summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 4eaeacd186d71af3c1cdeba44b5fc8c0a2cfffb7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
# translation of tr.po to Turkish
# Turkish translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
#
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
# Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>, 2007.
# Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Bu pencere meşgul ve şuan cevap vermiyor.\n"
"Uygulamayı sonlandırmak ister misiniz?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
msgid "Session manager socket"
msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "SOCKET ID"
msgstr "YUVA ID'Sİ"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Uygun komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %s --help yazın.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma alanı %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
msgid "Workspace Name"
msgstr "Çalışma Alanı İsmi"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Pencere davranışı ve kısayollarını yapılandır"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Pencere davranışı ve olaylarını ayarla"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Çalışma alanlarının isim ve sayılarını belirt"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanları"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Kutu taşıma ve boyutlandırma</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Düğme yerleşimi</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Çift tıkl_ama eylemi</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Odaklama biçimi</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Yeni pencere odaklaması</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Tıklarken yükselt</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Odaklarken yükselt</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>B_aşlık hizalaması</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Başlık ya_zıtipi</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Pencere kı_sayolları</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Pencere yerleştirme</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Çalışma alanlarını değiştir</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Uzunz/i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Kısa</i>"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Küçük</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Geniş</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geliş_miş"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yü_kselt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Yeni pencereye kendiliğinden odakla_n"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Oda_klama için tıklansın"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Odaklanmış pencereyi _büyütme gecikmesi:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Uza_klık :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Odak fareyi takip etsi_n"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Pe_ncereleri taşırken içeriğini gizle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Pence_releri yeniden boyutlandırıken içeriğini gizle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klav_ye"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Küçü_lt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Uygulama penceres_inin içine tıklayınca pencereyi yükselt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Shade"
msgstr "Gölgele"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Pen_cereleri diğerlerine daya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pencereleri ekran kenarına _daya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
msgstr "Sabitle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Pencere başlığı silinemez"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Bir pencereyi ekran _dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "İmleç ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiş_tir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Pencere odaklama gecikmesi:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "K_enar direnci :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Focus"
msgstr "_Odak"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Öntanımlı Aya_rlara Geri Dön"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "_Style"
msgstr "_Stil"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Pencereyi gölgele"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Pencereyi büyült"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "Pencere işlem menüsü"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "Pencereleri çevir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Pencereleri çevir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Aynı uygulama için pencereyi değiştir."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "Uygulamayı değiştir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "Pencereyi taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "Pencereyi yapıştır"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "Pencereyi yükselt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "Alçak pencere"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Pencereyi yükselt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Yukarıdakine geçiş"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geçiş"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pencereyi 1. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pencereyi 2. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pencereyi 3. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pencereyi 4. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pencereyi 5. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pencereyi 6. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pencereyi 7. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pencereyi 8. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pencereyi 9. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pencereyi 10. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pencereyi 11. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pencereyi 12. çalışma alanına taşı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Show desktop"
msgstr "Masaüstünü göster"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Upper workspace"
msgstr "Üst çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Alt çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Left workspace"
msgstr "Sol çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Right workspace"
msgstr "Sağ çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Previous workspace"
msgstr "Önceki çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Next workspace"
msgstr "Sonraki çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 1"
msgstr "1. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 2"
msgstr "2. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 3"
msgstr "3. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 4"
msgstr "4. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 5"
msgstr "5. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 6"
msgstr "6. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 7"
msgstr "7. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 8"
msgstr "8. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 9"
msgstr "9. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 10"
msgstr "10. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 11"
msgstr "11. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 12"
msgstr "12. çalışma alanı"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add workspace"
msgstr "Çalışma alanı ekle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Bitişik çalışma alanı ekle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Son çalışma alanını sil"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Etkin çalışma alanını sil"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Xfconf sıfırlanamadı. Nedeni: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Ayarlar menüsü oluşturulamadı."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Öntanımlılara Geri Dön"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Bu, tüm kısayolları öntanımlı değerlerine geri döndürecek. Bunu yapmak "
"istediğinizden emin misiniz?"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Büyük</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Mat</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Saydam</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "_Odaklama çalma korumasını etkinleştir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "Ekranın merkezin_de"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Pencereleri öntanımlı yerleştir:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "C_ompositor"
msgstr "B_irleştirici"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "C_ycling"
msgstr "Gez_inme"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "_Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Doğrudan tam ekran pencereleri gö_ster"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "Hiçbir şey yap_ma"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Büyütüldüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "_Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Acil _durum uyarısı veren pencereleri yanıp söner halde tut"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Pen_cereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Pencere kenarlığının yanıp sönmesiyle acil durum bildirisi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "_Pencere kenarlıklarının saydamsızlığı:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Etk_in olmayan pencerelerin saydamsızlığı:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Yeni açılan pencerelerin _saydamsızlığı:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Taşırken pe_ncerelerin saydamsızlığı:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Yeniden boyutlandırırken pencerelerin saydamsı_zlığı:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi a_sıl haline getir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri _göster"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Normal pencereler altında gölge göste_r"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Açılan pencereler altında gölge göst_er"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Pencerenin çalışma alanına gön_der"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "_Fare imlecinin altında"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "P_encereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Çalış_ma alanlarını değiştirmek için fare tekerini kullan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Günce_l masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "İlk veya son çalış_ma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Erişilebilirlik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Şuanki çalışma alanından _pencereyi al"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "Pencere _değiştirme sırasında, pencereleri çerçeve içine al"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Görüntü düzenlemeyi _etkinleştir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "G_izlenmiş (ör: simgelenmiş) pencereleri içine al"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Akıllı konu_mlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
msgstr "_Konumlandırma"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "He_rhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri yükselt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Klavye kısayolları ile geçiş yaparken\n"
"önceki çalışma alanını hatırla ve çağır"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\"\n"
"seçenekleri ayarlanmış olan pencereleri a_tla"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "_Workspaces"
msgstr "Ça_lışma alanları"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr "<b>Boşluklar</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Çalışma alanları</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "Change workspace name"
msgstr "Çalışma alanı ismini değiştir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "İsi_m:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Çalışma ala_nlarının sayısı:"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s üzerinde)"

