summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 80e2ac1bf646c9b038aaf8395535f5716250399f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
# translation of xfwm4.po to Turkish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: mcs-plugin/margins.c:127
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: mcs-plugin/margins.c:137
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Sınırlar ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgeleri belirler"

#: mcs-plugin/margins.c:168
msgid "Left :"
msgstr "Sol :"

#: mcs-plugin/margins.c:188
msgid "Right :"
msgstr "Sağ :"

#: mcs-plugin/margins.c:208
msgid "Top :"
msgstr "Üst :"

#: mcs-plugin/margins.c:228
msgid "Bottom :"
msgstr "Alt :"

#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#. Number of workspaces
#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: mcs-plugin/plugin.c:173
msgid "Margins"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:345
msgid "Change name"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: mcs-plugin/workspaces.c:367
msgid "Name:"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:455
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:527
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#. Workspace names
#: mcs-plugin/workspaces.c:558
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
msgid "Stick"
msgstr "Sabitle"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
msgid "Shade"
msgstr "Gölgele"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
msgid "Hide"
msgstr "Sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Shade window"
msgstr "Pencereyi gölgele"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Hide window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
msgid "Active"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1335
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1406 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1892
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1419
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1448
msgid "Title font"
msgstr "Başlık yazıtipi"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
msgid "Title Alignment"
msgstr "Başlık Hizalaması"

#. XXX
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
msgid "Button layout"
msgstr "Düğme düzeni"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Başlık"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1533
msgid "Command"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1538
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Focus model"
msgstr "Odaklama şekli"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
msgid "Click to focus"
msgstr "Odaklama için tıklansın"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Odak fareyi takip etsin"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1587
msgid "New window focus"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1591
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Yeni oluşturulan pencereye \n"
"otomatik olarak odaklan"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
msgid "Raise on focus"
msgstr "Odaklamada yükselt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Pencereler odaklanma kazanınca \n"
"otomatik olarak yükselt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Odaklanmış pencere yükselme gecikmesi :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1620
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1626
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1642
msgid "Raise on click"
msgstr "Tıklamada yükselt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Uygulama penceresinin içine tıklayınca\n"
"pencereyi yükselt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama şekli"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
msgid "Windows snapping"
msgstr "Pencere yerleştirme"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1674
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Distance :"
msgstr "Uzaklık :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1690 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1740
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1696 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1746
msgid "Wide"
msgstr "Büyük"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Kenar direnci :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1774
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Double click action"
msgstr "Çift tıklama eylemi"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1785
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
msgid "Move window right"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
msgid "Move window to next workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
msgid "Move window to left workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
msgid "Move window to right workspace"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr ""

#. Create dialog
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
msgid "Compose shortcut"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#: src/main.c:181
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Parçalanma hatası"

#: src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Büyült"

#: src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "_Küçült"

#: src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"

#: src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Diğe_rlerini gizle"

#: src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "Gös_ter"

#: src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "Gö_lgele"

#: src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"

#: src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "Sa_bit"

#: src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Sab_it değil"

#: src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr ""

#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Gönder..."

#: src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"

#: src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Yok Et"

#: src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"

#: src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Yeni_den Başlat"

#: src/menu.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: src/menu.c:181
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: src/menu.c:416
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"

#: src/settings.c:849
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"

#: src/settings.c:855
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"

#: src/settings.c:898
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
msgstr "%s: Aktif olmayan renk algılanamıyor %s\n"

#: src/settings.c:904
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
msgstr "%s: Aktif olmayan renk çözümlenemiyor %s\n"

#: src/tabwin.c:70
msgid "Switch to ..."
msgstr "Geç ..."

#: src/tabwin.c:129
msgid "Unknown application!"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"

#: mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#, fuzzy
#~ msgid "Command shortcuts"
#~ msgstr "Klavye Kısayolu"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace 11"
#~ msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace 12"
#~ msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#~ msgid "Adjust workspace margins"
#~ msgstr "Çalışma alanı sınırlarını ayarlayın"

#~ msgid "Decoration style"
#~ msgstr "Dekorasyon stili"

#~ msgid "Keyboard and focus"
#~ msgstr "Klavye ve odaklama"

#~ msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)"
#~ msgstr "%s: Yönetilmeyen net_wm_stat (pencere 0x%lx)"

#~ msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
#~ msgstr "%s: İşlem desteklenmiyor (henüz)\n"

#~ msgid "%s: Another Window Manager is already running"
#~ msgstr "%s: Başka bir pencere yöneticisi zaten çalışıyor"

#~ msgid "%s: Missing data from default files"
#~ msgstr "%s: Öntanımlı dosyalarda eksik veri"

#~ msgid "%s: Unknown error occured"
#~ msgstr "%s: Bilinmeyen bir hata oluştu"

#~ msgid "%s: Missing defaults file"
#~ msgstr "%s: Öntanımlı dosyalar unutulmuş"

#~ msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default"
#~ msgstr ""
#~ "%s: belirlenen \"%s\" tuş teması bulunamıyor, öntanımlı olan kullanılıyor"

#~ msgid "%s: Missing values in defaults file"
#~ msgstr "%s: Öntanımlı dosyalarda değerler unutulmuş"

#~ msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i"
#~ msgstr "%s: Çalışma alanı uygulanamıyor, rc değeri kullanılıyor: %i"