summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2013-05-28 22:18:15 +0100
committerSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2013-05-28 22:18:15 +0100
commit4b4d97e302e52736e1ba402727b31d37f4a6b159 (patch)
tree0c2d64e18c33198a8fc5a7e4556b71dd2108b1df /po/pt_BR.po
parent009724ea38ee625b2de64946d29830fd251a3bfa (diff)
downloadxkeyboard-config-4b4d97e302e52736e1ba402727b31d37f4a6b159.tar.gz
Updated translations, prerelease
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po4145
1 files changed, 4145 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..c77945a
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,4145 @@
+# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
+# Copyright (c) 2013 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2013
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:27-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude series laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Modelo Winbook XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Série PC-98xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother - teclado para internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimídia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado Chicony para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Compaq Easy Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Teclado Compaq IPaq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Teclado Genérico Logitech"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Internet 350"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech diNovo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Teclado do Microsoft Office"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Teclado Multimídia Super Power"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Teclado Trust Wireless Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Trust Direct Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado Yahoo! Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Antigo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Notebook Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Notebook Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Notebook Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Teclado Happy Hacking"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun tipo 7 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefone HTC Dream"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglês (EUA)"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglês (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak destro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russo (EUA, fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Servo-croata (EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Inglês (Workman)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afegane"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Árabe (azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Árabe (dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Árabe (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Árabe (Buckwalter)"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanês"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armênio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armênio (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armênio (oriental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armênio (ocidental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemão (Áustria)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "Alemão (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azeri (Cirílico)"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusso"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorrusso (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorrusso (latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativo, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (ISO alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
+
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengali (Probhat)"
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengali (Índia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guzarate"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadense"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malaio (Lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com a tecla Rupia)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriá"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tâmil (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Telugu"
+msgstr "Télugu"
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (teclas Windows)"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglês (Índia, com a tecla Rupia)"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bósnio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bósnio (Usando aspas angulares para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bósnio (Usando digráfos bósnios)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bósnio (Teclado EUA com digráfos bósnios)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Português (Brasil)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Português (Brasil, nativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Português (Brazil, nativo para teclados americanos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Árabe (Marrocos)"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francês (Marrocos)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglês (Camarões)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francês (Camarões)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmanês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francês (Canadá)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francês (Canadá, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadense multilíngue"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglês (Canadá)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
+
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (utilizar aspas para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (utilizar dígrafos croatas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (Teclado EUA com digráfos croatas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchéco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tcheco (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Holandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holandês (padrão)"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estônio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estoniano (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persa (com teclado númerico persa)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curdo (Irã, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iraqui"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curdo (Iraque, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandês (clássico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francês (alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francês (alternativo, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francês (Bretão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglês (Gana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francês (Guiné)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiano (ergonômico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgiano (MESS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russo (Geórgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseto (Geórgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Alemão (com acento agudo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Alemão (T3)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Romeno (Alemanha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Alemão (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alemão (Neo 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baixo Sorábio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemão (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Grego (simplificado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Grego (estendido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grego (politônico)"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Húngaro (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Húngaro (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebraico (lyx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hebraico (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiano (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiano (Itália)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Italiano (IBM 142)"
+
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonês (Kana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonês (Kana 86)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japonês (OADG 109A)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Japonês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Quirguistão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Quirguiz (fonético)"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Cambojano (Camboja)"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazaque"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Cazaque (com Russo)"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Lao"
+msgstr "Laociano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Espanhol (América Latina)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituânio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituano (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituano (LEKP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituano (LEKPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Letão (variação com apóstrofes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Letão (variante com til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Letão (F variante)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letão (moderno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Letão (adaptado)"
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico, Z and ZHE invertidos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrino (Unicode latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (qwerty latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norueguês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norueguês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Norueguês (Colemak)"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polonês (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polonês (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polonês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Português (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Português (Nativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romênio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Romeno (com cedilha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Romeno (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Romeno (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russo (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russo (máquina de escrever)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russo (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tátar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseto (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osseto (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Tchuvache"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Tchuvache (Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russo (DOS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Russo (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Sérvio (Rússia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkirian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Sérvio (Cirílico, Z e ZHE trocados)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sérvio (Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Sérvio (Latino Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Ruteno (homofônico)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Esloveno (utilizar aspas para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslováquio (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Espanhol (com tecla til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Espanhol (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Espanhol (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suéco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Sueco (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Sueco (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Sueco (Svdvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Língua de sinais sueca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemão (Suíça)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francês (Suíça)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Árabe (Síria)"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sírio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sírio (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curdo (Síria, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjique"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tadjique (legado)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Sinhala (fonética)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tailandês (Pattachote)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turco (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turco (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curdo (Turquia, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanês (indígena)"
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiat (Taiwan)"
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraniano (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraniano (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraniano (homofônico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeque"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeque (Latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamês"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japonês (PC-98xx Series)"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Paquistão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Árabe (Paquistão)"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Síndi"
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglês (África do Sul)"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglês (Nigéria)"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Iorubá"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amárico"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "Braille"
+msgstr "Braile"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (canhoto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (destro)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcomano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francês (Mali, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Suaíli (Quênia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipino (Colemak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "md"
+msgstr "md"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldávio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "gag"
+msgstr "gag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr "Moldávio (Gagauz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Ambas teclas Shift juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Espaço"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tecla para escolher terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Qualquer tecla Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Qualquer tecla Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt direito, tecla Shift+Alt direito key é Multi_tecla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter no teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "Backslash"
+msgstr "Barra invertida"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Less/Greater&gt; escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posição da tecla Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock como Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl da esquerda como Meta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "À esquerda de 'A'"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Na parte inferior esquerda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menu como Ctrl da direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Legacy"
+msgstr "Legado"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Legado Wang 724"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/estilo-telefone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Legado com tecla ponto"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Legado com tecla vírgula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Chave de quatro níveis com ponto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, restrição latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift \"pausa\" o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift não afeta o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "O Caps Lock funciona como uma trava ao Shift. Shift \"pausa\" o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava. Shift não afeta a tecla Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock alterna a capitalização normal dos caracteres alfabéticos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock alterna Shift então todas as teclas são afetadas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock está desabilitada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt é trocado por Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posição da tecla de composição."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr "Terceiro nível de Win direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr "Terceiro nível de Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr "Terceiro nível de Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "Terceiro nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Shift-teclas juntas ativam o Caps Lock, um Shift-tecla desativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Shift Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro no E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro no 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro no 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro no 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia no 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Espaço normal em qualquer nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Teclado Japonês opcional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Fazer Zenkaku Hankaku um ESC adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Adicionando circunflexos Esperanto (supersigno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
+msgstr "Símbolos de teclado APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgstr "Alemão (teclado US com letras alemãs)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestão"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Letão (US Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Letão (US Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Salish de Couer D'alene"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polonês (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 6)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Português (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
+
+#~ msgid ">German (Switzerland)"
+#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
+
+#~ msgid "ca"
+#~ msgstr "ca"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalão"
+
+#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
+#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"