语(英式键盘)" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "苏格兰盖尔语" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "越南语(美国)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "越南语(法国)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 +#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 +#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6193 +#: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: rules/base.xml:6205 +#: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "爱尔兰语(UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "欧甘语" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "欧甘语(IS434)" -#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,CRULP)" -#: rules/base.xml:6260 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,NLA)" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6277 +#: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6278 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "世界语(传统)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "约鲁巴语" -#: rules/base.xml:6391 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "豪萨语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6403 +#: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "沃洛夫语" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "盲文" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "盲文(左手)" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "盲文(左手,大拇指反转)" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "盲文(右手)" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "盲文(右手,大拇指反转)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "土库曼语" -#: rules/base.xml:6480 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "土库曼语(Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6490 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: rules/base.xml:6515 +#: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国,Macintosh)" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "英语(马里,美国,国际)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" -#: rules/base.xml:6551 +#: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6552 +#: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "法语(多哥)" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "斯瓦希里语(肯尼亚)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "基库尤语" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "茨瓦纳语" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(QWERTY,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,拉丁)" -#: rules/base.xml:6670 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6688 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,拉丁)" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Colemak,拉丁)" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Colemak,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak,拉丁)" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "摩尔多瓦语(加告兹)" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "印尼语(拉丁)" -#: rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "爪哇语" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "印尼语(Arab Melayu,语音助记)" -#: rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "印尼语(Arab Melayu,扩展语音助记)" -#: rules/base.xml:6835 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "印尼语(Arab Pegon,语音助记)" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "马来语(爪夷,阿拉伯键盘)" -#: rules/base.xml:6862 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "马来语(爪夷,语音助记)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "custom" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "用户自定义布局" -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "切换至另一个布局" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6892 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6898 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "菜单键(按下时),Shift+菜单键 作为菜单键" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock(按下时),Alt+Caps Lock 作为原本的 Caps Lock 动作" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 +#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 -#: rules/base.xml:7749 +#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6952 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到第二个布局" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/菜单键 切换到第二个布局" -#: rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到第二个布局" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "同时按两个 Alt,单独按下 Alt 选择第三层" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "右 Alt+右 Shift" -#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 +#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "菜单键" -#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 +#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+空格键" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "Win+空格键" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+空格键" -#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 +#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 +#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 +#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 +#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,Ctrl+菜单键 切换到第二个布局" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Win" -#: rules/base.xml:7128 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "选择第二层的键" -#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 +#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "“< >”键" -#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 +#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "选择第三层的键" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: rules/base.xml:7177 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "右 Alt;Shift+右 Alt 作为 Compose 键" -#: rules/base.xml:7201 +#: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt 键从不选择第三层" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的 Enter" -#: rules/base.xml:7219 +#: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7244 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7237 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "反斜杠;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7256 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "“< >”键;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 的位置" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "在“A”左侧" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "在左下角" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为右 Alt" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "菜单键作为右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "交换左 Alt 和左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" +msgstr "交换右 Alt 和右 Ctrl" + +#: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7315 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "使用键盘灯指示修饰键" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode 箭头和数学运算符" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode 箭头和数学运算符(默认层)" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "默认层带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘" -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "电话和 ATM 风格" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘的 Delete 的行为" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "传统按键和点号" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "传统按键和逗号" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "第四层键和点号" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "第四层键和点号,只包含拉丁-9 字符" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "第四层键和逗号" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "第四层键和 momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7468 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "第四层键和抽象分隔符" -#: rules/base.xml:7474 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上是分号" -#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 行为" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift“暂停”Caps Lock" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift 不影响 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift“暂停”Caps Lock" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift 不影响 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock 切换字母字符的正常的大小写" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock 切换 Shift 锁定(影响所有键)" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "交换 Esc 和 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc,但 Shift + CapsLock 是常规的 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的菜单键" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 被禁用" -#: rules/base.xml:7587 