diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2016-06-02 22:23:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2016-06-02 22:23:53 +0100 |
commit | 664cebc0d90f3fcbc628edd86732ae1630e36a23 (patch) | |
tree | b160fb9b7857e7eb7e967ec675d97f1eccec091f /po/de.po | |
parent | 558576a42b0d6847222edf10da7016ed1f41b70b (diff) | |
download | xkeyboard-config-664cebc0d90f3fcbc628edd86732ae1630e36a23.tar.gz |
Pre-release refresh
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1550 |
1 files changed, 803 insertions, 747 deletions
@@ -5,17 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.16.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.17.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-14 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:10+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" @@ -764,11 +764,11 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, add msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütasten)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -898,11 +898,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -948,11 +948,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanisch (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" @@ -1354,2721 +1354,2745 @@ msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "la" +msgstr "la" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh alternativ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Arabisch (Algerien)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" +msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tschechisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "French (alternative)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Azerty)" msgstr "Französisch (Azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (qwerty)" msgstr "Deutsch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (legacy)" msgstr "Deutsch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisch (F-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polnisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (phonetic azerty)" msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:727 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowakisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "us" +msgstr "us" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:785 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:828 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechtshändig)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englisch (Mali, USA International)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Win Key+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "LeftCtrl+LeftWin" +msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" + +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win key" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Any Alt key" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste zugeordnet (und der üblichen Windows-Taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4175,246 +4199,278 @@ msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" msgid "German (KOY)" msgstr "Deutsch (KOY)" +# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "German (Bone)" +msgstr "Deutsch (Bone)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "German (Bone, »ß« oben)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Englisch (Carpalx)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" + #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" |