summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
blob: f2a518fd0f508f02f2b554ad36232e9d621caf8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
# Albanian translation of xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-24 23:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (në %s)"

#: ../src/main.c:138
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Gabim copëzimi"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimizo"

#: ../src/menu.c:44
#, fuzzy
msgid "(Un)Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimizo"

#: ../src/menu.c:45
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Ma_ksimizo"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Hide _all others"
msgstr "Fshih _tërë të tjerët"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "S_hfaq"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51
msgid "_Shade"
msgstr "_Hijezo"

#: ../src/menu.c:52
#, fuzzy
msgid "(Un)_Shade"
msgstr "Çhi_jëzo"

#: ../src/menu.c:53
msgid "S_tick"
msgstr "Ngece"

#: ../src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "(Un)S_tick"
msgstr "Sh_qit"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Context _help"
msgstr "Përmbajtje e ndihmës"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Above"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:58
msgid "Normal"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:59
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "Ngadalë"

#: ../src/menu.c:60
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Këmbe gjendjen Tërë Ekrani"

#: ../src/menu.c:61
msgid "(Un)_Fullscreen"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:62
msgid "Send to..."
msgstr "Dërgo te..."

#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"

#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Shkatërroje"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "_Dil"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Rinis"

#: ../src/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Hapësirë pune %i (%s)"

#: ../src/menu.c:190
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Hapësirë %i"

#: ../src/menu.c:426
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu-ja nuk ja doli të përlajë treguesin\n"

#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyrë %s\n"

#: ../src/settings.c:278
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nuk përtyp dot ngjyrë %s\n"

#: ../src/settings.c:287
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Configure window behavior"
msgstr "Anulo veprim dritareje"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Përgjegjës Dritaresh"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Rregullime Përgjegjësi Dritaresh"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Advanced window manager settings"
msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Numri i hapësirave të punës:"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr "Hapësira pune"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Rregullime Hapësirash Pune "

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Rregullime Hapësirash Pune  Xfce 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:61
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91
msgid "Shade window"
msgstr "Hijezo dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:62
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88
msgid "Hide window"
msgstr "Fshih dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:63
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimizo dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:64
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Fshih dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:65
msgid "Nothing"
msgstr "Asgjë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:70
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:80
msgid "Left"
msgstr "Majtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:71
msgid "Center"
msgstr "Qendër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:72
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:81
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:77
msgid "Window operations menu"
msgstr "Menu veprimesh dritareje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:78
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:79
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:82
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:83
msgid "Cycle windows"
msgstr "Ciklo dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:84
msgid "Close window"
msgstr "Mbyll dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:85
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "Ngri dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr "Rpërmaso dritaren sipër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92
msgid "Stick window"
msgstr "Ngec dritare"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93
msgid "Raise window"
msgstr "Ngrije dritaren "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:94
msgid "Lower window"
msgstr "Ule dritaren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98
msgid "Toggle above"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:99
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Këmbe gjendjen Tërë Ekrani"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:100
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më sipër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:101
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më poshtë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës majtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës djathtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e mëparshme e punës"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
msgid "Show desktop"
msgstr "Shfaq desktop"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
msgid "Upper workspace"
msgstr "Hapësirë pune më sipër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Hapësirë pune më poshtëPosht�"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
msgid "Left workspace"
msgstr "Hapësirë pune majtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
msgid "Right workspace"
msgstr "Hapësirë pune djathtas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
msgid "Previous workspace"
msgstr "Hapësirë pune e mëparshme"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
msgid "Next workspace"
msgstr "Hapësirë pune pasuese"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
msgid "Add workspace"
msgstr "Shto hapësirë pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Shto hapësirë pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Fshi hapësirë pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Fshi hapësirë pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:564
msgid "Theme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:576
msgid "Keytheme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:589
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Veprues"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:591
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Skemë butonash"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:690
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
msgid "Version information"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:710
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
msgid "."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:714
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1268
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Ka tashmë një temë caktimi tastesh me të njëjtin emër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1274
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Duhet të jepni një emër për temën e caktimit të tasteve"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1317
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Doni vërtet ta hiqni këtë temë caktimi tastesh?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Large</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "I marrtë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Small</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "I tejdukshëm"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Aktivizo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
msgstr "Hartues"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "C_ycling"
msgstr "Ciklim"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Ciklo nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Shfaq"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
msgstr "Asgjë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Fshih kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Patejdukshmëri zbukurimesh dritareje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Patejdukshmëri dritareje jovepruese"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh flluckë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë lëvizjesh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë ripërmasimesh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Kur lëvizen, rikthe madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në "
"maksimum"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare të rregullta"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës %d"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Përdor më mirë le"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të skemës aktuale për desktopin"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr ""
"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e parë apo e fundit e punës"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
msgstr "Hyrshmëri"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Aktivizo hartim ekrani"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Placement"
msgstr "Vendosje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Mbaj mend hapësira të mëparshme pune kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë \"anashkalo faques\" ose "
"\"anashkalo shtyllë veprimesh\""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
msgstr "Hapësira pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
msgid "gtk-help"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Numri i hapësirave të punës:"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
msgid "Alt"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
#, fuzzy
msgid "Ctrl"
msgstr "Qendër"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "\t"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "Skemë butonash"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "Veprim dyklikimi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "Model fokusi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "Fokus mbi dritare të reja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "_Lartëso me klikimin"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "Lartësoji përgjatë fokusit"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "Drejtim Titulli"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "Gërma titulli"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "Shkurtore dritareje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "Përlarje dritaresh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "Mbështill hapësira pune"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "<i>Long</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Short</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Active"
msgstr "Veprues"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Të mëtejshme"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut Theme"
msgstr "Shkurtore"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Lartësoji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të sapokrijuara"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Klikoni për fokusim"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Për të ndryshuar skemën klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Largësi:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokusimi ndjek miun"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Hidden"
msgstr "Padukshëm"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide"
msgstr "Fshih"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Shfaq përmbajtje dritareje kur lëvizet"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Shfaq përmbajtje dritareje kur  ripërmasohet"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tastierë"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Lartëso dritaren kur klikohet brenda dritares së një zbatimi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Shade"
msgstr "Hije"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Përla dritare afër dritaresh të tjera"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Përla dritare afër caqeve të ekranit"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Stick"
msgstr "Ngec"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Veprim që do bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Titulli i dritares, nuk mund të hiqet"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "Title"
msgstr "Titull"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
msgstr "Jepni një emër për temën:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare tërhiqet përtej ekranit"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Mbështill hapësira pune kur treguesi arrin në një skaj ekrani"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Qëndresë Skajesh :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stil"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-add"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "gtk-cancel"
msgstr "Anulo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58
msgid "gtk-ok"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59
msgid "gtk-remove"
msgstr ""