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 和 Win 的行为" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "菜单键映射到 Win" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都在 Alt 上" -#: rules/base.xml:7610 +#: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 被映射到 Win 和通常的 Alt" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 被映射到右 Win 和通常的 Ctrl" -#: rules/base.xml:7628 +#: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 被映射到 Alt,Alt 映射到 Win" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win" -#: rules/base.xml:7640 +#: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win" -#: rules/base.xml:7646 +#: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win" -#: rules/base.xml:7652 +#: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 被映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 交换" -#: rules/base.xml:7664 +#: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 交换" -#: rules/base.xml:7670 +#: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win 被映射到 PrtSc 和通常的 Win" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: rules/base.xml:7695 +#: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "第三层的左 Win" -#: rules/base.xml:7707 +#: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "第三层的右 Win" -#: rules/base.xml:7719 +#: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "第三层的菜单键" -#: rules/base.xml:7731 +#: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "第三层的左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7743 +#: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "第三层的右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7755 +#: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "第三层的 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7767 +#: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "第三层的“< >”键" -#: rules/base.xml:7773 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7779 +#: rules/base.xml:7798 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7792 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "兼容性选项" -#: rules/base.xml:7797 +#: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认的数字小键盘键" -#: rules/base.xml:7803 +#: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘总是输入数字(同 macOS)" -#: rules/base.xml:7809 +#: rules/base.xml:7834 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock 打开时:输入数字,使用 Shift 输入方向键。Num Lock 关闭时:输入方向键(同 Windows)" -#: rules/base.xml:7815 +#: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 不取消 Num Lock,改为选择第三层" -#: rules/base.xml:7821 +#: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "由服务器处理特殊键(Ctrl+Alt+<键>)" -#: rules/base.xml:7827 +#: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "苹果 Aluminium 模拟 Pause、PrtSc、Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7833 +#: rules/base.xml:7858 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" +msgstr "日文苹果键盘模拟 OADG109A 反斜杠" + +#: rules/base.xml:7864 +msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" +msgstr "日文苹果键盘模拟 PC106 反斜杠" + +#: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7839 +#: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "启用额外的排版字符" -#: rules/base.xml:7845 +#: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "启用 APL 覆盖字符" -#: rules/base.xml:7851 +#: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7857 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock,只按一个 Shift 键将其禁用" -#: rules/base.xml:7863 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 启用 Shift 锁定" -#: rules/base.xml:7869 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock 启用指针键" -#: rules/base.xml:7875 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "允许使用键盘动作跳出捕获(警告:有安全风险)" -#: rules/base.xml:7881 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "允许捕获和窗口树日志" -#: rules/base.xml:7889 +#: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "货币符号" -#: rules/base.xml:7894 +#: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: rules/base.xml:7900 +#: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: rules/base.xml:7906 +#: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7912 +#: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: rules/base.xml:7918 +#: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "卢比符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7925 +#: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "选择第五层的键" -#: rules/base.xml:7930 +#: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "Caps Lock 选择第五层" -#: rules/base.xml:7936 +#: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "“< >”键选择第五层" -#: rules/base.xml:7942 +#: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "右 Alt 选择第五层" -#: rules/base.xml:7948 +#: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "菜单键选择第五层" -#: rules/base.xml:7954 +#: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "右 Ctrl 选择第五层" -#: rules/base.xml:7960 +#: rules/base.xml:7997 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "“< >”键选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7966 +#: rules/base.xml:8003 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "右 Alt 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7972 +#: rules/base.xml:8009 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "左 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:7978 +#: rules/base.xml:8015 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "右 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定" -#: rules/base.xml:8024 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "不换行空格输入" -#: rules/base.xml:8029 +#: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "任何层都为普通空格" -#: rules/base.xml:8035 +#: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层上为不换行空格" -#: rules/base.xml:8041 +#: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层上为不换行空格" -#: rules/base.xml:8047 +#: rules/base.xml:8084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格" -#: rules/base.xml:8053 +#: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第四层上为不换行空格" -#: rules/base.xml:8059 +#: rules/base.xml:8096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格" -#: rules/base.xml:8065 +#: rules/base.xml:8102 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格(使用 Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:8071 +#: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "第二层上为零宽不连字" -#: rules/base.xml:8077 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字" -#: rules/base.xml:8083 +#: rules/base.xml:8120 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字,第四层上为不换行空格" -#: rules/base.xml:8089 +#: rules/base.xml:8126 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格" -#: rules/base.xml:8095 +#: rules/base.xml:8132 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为零宽连字" -#: rules/base.xml:8101 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格" -#: rules/base.xml:8107 +#: rules/base.xml:8144 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "第三层上为零宽不连字,第四层上为零宽连字" -#: rules/base.xml:8114 +#: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: rules/base.xml:8119 +#: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "假名锁定键带有锁定" -#: rules/base.xml:8125 +#: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 风格 Backspace" -#: rules/base.xml:8131 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将半角/全角键作为额外的 Esc" -#: rules/base.xml:8138 +#: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: rules/base.xml:8143 +#: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "令右 Alt 为谚文键" -#: rules/base.xml:8149 +#: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "令右 Ctrl 为谚文键" -#: rules/base.xml:8155 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "令右 Alt 为汉字键" -#: rules/base.xml:8161 +#: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "令右 Ctrl 为汉字键" -#: rules/base.xml:8168 +#: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "带上标的世界语字母" -#: rules/base.xml:8173 +#: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "位于 QWERTY 布局中对应的键" -#: rules/base.xml:8179 +#: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "位于 Dvorak 布局中对应的键" -#: rules/base.xml:8185 +#: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "位于 Colemak 布局中对应的键" -#: rules/base.xml:8192 +#: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性" -#: rules/base.xml:8197 +#: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: rules/base.xml:8204 +#: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: rules/base.xml:8209 +#: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" |