summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2017-05-01 00:43:36 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2017-05-01 00:43:36 +0100
commit4653fcdb74a35683d68aa023731e581b15f2abcb (patch)
treedc5638f802f9b99ef0cce82290c53a2e294e92d7 /po/es.po
parent10cf5acd90327a0b9e115964c8c4f52b4575cd4b (diff)
downloadxkeyboard-config-4653fcdb74a35683d68aa023731e581b15f2abcb.tar.gz
Updated translations (broken with prev commit)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po818
1 files changed, 409 insertions, 409 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 28c8dd6..95e8a7c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genérico 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genérico 104 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latutude laptop"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65 laptop"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98"
-msgstr "PC-98"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
@@ -90,16 +90,16 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
@@ -178,36 +178,36 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr "Compaq Armada laptop"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr "Compaq Presario laptop"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
@@ -222,24 +222,24 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB Multimedia"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M laptop"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801/9802"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
@@ -250,12 +250,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech, teclado genérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
@@ -294,12 +294,12 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
@@ -370,20 +370,20 @@ msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
@@ -414,116 +414,116 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Elite"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
@@ -542,24 +542,24 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "NEC SK-1300"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "NEC SK-2500"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "NEC SK-6200"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "NEC SK-7100"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
@@ -570,20 +570,20 @@ msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook tablet"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Classic"
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access"
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
@@ -610,16 +610,16 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet"
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antiguo"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr "Happy Hacking para Mac"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer laptop"
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Portátil Acer"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus laptop"
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portátil Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
@@ -654,28 +654,28 @@ msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple laptop"
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portátil Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr "eMachines m6800 laptop"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
@@ -690,8 +690,8 @@ msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr "Happy Hacking"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
@@ -706,15 +706,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
@@ -722,19 +722,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
@@ -776,15 +776,15 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, euro on 5)"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
@@ -796,19 +796,19 @@ msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (intl., with dead keys)"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
@@ -901,11 +901,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Árabe (AZERTY)"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Árabe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Árabe (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
@@ -980,11 +980,11 @@ msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
@@ -1031,31 +1031,31 @@ msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alt.)"
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternativo ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Urdu (Win keys)"
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (teclas Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "English (India, with rupee)"
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Bosnian (with guillements)"
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
@@ -1282,11 +1282,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
@@ -1358,11 +1358,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
@@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Croatian (with guillements)"
+msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
@@ -1516,19 +1516,19 @@ msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (QWERTY)"
+msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Checo (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Danish (no dead keys)"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Danish (Win keys)"
+msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Danés (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonio (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
@@ -1707,39 +1707,39 @@ msgid "French"
msgstr "Francés"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "French (no dead keys)"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "French (alt.)"
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Francés (alternativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "French (legacy, alt.)"
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "German (no dead keys)"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumano (Alemania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
@@ -1918,12 +1918,12 @@ msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bajo sorbio"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Bajo sorbio (QWERTZ)"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Alemán (QWERTY)"
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemán (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Turkish (Germany)"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griego (extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Greek (no dead keys)"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
@@ -1976,76 +1976,76 @@ msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Húngaro (QWERTY)"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Húngaro (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/eliminar teclas muertas)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:548
@@ -2057,11 +2057,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Italian (no dead keys)"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Georgiano (Italia)"
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "ja"
msgstr "ja"
@@ -2221,15 +2221,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
@@ -2275,15 +2275,15 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Latvian (tilde)"
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letón (variante virgulilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Latvian (F)"
+msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letón (variante de letra F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
@@ -2325,15 +2325,15 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
@@ -2389,11 +2389,11 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Noruego (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
@@ -2434,19 +2434,19 @@ msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (arcaico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Polaco (QWERTZ)"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polaco (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
@@ -2470,11 +2470,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Romanian (Win keys)"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (arcaico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
@@ -2607,11 +2607,11 @@ msgid "Mari"
msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Ruso (fonético azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
+msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Ruso (fonético francés)"
#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
@@ -2627,15 +2627,15 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbio (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Slovenian (with guillements)"
+msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
@@ -2677,15 +2677,15 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
@@ -2693,19 +2693,19 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Spanish (Win keys)"
+msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
@@ -2786,11 +2786,11 @@ msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suiza)"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:750
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "Singhala (US, with Singhala letters)"
+msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:781
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:801
@@ -2994,11 +2994,11 @@ msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:808
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:810
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:812
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "Japanese (PC-98)"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
@@ -3190,11 +3190,11 @@ msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "Braille (left-handed)"
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (zurdo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "Braille (right-handed)"
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (diestro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
@@ -3220,15 +3220,15 @@ msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "French (Mali, alt.)"
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
@@ -3267,39 +3267,39 @@ msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:896
@@ -3335,15 +3335,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Left Win (while pressed)"
+msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Any Win (while pressed)"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:907
@@ -3367,15 +3367,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:914
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:915
@@ -3383,15 +3383,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:916
-msgid "Both Shift together"
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:917
-msgid "Both Alt together"
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:918
-msgid "Both Ctrl together"
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:919
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Left Win"
msgstr "Win izquierdo"
#: ../rules/base.xml.in.h:928
-msgid "Win+Space"
+msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
#: ../rules/base.xml.in.h:929
@@ -3459,27 +3459,27 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:937
-msgid "Any Win"
+msgid "Any Win key"
msgstr "Cualquier tecla Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Any Alt"
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Cualquier tecla Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:941
@@ -3495,19 +3495,19 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:944
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:945
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:947
-msgid "Ctrl position"
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:948
@@ -3543,19 +3543,19 @@ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:957
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:958
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:960
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
#: ../rules/base.xml.in.h:971
-msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:972
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "Caps Lock behavior"
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:984
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:986
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:987
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:988
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:991
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:992
@@ -3710,23 +3710,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Meta is mapped to Win"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
@@ -3794,11 +3794,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
@@ -3822,19 +3822,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
@@ -3875,23 +3875,23 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
#: ../rules/base.xml.in.h:1046
@@ -3899,63 +3899,63 @@ msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1047
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1049
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1051
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1052
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1053
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1054
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1058
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1059
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1060
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:1062
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
#: ../rules/base.xml.in.h:1065
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:1066
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:1071
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
#: ../rules/base.xml.in.h:1072
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US, with German letters)"
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
@@ -4370,10 +4370,10 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Catalan"
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
@@ -4400,13 +4400,13 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBr"
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, no dead keys)"
+#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
@@ -5061,8 +5061,8 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
@@ -5073,10 +5073,10 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Kyr"
#~ msgstr "Kyr"
-#~ msgid "Left Alt changes group."
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
-#~ msgid "Left Ctrl changes group."
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
#~ msgid "Left Shift key changes group."
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "PowerPC PS/2"
#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-#~ msgid "Press Left Alt to choose 3rd level."
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
-#~ msgid "Press any of Alt to choose 3rd level."
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Right Alt key changes group."
#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
-#~ msgid "Right Ctrl changes group."
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
#~ msgid "Right Shift key changes group."