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Mënjana Hapësire pune"

#~ msgid ""
#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be "
#~ "placed"
#~ msgstr ""
#~ "Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset "
#~ "dritare"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Majtas :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Djathtas :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Sipër :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Poshtë :"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Etiketë Butoni|Hapësira Pune dhe Mënjana"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Hapësira pune dhe Mënjana"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Mënjana"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Asnjë"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e miut"

#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Madhësi|E vogël"

#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Madhësi|E madhe"

#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Etiketë Butoni|Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Këto rregullime nuk mund të punojnë me përgjegjësin e tanishëm të "
#~ "dritareve (%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Ndrysho emër"

#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Hapësirë pune %d"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Emër:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Klikoni mbi emrin e një hapësire pune për ta përpunuar"

#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Emra hapësirash pune"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialog Përzgjedhjeje Gërmash"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Drejtim teksti brenda shtyllës së titullit :"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Urdhër"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Ngadalë"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Shpejt"

#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Largësi|E vogël"

#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Largësi|E madhe"

#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Rezistencë|E vogël"

#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Rezistencë|E madhe"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Etiketë Butoni|Përgjegjës Dritaresh"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Shto temë caktimi tastesh"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës %d"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Nuk hap dot drejtorinë e temave !"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "S'hap dot %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nuk shkruaj dot te %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Shkurtore tashmë në përdorim!\n"
#~ "Jeni i sigurt se doni të përdoret?"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Harto shkurtore për :"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Harto shkurtore"

#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Pa shkurtore"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Formësim i Mëtejshëm"

#~ msgid "Move window down"
#~ msgstr "Ul dritare"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Lëvize dritaren majtas"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Lëvize dritaren djathtas"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Ripërmaso dritaren poshtë"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Ripërmaso dritaren majtas"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Ripërmaso dritaren djathtas"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Anulo lëvizje/ripërmasim dritareje"

#~ msgid "Un_maximize"
#~ msgstr "Çma_ksimizo"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Fshih"

#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "Përherë në krye"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "Hapësirë pune %d"