diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-06-08 19:45:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-06-08 19:45:40 +0100 |
commit | d7804ecde4b944e4227d50d6cba49baceaef1dea (patch) | |
tree | 0f38dd1f5cd33a2ed4886a53c90413dc5464411d /po/ro.po | |
parent | 33ce2c71ea238583e7524b5f3ef89ca735f3c3fa (diff) | |
download | xkeyboard-config-d7804ecde4b944e4227d50d6cba49baceaef1dea.tar.gz |
Prerelease po sync
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3154 |
1 files changed, 1512 insertions, 1642 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 00:56+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -19,40 +19,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" #: rules/base.xml:8 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 86 taste, generică" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" #: rules/base.xml:22 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 102 taste, generică" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" #: rules/base.xml:36 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" -msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" +msgstr "PC 104 taste, generică cu Enter în formă de L" #: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 105taste, generică" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" @@ -107,8 +99,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Internet fără fir" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -519,10 +511,8 @@ msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia" #: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" -msgstr "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Surface" #: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" @@ -784,3887 +774,3643 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Engleză (SUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiiană" + +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleză (SUA, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleză (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Engleză (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engleză (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "English (Dvorak, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak clasică)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)" +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Engleză (SUA, simbolică)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 -#, fuzzy -#| msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engleză (tastele divide/multiplică comută aranjamentul)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sârbo-croată (SUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleză (Norman)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleză (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "English (Workman, internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecă (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabă (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (AZERTY, numerare arabe estice)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe estice)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (QWERTY, Numerale arabe estice)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabă (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabă (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albaneză (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -#| msgid "Albanian (Plisi)" +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" -msgstr "Albaneză (Plisi)" +msgstr "Albaneză (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeană" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeană (estică)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeană (de vest)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeană (estică alternativă)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Germană (Austria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1736 -#, fuzzy -#| msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germană (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleză (Australiană)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeră (Chirilic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusă (latin)" -#: rules/base.xml:1803 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (legacy)" +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" -msgstr "Rusă (moștenire)" +msgstr "Rusă (Belarus)" -#: rules/base.xml:1809 -#, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" -msgstr "Bielorusă (latin)" +msgstr "Bielorusă (internațională)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgiană" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: rules/base.xml:1836 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:1842 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1848 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt.)" +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" -msgstr "Belgiană (alternativă)" +msgstr "Belgiană (ISO, alternativă)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1860 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgiană (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indiană" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 -#, fuzzy -#| msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" -msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bangla (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bangla (India, Inscript Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bangla (India, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Portugheză (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" -#: rules/base.xml:2028 -#, fuzzy -#| msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Kannada (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Kannada (fonetică, KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaialamă (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malailamă (InScript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Chiki OI" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilă (TamilNet '99 cu cifre Tamil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 -#, fuzzy -#| msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Urdu (KaGaPa, fonetic)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:2218 -#, fuzzy -#| msgid "Urdu (Win keys)" +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" -msgstr "Urdu (Taste Win)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 -#, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetică)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 -#, fuzzy -#| msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Sanscrită (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Sanscrită (KaGaPa fonetic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 -#, fuzzy -#| msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Marathi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetic)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleză (India, cu semnul rupiei)" +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Indic IPA" +msgstr "IPA Indic" + +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (InScript îmbunătățit)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniacă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (SUA, cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Bosnian" +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" -msgstr "Bosniacă" +msgstr "Bosniacă (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugheză (Brazilia, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2436 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgară (îmbunătățită)" + +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2410 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberă (Algeria, Latin)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (AZERTY, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:2417 +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, SUA, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Algeria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabă (Algeria)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabă (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franceză (Maroc)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberă (Maroc, alternativă Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 -#, fuzzy -#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic, alternativă)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franceză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2545 -#, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" -msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY)" +msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY, internațională)" -#: rules/base.xml:2582 -#, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" -msgstr "Camerun multilingvă (AZERTY)" +msgstr "Camerun (AZERTY, internațională)" -#: rules/base.xml:2619 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" -msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" +msgstr "Camerun (Dvorak, internațională)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmaneză" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaneză Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franceză (Canada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franceză (Canada, moștenire)" -#: rules/base.xml:2680 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "Canadiană (mai multe limbi)" +msgstr "Canadiană (internațională)" -#: rules/base.xml:2686 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "Canadiană multilingvă (prima parte)" +msgstr "Canadiană (internațională, prima parte)" -#: rules/base.xml:2692 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "Canadiană multilingvă (a doua parte)" +msgstr "Canadiană (internațională, a doua parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleză (Canada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: rules/base.xml:2746 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" -msgstr "" +msgstr "Mongolă (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" -msgstr "" +msgstr "Mongoleză (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigură" -#: rules/base.xml:2838 -#, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" +msgstr "Hanyu Pinyin (cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croată (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (SUA, cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -#| msgid "Serbo-Croatian (US)" +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" -msgstr "Sârbo-croată (SUA)" +msgstr "Croată (SUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cehă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cehă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" -msgstr "Cehă (QWERTY)" +msgstr "Cehă (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cehă (SUA, Dvorak, cu suport UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusă (Cehă, fonetică)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Daneză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -#| msgid "Danish (Win keys)" +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" -msgstr "Daneză (taste Win)" +msgstr "Daneză (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Daneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Daneză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Daneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: rules/base.xml:3000 -#, fuzzy -#| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Olandeză (USA)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandeză (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian" +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" -msgstr "Estonă" +msgstr "Estonă (SUA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persană (cu tastatură Persană)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdă (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Iran, arab-latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiană" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdă (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Feroeză" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroeză (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: rules/base.xml:3213 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" -msgstr "Finlandeză (Taste Win)" +msgstr "Finlandeză (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandeză (clasică)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandeză (clasică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami de Nord (Finlanda)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3265 -#, fuzzy -#| msgid "French (no dead keys)" -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Franceză (alternativă)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3289 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt., no dead keys)" -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3307 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3313 -#, fuzzy -#| msgid "French (Breton)" +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" -msgstr "Franceză (Bretonă)" +msgstr "Franceză (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" -msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" +msgstr "Franceză (BEPO, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 -#, fuzzy -#| msgid "French (US, AZERTY)" +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" -msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" +msgstr "Franceză (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franceză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franceză (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 -#, fuzzy -#| msgid "French (AZERTY)" +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" -msgstr "Franceză (AZERTY)" +msgstr "Franceză (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt.)" +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" -msgstr "Franceză (alternativă)" +msgstr "Franceză (USA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleză (Gana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akană" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Franceză (Guinea)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiană (ergonomică)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiană (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusă (Georgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetică (Georgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germană" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germană (accent mort)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germană (accent grav mort)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3609 +msgid "German (E1)" +msgstr "Germană (E1)" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E2)" +msgstr "Germană (E2)" + +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Germană (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3627 +msgid "German (US)" +msgstr "Germană (SUA)" + +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Română (Germania)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 -#, fuzzy -#| msgid "German (no dead keys)" -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Germană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sârbă de jos (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germană (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turcă (Germania)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germană (tildă moartă)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greacă (simplu)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greacă (extinsă)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greacă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greacă (politonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maghiară (standard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maghiară (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3772 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3778 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3784 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3790 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3796 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3802 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3808 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3814 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3820 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3826 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, punct, fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: rules/base.xml:3845 -#, fuzzy -#| msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3851 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandeză (Macintosh, moștenire)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandeză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraică (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraică (fonetică)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3925 -#, fuzzy -#| msgid "Italian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" -msgstr "Italiană (Taste Win)" +msgstr "Italiană (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -#| msgid "Italian" +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" -msgstr "Italiană" +msgstr "Italiană (SUA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiană (Italia)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiană (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliană" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliană (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoneză (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoneză (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiză" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiză (fonetic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazahă" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazahă (cu rusă)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazahă (extinsă)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazahă (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" -msgstr "" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaniolă (America Latină, cu tilda moartă)" -#: rules/base.xml:4190 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak pentru jucat)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituaniană (standard)" -#: rules/base.xml:4233 -#, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" -msgstr "Lituaniană (LEKP)" +msgstr "Lituaniană (US)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituaniană (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "Samogitian" + +#: rules/base.xml:4305 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lituaniană (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonă (cu apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonă (cu tildă)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonă (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonă (modernă)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonă (adaptată)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maură" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Muntenegreană" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Muntenegreană (chirilică)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Muntenegreană (Chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" +msgstr "Muntenegreană (chirilică, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4376 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" -msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)" +msgstr "Muntenegreană (Latină, ghilimele franceze)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoneană (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Malteză" -#: rules/base.xml:4414 -#, fuzzy -#| msgid "Maltese" +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malteză" +msgstr "Malteză (SUA)" -#: rules/base.xml:4420 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Malteză (SUA, cu înlocuiri AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 -#, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" +msgstr "Malteză (Marea Britanie, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4465 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" -msgstr "Norvegiană (Taste Win)" +msgstr "Norvegiană (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegiană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami de Nord (Norvegia)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegiană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegiană (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poloneză (moștenire)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poloneză (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Sileziană" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4610 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugheză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4628 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugheză (nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Nativo pentru tastaturile SUA)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: rules/base.xml:4668 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Română (cu sedilă)" - -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Română (standard)" -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Română (standard cu sedilă)" - -#: rules/base.xml:4686 -#, fuzzy -#| msgid "Romanian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" -msgstr "Română (Taste Win)" +msgstr "Română (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" -msgstr "Rusă (fonetică, cu taste Win)" +msgstr "Rusă (fonetică, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" -msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" +msgstr "Rusă (fonetică, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusă (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetică (moștenire)" -#: rules/base.xml:4759 -#, fuzzy -#| msgid "Ossetian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" -msgstr "Osetică (Taste Win)" +msgstr "Osetică (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusă (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusă (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sârbă (Rusia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusă (fonetică, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusă (fonetică, franceză)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sârbă (chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Sârbă (chirilică cu guillemets)" +msgstr "Sârbă (chirilică, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4929 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" -msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)" +msgstr "Sârbă (Latină, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Voievodina Panonică" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -#| msgid "Slovenian" +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" -msgstr "Slovenă" +msgstr "Slovenă (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovacă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovacă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5019 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Win keys)" +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" -msgstr "Spaniolă (Taste Win)" +msgstr "Spaniolă (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaniolă (tildă moartă)" -#: rules/base.xml:5031 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (no dead keys)" -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 -#, fuzzy -#| msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" -msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)" +msgstr "Asturiană (Spania, cu punct sub H și sub L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaniolă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suedeză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami de Nord (Suedia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suedeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suedeză (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" -msgstr "Suedeză (Dvorak)" +msgstr "Suedeză (Dvorak, internațională)" -#: rules/base.xml:5143 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish" +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" -msgstr "Suedeză" +msgstr "Suedeză (SUA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Limba suedeză a semnelor" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germană (Elveția)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germană (Elveția, moștenire)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franceză (Elveția)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabă (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdă (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjică" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codare TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 -#, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" -msgstr "Singaleză (fonetică)" +msgstr "Singaleză (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandeză (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turcă (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turcă (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" - -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdă (Turcia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turcă (internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otoman" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomană (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turcă veche" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwaneză" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwaneză (indigeneză)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:5569 -#, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" -msgstr "Ucraineană (Taste Win)" +msgstr "Ucraineană (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraineană (moștenire)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraineană (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraineană (homofonică)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: rules/base.xml:5612 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, cu taste Win)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak. cu semne de punctuație britanice)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh, internațională)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Poloneză (tastatură britanică)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecă" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: rules/base.xml:5697 -#, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" -msgstr "Vietnameză" +msgstr "Vietnameză (US)" -#: rules/base.xml:5703 -#, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "Vietnameză" +msgstr "Vietnameză (Franceză)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#: rules/base.xml:5722 -#, fuzzy -#| msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" -msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)" +msgstr "Coreeană (compatibilă cu tasta 101/104)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoneză (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamă (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabă (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 -#, fuzzy -#| msgid "Ossetian (legacy)" +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" -msgstr "Osetică (moștenire)" +msgstr "Esperanto (moștenire)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleză" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amarică" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru stângaci, degetul mare inversat)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru dreptaci, degetul mare inversat)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenă" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenă (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambară" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franceză (Mali, alternativă)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, internațional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Franceză (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipineză (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovă" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovă (Găgăuză)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indoneziană (Latină)" -#: rules/base.xml:6308 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indoneziană (Pegon arabă, fonetică extinsă)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" -msgstr "" +msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 -#, fuzzy -#| msgid "Indonesian (Jawi)" +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "Indoneziană (Jawi)" +msgstr "Indoneziană (Javaneză)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, Tastatură arabă)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonetică)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizat" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Un aranjament personalizat definit de utilizator" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Se comută la alt aranjament" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Orice Win (în timpul apăsării)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meniu (cât timp este apăsat), Shift+Meniu pentru Meniu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock originală" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock la primul aranjament; Shift+Caps Lock la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambele taste Shift împreună" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambele taste Alt împreună" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambele taste Ctrl împreună" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Stânga+Shift Stânga" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spațiu" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea aranjament" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl stânga+Win stânga" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6605 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tasta care alege nivelul al 2-lea" + +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tasta \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tasta care alege nivelul 3" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Oricare Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Oricare Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreapta; Shift+Alt dreapta ca și Compune" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Bară oblică inversă" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6685 -#, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" +msgstr "Tasta „< >”; acționează ca blocare temporară când este apăsată împreună cu alt selector pentru nivelul al 3-lea" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl stânga ca meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock as Ctrl" +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" -msgstr "Caps Lock ca Ctrl" +msgstr "Caps Lock ca Ctrl, Ctrl ca Hyper" -#: rules/base.xml:6722 -#, fuzzy -#| msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "La stânga lui „A”" -#: rules/base.xml:6728 -#, fuzzy -#| msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "În stânga jos" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Comută Alt stânga cu Ctrl stânga" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Schimbă Win Stânga cu Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Comută Win dreapta cu Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Stânga ca Ctrl, Ctrl Stânga ca Win, Win Stânga ca Alt Stânga" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 -#, fuzzy -#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" -msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" +msgstr "Utilizează LED-ul tastaturii pentru a indica modificatorii" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "Compunere" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranjamentul tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" -#: rules/base.xml:6820 -#, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" -msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "Săgeți Unicode și operatori matematici" -#: rules/base.xml:6826 -#, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "Săgeți Unicode și operatori matematici pe nivelul implicit" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: rules/base.xml:6838 -#, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu săgeți Unicode și operatori matematici" -#: rules/base.xml:6844 -#, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu săgeți Unicode și operatori matematici pe nivelul implicit" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" -msgstr "" +msgstr "Stil telefon și ATM" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamentul de ștergere al tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tastă de nivelul 4 cu punct, doar Latină-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punct virgulă la nivelul 3" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" -#: rules/base.xml:6961 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock comută ShiftLock (afectează toate tastele)" +msgstr "Caps Lock comută Shif tLock (afectează toate tastele)" -#: rules/base.xml:6967 -#, fuzzy -#| msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" -msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock" +msgstr "Interschimbă Esc cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fă Caps Lock un Esc adițional" -#: rules/base.xml:6979 -#, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" -msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" +msgstr "Fă Caps Lock un alt Esc suplimentar dar Shift + Caps Lock preia rolul lui Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fă Caps Lock o tastă adițională meniu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar" -#: rules/base.xml:7015 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock este dezactivată" -#: rules/base.xml:7029 -#, fuzzy -#| msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" -msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" +msgstr "Comportamentul tastelor Alt și Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: rules/base.xml:7040 -#, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" -msgstr "Meta este mapat