#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "Arka planda çalıştır"

#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Arka planda çalıştır (desteklenmiyor)"

#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Compositor modunu ayarla"

#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Compositor modunu ayarla (desteklenmiyor)"

#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Var olan pencere yöneticisi ile değiştir"

#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık."

#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGÜMANLAR]"

#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Kullanım bilgisi için \"%s --help\" yazın"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Büyült"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Büyü_tme"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Küçü_lt"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Tüm Öteki Pencerel_eri Küçült"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "Gös_ter"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "_Taşı"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandı_r"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Diğer Pencereler Gibi"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Her Zaman Diğer Pencerelerin Altında"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Pencereyi Büyüt"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Pencereyi Aşağı Taşı"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekran"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekrandan Çık"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "_Yardım İçeriği"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Sadece Bu Çalışma Alanında"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Pencereyi Sonraki Çalışma Alanına Taşı"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Yok Et"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Yeni_den Başlat"

#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Renk ayarlanamadı: GValue için renk bir STRING tipi değil"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Renk ayrıştırılamadı: GValue için renk bir STRING tipi değil"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Alt işlemden veri okunamadı: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Sakla"

#~ msgid "%s: Segmentation fault"
#~ msgstr "%s: Parçalanma hatası"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Uzaklık|<i>Dar</i>"

#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Direnme|<i>Az</i>"

#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "Direnme|<i>Fazla</i>"

#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"

#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "gtk-clear"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Sol :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Sağ :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Üst :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Alt :"

#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Şu anki çalışma alanından pencereyi al"

#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Hiçbir şey yapma"

#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"

#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"

#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr ""
#~ "\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\" seçenekleri "
#~ "ayarlanmış olan pencereleri atla"

#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Gizlenmiş (ö.r: simgelenmiş) pencereleri ekle"

#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"

#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Gezinme"

#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"

#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"

#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Odakla"

#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"

#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Herhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri büyült"

#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Büyültültüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"

#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir"

#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"

#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Erişilebilirlik"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr ""
#~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş "
#~ "yap"

#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
#~ msgstr ""
#~ "Klavye kısayolları ile geçiş yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve "
#~ "çağır"

#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Güncel masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"

#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "İlk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"

#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"

#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Küçük"

#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Büyük"

#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"

#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Konum"

#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"

#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"

#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster"

#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Normal pencereler altında gölge göster"

#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster"

#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Pencere dekorasyonlarının şeffaflığı"

#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Şeffaf"

#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Opak"

#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Aktif olmayan pencerelerin şeffaflığı"

#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı"

#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin şeffaflığı"

#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Yeni açılan pencerelerin şeffaflığı"

#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Birleştirici"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "İsim değiştir"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "İsim:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."

#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Çalışma alanı sayısı:"

#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Çalışma alanı isimleri"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Boşluklar"

#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"

#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"

#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"

#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"

#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Başlık yazıtipi"

#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Başlık Hizalaması"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"

#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Düğme düzeni"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Stil"

#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Pencere kısayolları"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Komut"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klavye"

#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Odaklama şekli"

#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Odaklama için tıklansın"

#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Odak fareyi takip etsin"

#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Yavaş"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Hızlı"

#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Yeni oluşturulan pencereye otomatik olarak odaklan"

#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Odaklamada yükselt"

#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"

#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"

#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"

#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Tıklamada yükselt"

#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Pencere yerleştirme"

#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"

#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"

#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Uzaklık :"

#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Yakın"

#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Uzun"

#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"

#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"

#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Kenar direnci :"

#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Küçük"

#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Büyük"

#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"

#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"

#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Çift tıklama eylemi"

#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Gelişmiş"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Tuş takımı teması ekle"

#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"

#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Tema dizini açılamıyor !"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s Açılamıyor : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s öğesine yazılamıyor : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Kısayol düzenle:"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Kısayol düzenle"

#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Kısayol düzenle"

#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Çalışma alanı sayısı:"

#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"

#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"

#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"

#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr ""
#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"

#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"

#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aktif"

#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Kısayol yok"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Kısayol yok"

#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "_Büyült"

#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Diğe_rlerini gizle"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Gö_lgele"

#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"

#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Sa_bit"

#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Sab_it değil"

#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Yavaş"

#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Gönder..."

#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Çalışma alanı %i (%s)"

#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Merkez"

#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Düğme düzeni"

#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Kısayol"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Pencereyi sola taşı"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Pencereyi sağa taşı"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (aşağı)"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sol)"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sağ)"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Pencere taşımayı/yeniden boyutlandırmayı iptal et"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Gizle"