summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 8fb2a120e08cde39bc91577371ca0a4c465dd9c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
# Simplified Chinese translations for
# the xfwm4 package.
# This file is distributed under the same license as
# the xfwm4 package.
# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004.
# wuli <wurisky@gmail.com>,2007, 2008.
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>,2008, 2010.
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
# Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:12+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"这个窗口可能正忙且无响应。\n"
"您要中止此应用程序吗?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
msgid "Session manager socket"
msgstr "会话管理器套接字"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s:%s\n"
"输入 %s --help 参看可用命令行选项的\n"
"完整列表。\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
msgid "Workspace Name"
msgstr "工作区名称"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "Settings manager socket"
msgstr "设置管理器套接字"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "配置窗口行为和快捷键"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "微调窗口行为和效果"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "窗口管理器调整"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "配置布局、名称和边缘"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Workspaces"
msgstr "工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>窗口移动和调整大小</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>按钮布局</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>双击动作(_A)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>焦点模式</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>聚焦新窗口</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>点击时提升</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>聚焦时提升</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>标题对齐(_A)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>标题字体(_T)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>窗口快捷键(_S)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>窗口吸附</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>回绕工作区</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>主题(_T)</b>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>长</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>短</i>"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>小</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>宽</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Ad_vanced"
msgstr "高级(_V)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "当窗口接收焦点时自动提升它们(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "自动聚焦新创建的窗口(_N)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "点击聚焦(_K)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "点击并拖动按钮来改变布局"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "提升已聚焦窗口前的延时(_B):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Dis_tance:"
msgstr "距离(_T):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "移动时隐藏窗口内容(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "调整大小时隐藏窗口内容(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Ke_yboard"
msgstr "键盘(_Y)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "在应用程序窗口内点击时提升窗口(_I)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Shade"
msgstr "折叠"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "将窗口吸附到其它窗口(_W)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "将窗口吸附到屏幕边缘(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
msgstr "粘滞"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "双击标题栏时执行的动作"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "未能移除窗口标题"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "拖动窗口离开屏幕时回绕工作区(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "光标碰到屏幕边缘时回绕工作区(_P)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "窗口接收焦点前的延时(_D):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "边缘阻距(_E):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Focus"
msgstr "焦点(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "_Style"
msgstr "样式(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "折叠窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "隐藏窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "填充窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "无"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "中"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "窗口操作菜单"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "上"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "下"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "循环窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "循环窗口(反向)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "切换同一应用程序的窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "切换应用程序"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "水平最大化窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "竖直最大化窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "移动窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "调整窗口大小"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "粘滞窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "提升窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "降低窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Raise or lower window"
msgstr "提高或降低窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "水平填充窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "竖直填充窗口"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "切换以上"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全屏切换"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "移动窗口至上方工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "移动窗口至下方工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "移动窗口至左边工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "移动窗口至右边工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "移动窗口至上一工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "移动窗口至下一工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "移动窗口至工作区 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "移动窗口至工作区 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "移动窗口至工作区 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "移动窗口至工作区 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "移动窗口至工作区 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "移动窗口至工作区 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "移动窗口至工作区 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "移动窗口至工作区 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "移动窗口至工作区 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "移动窗口至工作区 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "移动窗口至工作区 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "移动窗口至工作区 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Tile window to the top"
msgstr "窗口平铺在顶部"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "窗口平铺在底部"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Tile window to the left"
msgstr "窗口平铺在左边"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Tile window to the right"
msgstr "窗口平铺在右边"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Show desktop"
msgstr "显示桌面"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Upper workspace"
msgstr "上方工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Bottom workspace"
msgstr "下方工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Left workspace"