la Win" +msgstr "Meniu este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt și meta sunt pe Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt este mapat la Win și la usualul Alt" -#: rules/base.xml:7058 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl este mapat la Win și uzualele taste Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl este mapat la Win dreapta și uzualele taste Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" -msgstr "Ctrl este mapat la Alt; Alt este mapat la Win" +msgstr "Ctrl este mapat la Alt, Alt este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt este interschimbat cu Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win este mapat la PrtSc și uzualul Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Poziția tastei Compunere" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Stânga" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Dreapta" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "nivelul al 3-lea al Meniu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "nivelul al 3-lea al Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Nivelul 3 al Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "nivelul al 3-lea al Majuscule" -#: rules/base.xml:7203 -#, fuzzy -#| msgid "3rd level of <Less/Greater>" +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" -msgstr "nivelul 3 al <Mai mic/Mai mare>" +msgstr "al 3-lea nivel al tastei „< >”" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 -#, fuzzy -#| msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" -msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" +msgstr "Opțiuni pentru compatibilitate" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tastatura numerică introduce întotdeauna cifre (ca în macOS)" -#: rules/base.xml:7245 -#, fuzzy -#| msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" -msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)" +msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (ca în Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server" -#: rules/base.xml:7263 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" -msgstr "Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium emulează Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anulează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: rules/base.xml:7281 -#, fuzzy -#| msgid "Enable extra typographic characters" +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" -msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" +msgstr "Activează caracterele APL suprapuse" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o dezactivează" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Blocarea numerelor activează tastele pointer" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc de securitate)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permite apucarea și înregistrare în arbore a ferestrei" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" -msgstr "" +msgstr "Semne de valută" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pe E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pe 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pe 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pe 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie pe 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7366 -#, fuzzy -#| msgid "Key to choose 5th level" +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" -msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" +msgstr "Tasta alege „< >” al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7372 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" -msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7378 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Meniu alegea al 5-lea nivel" + +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Tasta alege „< >” al cincilea nivel și acționează ca blocare temporară când este apăsată împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7384 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7390 -#, fuzzy -#| msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Win stânga alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu un alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7396 -#, fuzzy -#| msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Win dreapta alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7442 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" -msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" +msgstr "Intrare de caracter spațiu fără rupere" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Caracter cu lățime zero non-joiner la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un Esc adițional" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Taste Coreean Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Fă Alt dreapta o tastă Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Fă Ctrl dreapta o tastă Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Fă Alt dreapta o tastă Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Fă Ctrl dreapta o tastă Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" -msgstr "" +msgstr "Litere Esperanto cu supra-semnate" -#: rules/base.xml:7603 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak" -#: rules/base.xml:7622 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" -msgstr "Compatibilitate tastă Sun" +msgstr "Compatibilitate tastele vechiului Solaris" -#: rules/base.xml:7627 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" -msgstr "Compatibilitate tastă Sun" +msgstr "Compatibilitate cu taste Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4682,7 +4428,7 @@ msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" @@ -4690,7 +4436,7 @@ msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (SAX, Sharp APL pentru Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" @@ -4698,37 +4444,31 @@ msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL symbols (unified)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (unificate)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgid "APL symbols (IBM APL2)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: IBM APL2" +msgstr "Simboluri APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Simboluri APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgid "APL symbols (APLX unified)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: Aranjament APL unificat APLX" +msgstr "Simboluri APL (APLX unificat)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4751,547 +4491,683 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingvă (Canada, Tip 6/7 Sun)" #: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -#| msgid "German (T3)" -msgid "German (US)" -msgstr "Germană (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -#| msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" -msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)" +msgstr "Germană (cu litere maghiare, nicio tastă moartă)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Poloneză (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germană (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Germană (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Germană (Os)" -#: rules/base.extras.xml:158 -#, fuzzy -#| msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" -msgstr "Germană (Os, eszett rândul casei)" +msgstr "Germană (Bone, eszett în rândul casei)" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" -msgstr "Germană (QWERTY)" +msgstr "Germană (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" -msgstr "Germană (QWERTY)" +msgstr "Germană (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusă (Germania, recomandată)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusă (Germania, transliterație)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 -#, fuzzy -#| msgid "German Ladin" +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" -msgstr "Ladin german" +msgstr "Germană (ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Coptic" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Maghiară veche" -#: rules/base.extras.xml:224 -msgid "ohu_lig" -msgstr "" - #: rules/base.extras.xml:225 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" -msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară veche (pentru ligaturi)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestană" -#: rules/base.extras.xml:265 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" -msgstr "Estonă (Dvorak)" +msgstr "Lituaniană (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituaniană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:289 