diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-10-04 11:20:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-10-04 11:20:19 +0100 |
commit | 49f7a6cb7ea45f019aa34a846411197182d517ae (patch) | |
tree | ecb6099cc84050c3e7f51e95813b37600eb3e872 /po/fr.po | |
parent | 459542ee2be7f28f4b5c041676e61c1c24dfcb3d (diff) | |
download | xkeyboard-config-49f7a6cb7ea45f019aa34a846411197182d517ae.tar.gz |
Prerelease translations sync
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2063 |
1 files changed, 1077 insertions, 986 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> # Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. -# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2016 +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2017 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latutude laptop" +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude (portable)" #: ../rules/base.xml.in.h:7 @@ -769,11 +769,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (intl., with dead keys)" -msgstr "Anglais (internat., avec touches mortes)" +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -912,11 +912,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -963,11 +963,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Belgian" msgstr "Belge" @@ -1084,2943 +1084,3192 @@ msgstr "Belge (touches mortes Sun)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Bangla" +msgstr "Bengali" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" + #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Indian" msgstr "Indien" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengali (Inde)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" + +# InScript = Indian Script +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" + +# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei +# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Meitei (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarâtî" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayâlam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayâlam (lalitha)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "sat" +msgstr "sat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Santali" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamoul (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" + +# TAB et TSCII sont des codages tamouls. +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "te" +msgstr "te" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Télougou (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi +# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algèrie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +msgid "Mmuock" +msgstr "M'mock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danois (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnois (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Runes Hongroises" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Old Hungarian (default)" +msgstr "Runes hongroises (par défaut)" + #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italien (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvégien (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian Russian (phonetic, French)" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espagnol (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "Indonésien (jawi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Malais (jawi, phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4154,490 +4403,332 @@ msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "German Ladin" +msgstr "Allemand (Ladin)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letton (Colemak US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 # https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que # https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" # https://normanlayout.info/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Finnois (Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italien (Ladin)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "eu" msgstr "eu" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 # http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "Mmuock" -msgstr "M'mock" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 -msgid "Bangla" -msgstr "Bengali" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengali (Probhat)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Bengali (Inde)" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" +msgid "Parentheses position" +msgstr "Position des parenthèses" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" - -# InScript = Indian Script -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" - -# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei -# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Meitei (Eeyek)" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarâtî" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayâlam" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayâlam (lalitha)" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 -msgid "sat" -msgstr "sat" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Santali" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamoul (Unicode)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" - -# TAB et TSCII sont des codages tamouls. -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "te" -msgstr "te" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 -msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "Télougou (Sarala)" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi -# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "sa" -msgstr "sa" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 -msgid "mr" -msgstr "mr" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Échangé avec les crochets" |