msgstr "左边工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Right workspace"
msgstr "右边工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Previous workspace"
msgstr "上一工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Next workspace"
msgstr "下一工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 1"
msgstr "工作区 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 2"
msgstr "工作区 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 3"
msgstr "工作区 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 4"
msgstr "工作区 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 5"
msgstr "工作区 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 6"
msgstr "工作区 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 7"
msgstr "工作区 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 8"
msgstr "工作区 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Workspace 9"
msgstr "工作区 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Workspace 10"
msgstr "工作区 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Workspace 11"
msgstr "工作区 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Workspace 12"
msgstr "工作区 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
msgid "Add workspace"
msgstr "添加工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "添加相邻工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
msgid "Delete last workspace"
msgstr "删除最后一个工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
msgid "Delete active workspace"
msgstr "删除当前工作区"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "无法初始化 Xfconf。原因:%s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "未能创建设置对话框。"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr "这会将所有快捷键重置为默认。您真的要这样做吗?"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>大</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>不透明</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>透明</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "激活焦点防偷看(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "在屏幕中央(_C)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "在窗口向屏幕边缘移动时自动平铺(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "By default, place windows:"
msgstr "默认放置窗口至:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "C_ompositor"
msgstr "合成器(_O)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "C_ycling"
msgstr "循环(_Y)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "在所有工作区的窗口间循环(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "直接覆盖窗口显示全屏(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Do _nothing"
msgstr "什么都不做(_N)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "最大化时隐藏窗口边框(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "遵照标准的 ICCCM 焦点提示(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "紧急窗口保持闪烁(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "用来捕获和移动窗口的按键(_G):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "窗口修饰闪烁以示紧急(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "窗口装饰的不透明度(_T):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "不活动窗口的不透明度(_I):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "弹出窗口的不透明度(_S):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "移动窗口时的不透明度(_M):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "调整窗口大小时的不透明度(_Z):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "移动时恢复已最大化窗口的原大小(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "在 dock 窗口下显示阴影(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "在常规窗口下显示阴影(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "在弹出窗口下显示阴影(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "切换至窗口的工作区(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "在鼠标光标下(_P)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "使用边缘阻距而不是窗口吸附(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "窗口提升自己时:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "回绕工作区取决于实际的桌面布局(_L)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "到达第一个或最后一个工作区时回绕工作区(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Accessibility"
msgstr "辅助功能(_A)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "窗口放在当前工作区(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "循环时在选中的窗口周围绘制窗口边框(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "启用显示合成(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口(_I)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "触发智能放置的窗口最小大小(_M):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Placement"
msgstr "放置(_P)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "按下任意鼠标按钮时提升窗口(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的\n"
"工作区(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"跳过有 “跳过页面” 或 “跳过工具栏”\n"
"属性设置的窗口(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "_Workspaces"
msgstr "工作区(_W)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的边界区域。"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Names"
msgstr "名称"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Margins"
msgstr "边缘(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "工作区编号(_N):"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (于 %s)"

#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "转入后台"

#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "转入后台(不支持)"

#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "设置合成模式"

#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "设置合成模式(不支持)"

#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "替换已存在的窗口管理器"

#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本信息并退出"

#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[参数...]"

#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "输入 “%s --help” 获取用法。"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "取消最大化(_X)"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "最小化所有其它窗口(_A)"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "显示(_H)"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "调整大小(_R)"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "总是最前"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "与其它窗口相同"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "总是在其它窗口下"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "向上收起窗口"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "向下收起窗口"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全屏(_F)"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "离开全屏(_F)"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "交互菜单帮助(_H)"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "总是在可见工作区上"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "仅在此工作区上"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "移至另一工作区"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "摧毁"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "重启"

#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s:GtkMenu 无法获取光标\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s:未能分配颜色 %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s:未能分配颜色:颜色的 GValue 值不是 STRING 类型"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s:未能解析颜色 %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s:未能解析颜色:颜色的 GValue 值不是 STRING 类型"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "从子进程读取数据时出错:%s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "未能启动帮助对话框:%s\n"

#~ msgid "Set number and names of workspaces"
#~ msgstr "设置工作区数目和名称:"

#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
#~ msgstr "<b>工作区</b>"