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" +msgstr "Letonă (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" +msgstr "Letonă (Dvorak, cu Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)" +msgstr "Letonă (Dvorak, cu minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.extras.xml:313 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori, cu Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori, cu minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" -msgstr "Letonă (Colemak SUA)" +msgstr "Letonă (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" -msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)" +msgstr "Letonă (Colemak, cu apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:355 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letonă (cu apostrof, ghilimele moarte)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare)" -#: rules/base.extras.xml:361 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" -msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, alternativă)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Slovacă cehă și germană (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Cehă, slovacă, poloneză, spaniolă, finlandeză, suedeză și germană (SUA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" -msgstr "Engleză (Dvorak)" +msgstr "Engleză (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" +msgstr "Germană, suedeză și finlandeză (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleză (SUA, 238_L Arabic IBM)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (SUA, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleză (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațional, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 -#, fuzzy -#| msgid "English (US)" +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" -msgstr "Engleză (SUA)" +msgstr "Engleză (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 -#, fuzzy -#| msgid "English (Cameroon)" +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" -msgstr "Engleză (Camerun)" +msgstr "Engleză (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Engleză (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliană (Tastatură SUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poloneză (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poloneză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Poloneză (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poloneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poloneză (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Română (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slavonă de biserică" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusă (Rulemak, Colemak fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:608 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" -msgstr "Rusă (Macintosh)" +msgstr "Rusă (Macintosh fonetic)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusă (cu punctuație SUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusă (Polyglot și reacționar)" -#: rules/base.extras.xml:713 -#, fuzzy -#| msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" -msgstr "Armeană (fonetică OLPC)" +msgstr "Armeană (fonetică, OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraică (Biblică, fonetică SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe, extensii pe nivelul al 4-lea)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe estice, extensii pe nivelul all 4-lea)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritică în loc de Arabă" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgiană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cehă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +msgstr "Cehă (programare)" -#: rules/base.extras.xml:824 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" -msgstr "Cehă (qwerty)" +msgstr "Cehă (tipografică)" -#: rules/base.extras.xml:830 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" -msgstr "Cehă (qwerty)" +msgstr "Cehă (codor)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" -msgstr "" +msgstr "Cehă (programare, tipografică)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Daneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandeză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandeză (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" -msgstr "Finlandeză Dvorak" +msgstr "Finlandeză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:929 -#, fuzzy -#| msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" -msgstr "Franceză (cu taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (SUA cu taste moarte, alternativă)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greacă (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 -#, fuzzy -#| msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" -msgstr "Italiană Ladin" +msgstr "Italiană (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1021 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italiană (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoneză (Tip 6 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1003 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" -msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil pc)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun, compatibilă PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" -msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil sun)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun, compatibilă Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1054 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" +msgstr "Portugheză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" -msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" +msgstr "Slovacă (aranjament ACC, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaniolă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suedeză (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suedeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliană (Suedeză, cu combinarea ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turcă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraineană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreeană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnameză (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnameză (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" -msgstr "" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internațional" -#: rules/base.extras.xml:1293 -#, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonetic)" + +#: rules/base.extras.xml:1326 +msgid "sas" +msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Simboluri Sanscrite" + +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tasta numerică 4 când este apăsată în izolare" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tasta numerică 9 când este apăsată în izolare" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Poziția parantezelor" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament azerty, taste moarte)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament GB qwerty, taste moarte)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament US qwerty, taste moarte)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Malteză (aranjament US cu înlocuiri AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indoneziană (Arab Melayu, fonetică)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (Austria, no dead keys)" +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Belgian (no dead keys)" +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Belgian (no dead keys)" +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (no dead keys)" +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (alt., no dead keys)" +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Franceză (Guinea)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (no dead keys)" +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Portuguese (no dead keys)" +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Română (cu sedilă)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Română (standard cu sedilă)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Spanish (no dead keys)" +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" @@ -5517,9 +5393,6 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Arabă (azerty)" - #~| msgid "azerty/digits" #~ msgid "Arabic (azerty/digits)" #~ msgstr "Arabă (azerty/cifre)" @@ -6070,9 +5943,6 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -#~ msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" - #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" |